robinsonikarus.blogfa.com
آکواریوم -
http://robinsonikarus.blogfa.com/post-9.aspx
خواندن صدا کردن است. گذاشتند روی خطوط تلفن. می خواستم آدم خوبی باشم. باید به نفع یکی از ما. تماشا از این منظره. تیله های جوانی را هم. نوشته شده در سه شنبه بیست و سوم مهر ۱۳۸۷ساعت توسط صدرالدین انصاری زاده. با آیینه ها دوئل می کنیم. مرکز پخش: نشر اردیبهشت تهران،. I come in your head when you let me. مریم ها و یاکریم ها می دانند.
sohrabmazandarani.blogfa.com
برای کولی دلت بخوان - شعر
http://sohrabmazandarani.blogfa.com/cat-1.aspx
برای کولی دلت بخوان. سایت ادبی سه پنج. برای کولی دلت بخوان (وبلاگ سابق سهراب مازندرانی). آخرت تولد پاره پاره ی من. چه قیامتی ست قامت شعله که در ساقه ی سهراب، زبانه می دهم. شکل تولد آخرت حیاتی مبهم بود. چگونه سهراب را بیابم؟ فقط می توانم از تمام "شش جهات" شرق شعله را به "نام" بمیرم. تمام وعده هام را با تو دخترم. به آخر می برم. بجز مرگ- که وعده کرده ام. که آغوش گرسنه ی توست. گرسنه ی مرگ هم؟ نوشته شده توسط سهراب مازندرانی در پنجشنبه سوم شهریور ۱۳۹۰. به احترام دوست همولایتی م، علی اکبر قبادی فومشی.
sohrabmazandarani.blogfa.com
برای کولی دلت بخوان - نقدو نگاه
http://sohrabmazandarani.blogfa.com/cat-8.aspx
برای کولی دلت بخوان. سایت ادبی سه پنج. برای کولی دلت بخوان (وبلاگ سابق سهراب مازندرانی). از یک مصاحبه با دکتر ضیاء موحد. نکته ها و نگاهها. در آسیب شناسی شعر این سالها). از نبوی نژاد- مجله زنده رود. بعنوان شاعر از خوانندگان انتظار دارید که شعر شما را چگونه بخوانند؟ یعنی اینکه باید یک کتاب تحلیل در کنار هر کتاب شعری داشته باشیم یا اینکه خود شعر باعث جوشش در درون انسان. نوشته شده توسط سهراب مازندرانی در دوشنبه هشتم خرداد ۱۳۹۱. نگاه شاعران به دفتر خطابه ی خاک سهراب مازندرانی.
shirdelelpor.blogfa.com
که پوو
http://www.shirdelelpor.blogfa.com/1393/07
قاصدک ادبیات و فرهنگ کردی و گاهی فارسی. یکشنبه بیست و هفتم مهر 1393. شێعرێ چەواشە ئڕا کوبانی و شەنگاڵ کە ئەگەر له بارەێان لیم بپرسن فرەتر له یەێ رستە نیەتوانم بؤشم بەشکم ئێ روژەیلە هەناێ ناوێان ئەژنەوم خؤن لەشم پیەک لە دەمچەوم کوومەتە بەسێد و هناسم تەقەڵاێ فرەترێ ئڕا دەرچێن له دەس قوڕگم کەێد]. خەوەر لە عادەتەیلێان نێاشتن. هەناێ هاتنە شؤ کردن. ئمڕو کە پریود بؤنە لەێ نیموڵاتە. کەس بەرپرس خؤنەگانێان نییە. تف تف تفەنگەیل مەزن. که له شوون تفەنگەیل وێەردە هاتنە. له ئێسە ئەودؤا پێشەێل جەدیدێ باب بوود.
shirdelelpor.blogfa.com
که پوو
http://www.shirdelelpor.blogfa.com/1392/07
قاصدک ادبیات و فرهنگ کردی و گاهی فارسی. دوشنبه پانزدهم مهر 1392. مصاحبه با سايت بلوط(مصاحبه كننده آقاي آهنگرنژاد). جلیل آهنگرنژاد: تعطیلی کلاس ها و تنفس در خلوت تابستانه ای بکر ، این فرصت را داد که به بازخوانی برخی از آثار ادبیات ک ردی در حوزه ی کرماشان بپردازم . در این میان دو مجموعه شعر شیردل ایل پور را با واکاوی بیشتری خواندم و هر چه پیش می رفتم ، او را شاعر تر دیدم و تأسف خوردم که این بازخوانی چرا با این تأخیر بایست صورت می پذیرفت. نوشته شده توسط شیردل ایل پور در 21:51 لینک ثابت. بویم وه ساڵ پەنجیا و.
