ORDAGRANT.EU
Översättning till svenska från engelska, tyska och franska.Jag erbjuder professionell översättning till svenska från engelska, tyska och franska. 10 års erfarenhet. Goda referenser.
http://www.ordagrant.eu/
Jag erbjuder professionell översättning till svenska från engelska, tyska och franska. 10 års erfarenhet. Goda referenser.
http://www.ordagrant.eu/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Sunday
LOAD TIME
1 seconds
PAGES IN
THIS WEBSITE
10
SSL
EXTERNAL LINKS
3
SITE IP
54.246.122.227
LOAD TIME
1.016 sec
SCORE
6.2
Översättning till svenska från engelska, tyska och franska. | ordagrant.eu Reviews
https://ordagrant.eu
Jag erbjuder professionell översättning till svenska från engelska, tyska och franska. 10 års erfarenhet. Goda referenser.
ordagrant.eu
Språkgranskning av svenska tester - ordagrant.eu
http://www.ordagrant.eu/se/språkgranskning-20042198
Språkgranskning eller textgranskning är mer ingående än korrekturläsning, då analyseras även stil, ordval och disposition. Syftet är att texten ska vara anpassad till målgruppen, alltså de som ska läsa eller höra texten, konsekvent i stil och logiskt strukturerad. Du får en text där form och funktion uppfyller alla krav! Språkgranskning tar längre tid än korrekturläsning och är därför dyrare. Priset är 450 kr/timme eller 50 euro (exkl. moms för kunder i Sverige).
Facköversättning - engelska, tyska och franska
http://www.ordagrant.eu/en
Professional translations from English, French and German into Swedish. EU, economy, corporate documents, legal, marketing, user manuals and letters of recommendation. For examples of translations, see Clients. Want me to use keywords for SEO? Still humans are cleverer than computers. Why hire a professional translator? If you'd like your texts to be in genuine, accurate Swedish and not machine-translated gibberish, you. Your company does more business and sells more. Is more extensive than proofreading.
Übersetzungen ins Schwedische aus dem Deutschen, Englischen und Französischen.
http://www.ordagrant.eu/de-DE
Übersetzungen ins Schwedische aus dem Deutschen, Englischen und Französischen. Unternehmensinformationen, Marketingtexte, Bedienungsanleitungen, EU-texte und Arbeitszeugnisse. Für Beispiele von Übersetzungen, siehe Aufträge. Möchten Sie Keywords im Text benutzen für Suchmaschinenoptimierung. Eine gute Übersetzung funktioniert wie eine Brücke (Fehmarnsundbrücke, Deutschland). Warum einen Fachübersetzer beauftragen? Dass Ihr Unternehmen ein Geschäft abschließt oder mehr verkauft,.
Översättning - pris och leveranstid
http://www.ordagrant.eu/se/priser-och-leveranstid-7679899
Eftersom översättningar kräver olika mycket arbete och tid går det inte att ange ett fast pris. Oftast tjänar du som direktkund på att anlita översättaren direkt istället för att gå till en översättningsbyrå. Priset på en översättning beräknas oftast utifrån pris per källord (ord i originaltexten). Priset för korrekturläsning och språkgranskning/textgranskning är 450 kr/timme eller 50 euro (exkl. moms för kunder i Sverige). För en exakt offert, skicka texten till mig per e-post.
Traduction en suédois du français, de l'anglais et de l'allemand
http://www.ordagrant.eu/fr
Traduction en suédois du français, de langlais et de lallemand. Traduction en français du suédois et de langlais. Textes economiques et juridiques, information sur les produits, marketing et publicité, modes d'emploi, instructions, certificats de travail, textes de la Commission ou du Parlement européen. Pour plus d'information sur les travaux qui nous ont été confiés, voir Nos clients. Une bonne traduction nous fait penser à un pont entre deux cultures (Pont du Gard, France). Votre entreprise conclue un...
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
10
Länkar - www.elisabethhjortvid.se
http://www.elisabethhjortvid.se/182921124
Böcker till salu. Alla mina böcker. På gång. Gunilla Hjortvid, Ordagrant, facköversättning. Dela sidan på Facebook.
Oktagon | Är en tvåspråkig person automatiskt en bra översättare?
http://www.oversattargruppen.se/tvasprakig
Oktagon Är en tvåspråkig person automatiskt en bra översättare? Single,single-post,postid-1192,single-format-standard,ajax fade,page not loaded. Är en tvåspråkig person automatiskt en bra översättare? Är en tvåspråkig person automatiskt en bra översättare? Posted by Oktagon in Översättning. Att du gillar att dansa betyder inte att du utan vidare får uppträda mot betalning på en scen. Att kunna laga mat gör dig inte anställningsbar som kock på en restaurang. Långa meningar kan också behöva delas upp, inte...
Oktagon | Gunilla Hjortvid | Oktagon
http://www.oversattargruppen.se/gunilla-hjortvid
Oktagon Gunilla Hjortvid Oktagon. Page,page-id-1445,page-template-default,ajax fade,page not loaded. English, French, and German to Swedish. European Union, economics, manuals, product data sheets, PR, and company information. Gunilla translates from English, French, and German into Swedish. Her main areas are the EU, economics, manuals and instructions, product data sheets, PR and advertising, and company information. The members of Oktagon. New in the blog. Oktagon at the SLAM! Thank you, Barbara!
