poeditor.com poeditor.com

poeditor.com

POEditor - Software Localization Management Platform

POEditor is an online localization management tool, perfect for collaborative or crowdsourced translation projects. Translate websites, apps, games and more!

http://www.poeditor.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR POEDITOR.COM

TODAY'S RATING

#215,640

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

March

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Friday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.3 out of 5 with 12 reviews
5 star
9
4 star
1
3 star
0
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of poeditor.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • poeditor.com

    16x16

  • poeditor.com

    32x32

CONTACTS AT POEDITOR.COM

CODE WHALE INC.

Mihai Basalic

1004 Sa●●●●●●●e Drive

Jeffe●●●●●ville , Indiana, 47130

United States

40.2●●●●5200
mi●●●@poeditor.com

View this contact

CODE WHALE INC.

Mihai Basalic

1004 Sa●●●●●●●e Drive

Jeffe●●●●●ville , Indiana, 47130

United States

40.2●●●●5200
mi●●●@poeditor.com

View this contact

CODE WHALE INC.

Mihai Basalic

1004 Sa●●●●●●●e Drive

Jeffe●●●●●ville , Indiana, 47130

United States

40.2●●●●5200
mi●●●@poeditor.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2012 May 31
UPDATED
2013 October 22
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 13

    YEARS

  • 0

    MONTHS

  • 26

    DAYS

NAME SERVERS

1
pdns03.domaincontrol.com
2
pdns04.domaincontrol.com

REGISTRAR

GODADDY.COM, LLC

GODADDY.COM, LLC

WHOIS : whois.godaddy.com

REFERRED : http://registrar.godaddy.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
POEditor - Software Localization Management Platform | poeditor.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
POEditor is an online localization management tool, perfect for collaborative or crowdsourced translation projects. Translate websites, apps, games and more!
<META>
KEYWORDS
1 Software Localization
2 Easy Translation
3 Automatic Translation
4 Translation Memory
5 Localization Tool
6
7 coupons
8 reviews
9 scam
10 fraud
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
editor,features,pricing,or register using,times;,remember me,reset your password,for free,log in using,thought out,realtime translation updates,make collaboration efficient,smart translation memory,simple rest api,rich statistics,xlsx,resw,resx,strings
SERVER
Apache/2.4.7 (Ubuntu)
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

POEditor - Software Localization Management Platform | poeditor.com Reviews

https://poeditor.com

POEditor is an online localization management tool, perfect for collaborative or crowdsourced translation projects. Translate websites, apps, games and more!

INTERNAL PAGES

poeditor.com poeditor.com
1

Pricing - POEditor software localization management tool

https://poeditor.com/pricing

Pricing plans that scale with your business. Which you can upgrade or downgrade as you please at any point. And you can use POEditor for free up to 1000 strings. Contributing to projects owned by other users is completely free and does not use up the strings in your account. We won't ask for any payment information until you choose to switch to a paid plan. The Free Trial is activated when the first project is created in an account with a Free plan and does not require a credit card. We'd love to help!

2

POEditor FAQ - Q&As about the localization platform POEditor

https://poeditor.com/help/faq

What folks usually want to know about the POEditor localization platform. What do I need to do to start using the POEditor translation platform? You need to create an account and a project, then you can start importing the software strings you want to translate. You can localize up to 1000 strings for free. For more strings, you can subscribe to one of our suggested plans. Can we buy a version of your software to host on our own servers? What are Open Source projects? Is my work saved automatically?

3

Knowledge Base - POEditor Software Localization Tool

https://poeditor.com/kb

Documentation on how to translate software with POEditor. Setting a Default Reference Language. Setting a Default Reference Language on a POEditor project helps contributors translate terms containing labels, by showing the translations from another language in the project above the labels. . read more. WordPress translation plugin: buttons functionality list. A list of buttons in the POEditor translation plugin for WordPress, accompanied by short descriptions of their functionality. . read more.

4

POEditor API - Connect your software to our localization platform!

https://poeditor.com/api_reference

Connect your software to POEditor with its simple API. Add Language to Project. Delete Language from Project. The POEditor API consists of a set of callable methods. To perform an action using the API, send a request to an API endpoint and a response will then be sent back to you. The request should be POST. The response you'll get will be a JSON. If the response is not sucessful, the JSON object will contain an error code and a message. You can find the full list here. Please take care of your token.