shirdelelpor.blogfa.com
که پوو - لەنو هەم شێعر
http://www.shirdelelpor.blogfa.com/post/27/لەنو-هەم-شێعر
قاصدک ادبیات و فرهنگ کردی و گاهی فارسی. پنجشنبه بیست و دوم فروردین ۱۳۹۲. قوڵ له بان قوڵ. نێرەیلێان خڕە سانەیلن و. خاک خوڵەس دەیشتەیلن و. ساروج گەچەڕەێ گارد سوڕترەیلە و. بێ ئیە ک شاخ ئڵاجەؤ. لە شون شاخەیل وێەردە دراێ. سفەت سەرسەختترین کؤەسانەیل دکەم. نوشته شده توسط شیردل ایل پور در 15:53 لینک ثابت. له سینگەیل هەجمێگ پەراوێزی. بویم وه ساڵ پەنجیا و.
robinsonikarus.blogfa.com
آکواریوم -
http://robinsonikarus.blogfa.com/post-15.aspx
خواندن صدا کردن است. رد یک پای اضافه. از گل و گیاهی که در این حوالی نمی روید. می شود حدس بزنیم. شیطان همین جا می نشسته و پیپ می کشیده. و از شباهت پیپ بزرگ. من کشف کرده ام که چگونه یک الماس. رو به روی چشم آدم. مثل فرشته ی کوتوله ای می رقصد. و البته کمی هم چاق. اما به امتحانش می ارزد. شما هم چک هایتان را روی صحنه ی قتل بخوابانید. یعنی پینو کیو راست می گفت که دروغ نمی گفت. ما از بچگی همه چیز را اشتباه می دیدیم. دمب روباه دور ماه. گربه ای لاغر هم بعضی شبها به بهشت رفته. تا به چاقی دست پیدا کند. تا در دور باطل.
sohrabmazandarani.blogfa.com
برای کولی دلت بخوان - نوشته ای از آدورنو به انتخاب و ترجمه مراد فرهادپور(منبع: شرق 16/2/1991)
http://sohrabmazandarani.blogfa.com/post-43.aspx
برای کولی دلت بخوان. سایت ادبی سه پنج. برای کولی دلت بخوان (وبلاگ سابق سهراب مازندرانی). نوشته ای از آدورنو به انتخاب و ترجمه مراد فرهادپور(منبع: شرق 16/2/1991). كردن همين اشعار در قالب كتابدستيهايي كه صرفا به درد كادوي شب والنتاين. تاملات كتابي است كه در مجموعه يادداشتهاي آدورنو در باب ادبيات آمده است. قديمي پيترز] يا يونيورسال را محو كردهاند. فيالواقع بخشي از سعادتي را نيز كه زماني از اين تزيينات عوامانه ساطع ميشد، محو و نابود كردهاند. كساني كه از اين الگوها تقليد ميكنند صرفا در مقام چاكران پنهان قدرت ...
sohrabmazandarani.blogfa.com
برای کولی دلت بخوان - ترجمه
http://sohrabmazandarani.blogfa.com/cat-6.aspx
برای کولی دلت بخوان. سایت ادبی سه پنج. برای کولی دلت بخوان (وبلاگ سابق سهراب مازندرانی). نوشته ای از آدورنو به انتخاب و ترجمه مراد فرهادپور(منبع: شرق 16/2/1991). مقالهای از تئودور آدورنو درباره مفهوم کتاب. نوشته شده توسط سهراب مازندرانی در یکشنبه هفتم خرداد ۱۳۹۱. شعری از بیرگیتا تروتزیگ. September 1929 14 May 2011. یک موج رود از نور. به پایین بر فراز شهر یورش می ب ر د. برج آب گنبد کلیساها بیمارستان. بر رود نور، تن. شناور است چون ا ریسوس به جانب شب و اضمحلال. نور از راه چهره نفس می کشد چهره شکل می دهد.
rivyar.persianblog.ir
ترس نو - قطره نوشت
http://rivyar.persianblog.ir/post/283
پر کاهم در مصاف تندباد. نامه به نويسنده وبلاگ. یک قطره مثل شعر. به تفاهم نمیرسیم من و شعر. متلک / تماشای غرور دیگران. چند سطر از ابرانه / آبرنگ تو. My death is near (۱). Song to sing (۱). The beauty of the earth rotates (۱). آینده شعر جهان (۳). از عشق لعبت باز تر (۱). باد / وای (۱). برای قیصر امین پور (۱). پرکشیدن در قفس (۱). تاریخ عشق و جنگ (۱). تغابن درس عشق (۱). توصیف متعامل عاشق و معشوق (۱). حماسه و عشق توامان (۱). درسی نبود درسینه بود (۱). راز خزاین الهی (۱). راز عشق حق (۱). رمان سوگ الماس (۱).