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
3
Binero Webbhotell - vänligast på webben
ordagranna - Vuxna rapporter från verkligheten
Vuxna rapporter från verkligheten. Eller "nu har hon verkligen inte alla hästar i stallet". För det har hon inte. Känns väldigt konstigt. Och kanske är det bloggande jag ska sysselsätta mig med istället? Hur som helst; plötsligt fick tanten väldigt mycket tid över. 2013-02-03 @ 21:56:18 Permalink. För en fantastikst inspirerande dag! Inspirationen fick sig dock en allvarlig törn när blötsnön föll över markerna i veckan för att sedan frysa på till en knölig och isig skridskobana. Vad f-n! Solen sken från ...
ordagrann
8 juli, 2015 in Uncategorized. Igår Vidar ligger i vår säng och ska sova. Jag sitter på sängkanten. Han drar med foten över min rygg och upprepar ”Klappa fint, mamma. Klappa fint. Mamma.”. Och sjunger ”Chachacha” som är avslutningen på någon sång de sjunger på förskolan. Explosion i talutvecklingen just nu. Från att ha använt ett ord åt gången säger han nu allt fler tre-, till och med fyraordsmeningar. ”Mamma sitta här”, ”Vidar laga mat”, ”Vidar ha almband”. 12 maj, 2015 in Uncategorized. Du har funderin...
Ordagrannt
Fredag 12 september 2014. Och över dalen ligger dimman. I det silvervita, månbelysta. Lördag 1 mars 2014. Då jag vid ½ 9-tiden åter kom in, kände jag att jag var sjuk. Det var en alldeles bestämd känsla häraf. jag kände mig med en gång alldeles matt och uttröttad, och benen kändes som vore de "afslagna". Jag kände en isande känsla i kroppen, och trots en kraftig promenad från Slussen till Norrmalmstorg, var det mig icke möjligt att få någon värmekänsla i kroppen. Jag kände mig dålig. Det otäckaste var do...
ordagrant.com is available at DomainMarket.com
Ask About Special April Deals! What Are the Advantages of a Super Premium .Com Domain? 1 in Premium Domains. 300,000 of the World's Best .Com Domains. Available For Immediate Purchase. Safe and Secure Transactions. 24/7 Customer Support: 888-694-6735. Search For a Premium Domain. Or Click Here To Get Your Own Domains Appraised. Find more domains similar to ordagrant.com. We are constantly expanding our inventory to give you the best domains available for purchase! Domains Added in the Past Month. That wo...
Översättning till svenska från engelska, tyska och franska.
Ouml;versättning till svenska från engelska, franska och tyska. Ouml;versättning till franska från svenska och engelska. EU-texter, ekonomi, juridik, företagsinformation, säljande text, bruksanvisningar och arbetsintyg. För exempel på texter jag har översatt till svenska, se Mina kunder. Ordagrant erbjuder översättning till svenska. Från engelska, franska och tyska av skrivna texter och översättning till franska. Våra kunder är översättningsbyråer, företag, myndigheter och privatpersoner. Att du får ett ...
Frilansskribent och journalist
Med båda fötterna stadigt på de bohuslänska klipporna erbjuder Frilansbyrån Ordagrant det mesta som kan sorteras in under devisen Ordbruk and Bokstavsskötsel. Frilansbyrån Ordagrant drivs av mig, frilansskribent, media- och marknadskommunikatör Anna Carlsson-Käck. Kontakta mig! Sidlayout Karlsson Bild and Original. Ordagrant 0705-77 55 01 E-post: anna@ordagrant.net.
Ordagrant - Tidningsdesign i Ord & Bild
I över 30 år har jag gjort tidningar. Jag började i dagspressen. Redigerare på Kvälls-Posten i Malmö, reporter på Expressen och Svenska Dagbladet. Från mitten av 80-talet var jag chefredaktör för reklambranschens tidning Resumé och förlagschef för Resumé bokförlag, men allt sedan slutet av 90-talet är jag frilans med både skriv- och designuppdrag för tidskrifter och tidningar. Bilagor som gått i Dagens Nyheter, Svenska Dagbladet, Dagens Industri, Aftonbladet och Expressen. Ladda ner CV här. En "dagboksve...
todounmundo
Este loco y disparatado mundo.que tanto nos da.ahi esta.esperando. Domingo, octubre 16, 2011. Come, reza, ama. La ley de la fisica de la busqueda:. Si tienes el valor de dejar atras todo lo que te proteje o te consuele, lo cual puede ser desde tu casa hasta viejos rencores, y embarcarte en un viaje en busqueda de la verdad, ya sea interior o exterior. Y si estas dispuesto a que todo lo que te pase en este viaje te ilumine y a que todo el que encuentres por el camino te enseñe algo. Come, reza, ama).
"ANA'CONDA BAND"
Rabu, 30 Maret 2011. Sepanjang tahun 2007 hingga pertengahan tahun 2011, telinga masyarakat pecinta musik Indonesia semakin dimanjakan oleh kehadiran lagu-lagu band lokal bernuansa baru, yang dibawakan oleh grup-grup band lokal, dengan karakter dan konsep musik yang berbeda yang berakar dari kentalnya sikap, serta semangat berkreasi dari anak-anak muda. Grup band asal kota kendari yang siap memanjakan telinga anda dengan genre music " easy listening. Band yang "digawangi" oleh:. Vokal : Ifal Chandra.
重型碟包
重型碟包 v0.7.6. 我的消息 { unreadMessageCount}. 您好 { application.user.username}. 2015 - Metalism.Org (Developed By Mediasql).