5

POEditor Features - Translation tools for software localization

https://poeditor.com/features

Localization features that simplify. Because we believe in efficient translation platforms that anyone can manage. Automates the localization management. Bring POEditor to home base by connecting it to your software via our simple API. Let the API automate your localization workflow and forget about manually managing your localization projects. Reduces your translation work volume. Don't like to translate strings multiple times? Then you will enjoy using the Translation Memory. We've considered all those...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

6

LINKS TO THIS WEBSITE

lukin.be lukin.be

Blog - Lukin

http://www.lukin.be/blog

Jul 3, 2015. I’m using Gmail ever since it was launched, back in 2004. I still remember it, i was. Of data and a single page app. Even before the term existed. I was used to 25MB mailboxes. I use my Gmail account a lot for my personal life and professionally, i’m a freelance developer. Let’s say that I manage my full online life through Gmail. Translations for Mobile Apps with POEditor. May 15, 2015. I work at VikingCo. On the Viking App. Be notified of new posts. Subscribe to the RSS feed.

irenevidalblog.wordpress.com irenevidalblog.wordpress.com

Herramientas y aplicaciones útiles para traductores que no son sobre traducción | El blog de Irene Vidal

https://irenevidalblog.wordpress.com/2013/10/17/herramientas-y-aplicaciones-utiles-para-traductores-que-no-son-sobre-traduccion

El blog de Irene Vidal. En Herramientas y aplicaciones. Herramientas y aplicaciones útiles para traductores que no son sobre traducción. Para crear mapas mentales. Cinco aplicaciones para organizar nuestras ideas. Nuevas plantillas de Prezi para presentar mapas mentales. Directorios para buscar infografías y/o publicarlas. Herramientas para crear infografías online. Para crear formularios y encuestas. Form , para hacer formularios desde Chrome. Para crear un CV o página de presentación virtuales. 200 Sto...

bramvandenbulcke.be bramvandenbulcke.be

Drupal Entity Translation guide | Bram Van den Bulcke

http://www.bramvandenbulcke.be/en/article/drupal-entity-translation-guide

Skip to main content. Bram Van den Bulcke. Drupal Entity Translation guide. December 28, 2014. When translating content in Drupal 7, there is a choice between the i18n Internationalization. Package, which has been the preferred way of translating for several years, and the newer Entity Translation. Entity Translation operates on the field level and will be the default way of translating in Drupal 8. After enabling the Entity Translation base module, go to Administration Configuration Regional and Languag...

slides.com slides.com

AngularJS ile Çoklu Dil Desteği Veren Web Uygulamaları Geliştirmek by Bahattin Çiniç

http://slides.com/bahattincinic/angularjs-ile-coklu-dil-destegi-veren-web-uygulamalari-gelistirmek

AngularJS ile Çoklu Dil Desteği Veren Web Uygulamaları Geliştirmek. I18n internationalization kelimesinin kısaltması. I 18 harf n). Tek sistemde birden fazla dil desteği vermek. L10N Localization kelimesinin kısaltması. L 10 harf n). Tarih, zaman, para ve ısı birimleri ya da ölçü birimlerinin dönüştürülmesi gibi işlemleri de içerir. Aynı şekilde uyarlanıcak yerin hukuk kurallarına da içerir (renk, yazı tipi, alfabe, görsel vb.). Dil Paketlerini İsimlendirmek. (Locale). Ülke Bölge şeklinde isimlendiriliyor.

andersonajx.blogspot.com andersonajx.blogspot.com

»» Anderson Clayton »» Linux & Java: Internacionalização com o GWT

http://andersonajx.blogspot.com/2008/07/internacionalizao-com-o-gwt.html

Anderson Clayton Linux and Java. Conteúdo voltado para Java e Linux. Quarta-feira, 2 de julho de 2008. Internacionalização com o GWT. Primeiro, adicione o seguinte no seu arquivo *.gwt.xml:. Inherits name="com.google.gwt.i18n.I18N"/. Depois, crie uma interface em algum pacote de sua escolha, vamos nomea-la de Teste:. Public interface Teste extends Constants {. Depois crie um arquivo com o mesmo nome da interface, chamado Teste.properties, com a seguinte estrutura:. HelloWorld = Olá mundo! Estudante do cu...

rijo-blog.de rijo-blog.de

Wordpress Theme jkreativ-lite Übersetzung / translation - RiJo

http://www.rijo-blog.de/2015/04/wordpress-theme-jkreativ-lite-uebersetzung-translation

WordPress Theme jkreativ-lite Übersetzung / translation. WordPress Theme jkreativ-lite Übersetzung / translation. Hier erkläre ich kurz, wie man im allgemeinen das WordPress Theme jkreativ-lite. Hauptsächlich geht es um „Continue reading - “ und „Type and Enter to search …“ in der Suchleiste. Was habe ich probiert:. CodeStyling Localization Plugin - hat nicht funktioniert, da das „Lite“ Theme keine .po / .pot Dateien unterstützt. Diverse Plugins, um wenigstens „Continue reading“ zu übersetzen. Gt;"> &...

