damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: Contattami
http://damicotranslations.blogspot.com/p/contattami.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Desideri darmi idee e suggerimenti sugli argomenti da trattare in questo blog? Vorresti avere più informazioni su di me? Hai un testo in inglese/greco/ spagnolo e ti serve una traduzione? Non esitare a contattarmi! Riceverai una risposta rapida e soluzioni linguistiche efficaci :). Tel: 1 440 8228558 (GMT-5). Sito web: D'Amico Translations. January 21, 2014 at 5:07 AM. Prima di fissar...
damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: January 2015
http://damicotranslations.blogspot.com/2015_01_01_archive.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Thursday, January 22, 2015. Consigli pratici per chi usa l'italiano scritto (2a parte). A continuazione del post pubblicato precedentemente. Ecco altre accortezze che renderanno il vostro testo in italiano più scorrevole e formalmente corretto. Monday, January 19, 2015. Non sarebbe bello se le relazioni fra esseri umani fossero caratterizzate da educazione e cortesia? Chi lavora per l...
damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: April 2015
http://damicotranslations.blogspot.com/2015_04_01_archive.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Tuesday, April 7, 2015. Is a multilingual, multidisciplinary thesaurus that covers the activities of the EU. Terms are available in 23 languages plus Serbian. Although you can use it to search for terms and their translation, I find that what EuroVoc is great for is building glossaries and termbases, or for study purposes. Subscribe to: Posts (Atom). Cleveland, Ohio, United States.
damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: EUROVOC
http://damicotranslations.blogspot.com/2015/04/eurovoc.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Tuesday, April 7, 2015. Is a multilingual, multidisciplinary thesaurus that covers the activities of the EU. Terms are available in 23 languages plus Serbian. Although you can use it to search for terms and their translation, I find that what EuroVoc is great for is building glossaries and termbases, or for study purposes. And become familiar with what it offers and how it works.
damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: Il traduttore: la soluzione a un problema
http://damicotranslations.blogspot.com/2015/03/il-traduttore-la-soluzione-un-problema.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Monday, March 2, 2015. Il traduttore: la soluzione a un problema. Dobbiamo invece considerare noi stessi come la soluzione a un problema. Reale del cliente. D'altra parte l'obiettivo della mediazione linguistica è quello di colmare il divario, facilitando la comunicazione tra autore e destinatario del testo, nel caso della traduzione, o tra interlocutori, nel caso dell'interpretaz...
damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: February 2015
http://damicotranslations.blogspot.com/2015_02_01_archive.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Tuesday, February 17, 2015. Musica e traduzione: quando il contenuto non conta. Sanremo 2015 si è appena concluso e anche non vivendo in Italia ho cercato di seguire qualche minuto di qualche puntata in streaming, e non soltanto perché dicono che mio padre somigli tanto a Carlo Conti! Wednesday, February 4, 2015. Brief guide to working from home. Labels: Abitudini da freelancer. Trave...
damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: EUR-LEX
http://damicotranslations.blogspot.com/2015/06/eur-lex.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Tuesday, June 2, 2015. Why is Eur-Lex useful? How to navigate Eur-Lex. The best way to navigate the website is through its Search functions. On the home page (http:/ eur-lex.europa.eu) you will immediately find the “Search” box and the “Find results by” box. What happens if you don’t use official terminology? You will waste time. 8211; if not plain incorrect – since , chances ar...
damicotranslations.blogspot.com
Traduzioni sul lago Erie: Tutto quello che devi sapere (o quasi!) prima di fissare le tue tariffe per la prima volta
http://damicotranslations.blogspot.com/2013/01/tutto-quello-che-devi-sapere-o-quasi.html
Traduzioni sul lago Erie. Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione. Wednesday, January 9, 2013. Tutto quello che devi sapere (o quasi! Prima di fissare le tue tariffe per la prima volta. Come fa allora il traduttore principiante a fissare le sue tariffe? Per prima cosa, è opportuno effettuare le ricerche. Necessarie nel settore e nelle combinazioni linguistiche che ci interessano. A tal fine, i sondaggi e i dati raccolti su siti come ProZ.com. E, in m...