arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba
Ucimo arapski jezik ! ---للغة العربية 2013/07
http://arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba/arhiva/2013/07
بسم الله الرحمن الرحيم Dobrodošli - - - مرحبا بكم في بلوق للغة العربية. هذا - haza je pokazna zamjenica za bliže predmete i lica muškog roda, a znači ovaj, ova ili ovo . Nemojte se zbuniti, ovo su značenja samo u našem jeziku, tj. jedno od ova tri značenja odabiremo shodno prijevodu na naš jezik. ما هذا - ma haza znači šta je ovo? I njome se pita samo za predmete (zapamtite: samo predmete a ne i lica) muškog roda. Dok من هذا - men haza znači ko je ovo? U 16:07, 1 komentar(a).
arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba
glagol --pisati--- - Ucimo arapski jezik ! ---للغة العربية
http://arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba/arhiva/2011/05/03/2751324
بسم الله الرحمن الرحيم Dobrodošli - - - مرحبا بكم في بلوق للغة العربية. Glagol - pisati- -. You (masc.) wrote. You (fem.) wrote. They (masc.) wrote. They (fem.) wrote. You (masc.) wrote. You (fem.) wrote. They (masc.) wrote. They (fem.) wrote. You (masc.) write. You (fem.) write. They (masc.) write. They (fem.) write. You (masc.) write. You (fem.) write. They (masc.) write. They (fem.) write. U 18:31, 0 komentar(a). Http:/ arapskijezik-arabiclanguage.blogspot.com/. U Ime Allaha,Milostivog,Samilosnog!
arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba
Razgovor-Muhadeseh-Konverzacija - Ucimo arapski jezik ! ---للغة العربية
http://arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba/arhiva/2012/04/01/3280874
بسم الله الرحمن الرحيم Dobrodošli - - - مرحبا بكم في بلوق للغة العربية. Razgovor izmedju dva prijatelja, Muhammeda i Šerifa. Scaron;erif: We alejkumu Selam. Muhammed: Odakle si ti? Scaron;erif: Ja sam iz Pakistana. Muhammed: Da li si ti Pakistanac? Scaron;erif: Da, ja sam Pakistanac. A koje si ti nacionalnosti? Muhammed: Ja sam Turčin. Ja sam iz Turske. Scaron;erif: Dobro došao. U 15:12, 0 komentar(a). Http:/ arapskijezik-arabiclanguage.blogspot.com/. Sva sreća je u nama,a mi je ne umijemo njegovati.
arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba
http://www.dvd-sufara.com/ - Ucimo arapski jezik ! ---للغة العربية
http://arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba/arhiva/2012/03/31/3280325
بسم الله الرحمن الرحيم Dobrodošli - - - مرحبا بكم في بلوق للغة العربية. Http:/ www.dvd-sufara.com/. Http:/ www.dvd-sufara.com/. Za sve one koji zele nauciti ' ucenje Kur'ana' ' i arapski jezik. Http:/ www.sufara.ba/. U 11:34, 0 komentar(a). Http:/ arapskijezik-arabiclanguage.blogspot.com/. Sva sreća je u nama,a mi je ne umijemo njegovati. U Ime Allaha,Milostivog,Samilosnog! الاسلام هو حياتي -Islam je moj zivot. U ime Allaha milostivog samilosnog! Allah je - nema boga osim Njega - Živi i Vječni!
arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba
Ucimo arapski jezik ! ---للغة العربية 2013/06
http://arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba/arhiva/2013/06
بسم الله الرحمن الرحيم Dobrodošli - - - مرحبا بكم في بلوق للغة العربية. Http:/ arapskijezik-arabiclanguage.blogspot.com/. Sva sreća je u nama,a mi je ne umijemo njegovati. U Ime Allaha,Milostivog,Samilosnog! الاسلام هو حياتي -Islam je moj zivot. U ime Allaha milostivog samilosnog! Allah je - nema boga osim Njega - Živi i Vječni!
arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba
Ucimo arapski jezik ! ---للغة العربية 2013/07/27
http://arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba/arhiva/2013/07/27
بسم الله الرحمن الرحيم Dobrodošli - - - مرحبا بكم في بلوق للغة العربية. هذا - haza je pokazna zamjenica za bliže predmete i lica muškog roda, a znači ovaj, ova ili ovo . Nemojte se zbuniti, ovo su značenja samo u našem jeziku, tj. jedno od ova tri značenja odabiremo shodno prijevodu na naš jezik. ما هذا - ma haza znači šta je ovo? I njome se pita samo za predmete (zapamtite: samo predmete a ne i lica) muškog roda. Dok من هذا - men haza znači ko je ovo? U 16:07, 1 komentar(a).
arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba
ما هذا - - Ucimo arapski jezik ! ---للغة العربية
http://arapskijezikarabiclanguage.blogger.ba/arhiva/2013/07/27/3568476
بسم الله الرحمن الرحيم Dobrodošli - - - مرحبا بكم في بلوق للغة العربية. هذا - haza je pokazna zamjenica za bliže predmete i lica muškog roda, a znači ovaj, ova ili ovo . Nemojte se zbuniti, ovo su značenja samo u našem jeziku, tj. jedno od ova tri značenja odabiremo shodno prijevodu na naš jezik. ما هذا - ma haza znači šta je ovo? I njome se pita samo za predmete (zapamtite: samo predmete a ne i lica) muškog roda. Dok من هذا - men haza znači ko je ovo? U 16:07, 1 komentar(a).