mastertraduzione.humnet.unipi.it
Tirocinio - Master Universitario in Traduzione di Testi Postcoloniali in Lingua Inglese: Letteratura, Saggistica, Teatro e Cinema (II livello)
http://mastertraduzione.humnet.unipi.it/index.php/didattica-3/tirocinio
Al completamento dei moduli lo studente svolge un periodo di stage (pari a 13 CFU equivalenti fino a un massimo di 680 ore) presso uno dei seguenti enti convenzionati con la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Pisa. Affiancamento a un traduttore professionista. Maria Pacini Fazzi Editore. Rivista di Studi Canadesi. Istituti Italiani di Cultura. E tutti gli IIC inclusi nella convenzione e in osservanza delle indicazioni previste dall’accordo MAE-CRUI. University of Galway (Irlanda).
pesciolinobabele.com
Quattro assaggi di Proust, prima della Recherche – Pesciolino babele
https://pesciolinobabele.com/2016/12/27/quattro-assaggi-di-proust-prima-della-recherche
L'arte di leggere e nuotare a vista. Quattro assaggi di Proust, prima della Recherche. Nessuna sorpresa. Prima del suo famoso e temutissimo romanzo-cattedrale, Proust era Proust. Un tantino meno sofisticato, forse, ma con lo stesso gusto, la stessa predisposizione a cogliere e ad avvolgere in bellissimi vestiti di seta percezioni effimere, impressioni, momenti e ricordi strappati allo scorrere delle cose e del tempo. Lo testimoniano bene i quadri narrativi di cui si compone. I Piaceri e i Giorni. Un picc...
mastertraduzione.fileli.unipi.it
Tirocinio - Master Universitario in Traduzione di Testi Postcoloniali in Lingua Inglese: Letteratura, Saggistica, Teatro e Cinema (II livello)
http://mastertraduzione.fileli.unipi.it/index.php/didattica-3/tirocinio
Al completamento dei moduli lo studente svolge un periodo di stage (pari a 13 CFU equivalenti fino a un massimo di 680 ore) presso uno dei seguenti enti convenzionati con la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Pisa. Affiancamento a un traduttore professionista. Maria Pacini Fazzi Editore. Rivista di Studi Canadesi. Istituti Italiani di Cultura. E tutti gli IIC inclusi nella convenzione e in osservanza delle indicazioni previste dall’accordo MAE-CRUI. University of Galway (Irlanda).
nadiaterranova.com
Il posto migliore del mondo | i siciliani pur di non lavorare scrivono
https://nadiaterranova.com/2015/06/22/il-posto-migliore-del-mondo-2
I siciliani pur di non lavorare scrivono. Il blog di Nadia Terranova. Racconti su riviste e antologie. Traduzioni, prefazioni, postfazioni. Il posto migliore del mondo. Vi aspetto per parlare insieme di questo libro interessante. Sarà presente anche l’editrice. Le nuvole per terra. Gavoi – Isola delle storie. Lascia un commento Annulla risposta. Scrivi qui il tuo commento. Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:. L'indirizzo non verrà pubblicato). L'articolo non è s...
SOCIAL ENGAGEMENT