tuxlog.de tuxlog.de

Evolution Tipps und Tricks

http://www.tuxlog.de/ubuntulinuxadmin/2015/evolution-tipps-und-tricks

Tuxlog – WordPress and Linux. Aus dem Alltag eines WordPress-Fans. Wp-forecast – Wetter für WordPress. Wp-monalisa – Smilies für WordPress. Wp-greet – Grußkarten für WordPress. Wp-championship – Tippspiel für WordPress. Evolution Tipps und Tricks. Evolution Tipps und Tricks. Nachrichten schneller als gelesen markieren. Sudo apt-get install gconf-editor. Sudo apt-get install dconf-tools. Nach dem Start findet man die relevanten Parameter im dconf-editor unter. Interessant sind dabei die Parameter mark see...

inchoo.net inchoo.net

How to add your own translations to Extensions? • Inchoo

http://inchoo.net/ecommerce/magento/how-to-add-your-own-translations-to-custom-modules

How to add your own translations to Extensions? Apr 28, 2010. In my last post about translations. I was explaining how to translate words in Magento with inline translation tool as an option, but there are more techniques for translating besides that. In this post I will try to cover translations for custom modules so they all refer to a single csv file. French language copy the file in app/locale/fr FR. After that everything should be working fine, just open the .csv file and start translating. Filip is...

ubercart.biz ubercart.biz

Ubercart по-русски (Ubercart на русском) | Ubercart по-русски.

http://www.ubercart.biz/articles/135

Лучшее решение для электронной коммерции! Ubercart по-русски (Ubercart на русском). Вт, 2011-05-10 21:02. Для того чтобы перевести Ubercart нужно проследовать на сайт (смотри ниже) с переводами или скачать последнюю версию на момент создания этой статьи прямо отсюда. Если вы ищете перевод какого-либо модуля для Ubercart да и вообще для Drupal то стоит обратиться тоже туда, так как там находятся наиболее. Существует также модуль l10n client ( http:/ www.drupaler.ru/module/l10n client. Далее вам нужно пере...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 114 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

123

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

poedisobey.blogg.se poedisobey.blogg.se

Chix with Dix..lever mitt liv, lever min dröm! -

Chix with Dix.lever mitt liv, lever min dröm! Alla som vill satsa och komma någonstans inom detta slår sig fram med armbågar och knytnävsslag, man spottar och svettas, man river, man bygger. Hur trevligt man än har i depån och med alla trevliga människor runt i kring, har man bara en tanke i huvudet, ett mål. Jag först! Ingen sy kommité, inget drabbel. Nej.varför skulle jag tänka annorlunda? 2010-05-07 @ 19:24:25 Permalink. Tummen upp bra träning. 2010-05-01 @ 20:14:47 Permalink. Har hunnit tvätta hojen ...

poedit-web.com poedit-web.com

Light Blue - Admin Template

DIF Period 2015-04-15 2015-04-21 Res 92070.00 Total 98059.6 Charged 119597.04 Dif -5989.6. DIF Period 2015-04-15 2015-04-21 Res 99297.00 Total 103317.62 Charged 125816.05 Dif -4020.62.

poedit.net poedit.net

Poedit - Gettext Translations Editor

See what's new in Poedit 2. The best editor for translating apps and sites (that use gettext). Simple. Fast. Easy to use. For macOS 10.10. Or see other downloads. Write translations for any software or web site that uses Gettext. For localization. Gettext is used widely, in many programming languages and many projects – from WordPress to many PHP projects, Django or pretty much anything on Linux. Simple and Efficient Interface. The Pro version also suggests possible translations and has a batch pre-trans...

poedit.org poedit.org

Find and search local people by zipcodes

Search Millions of Public Record Profiles of People, Companies and Neighborhoods. Search Name by Letter. Search Companies by Letter. Thank you for your message. Click Here to Remove Your Profile.

poedit.ru poedit.ru

PoEdit.ru | не официальный сайт

Последнее обновление: 19 Май 2011 в 10:44. Чтобы всегда быть в курсе событий. 19 мая 2011 · Новости. Сегодня открылся сайт poedot.ru Англоязычный сайт редактора Poedit находится здесь: http:/ www.poedit.net/. 19 мая 2011 в рубрике Новости. Сегодня открылся сайт poedot.ru. Англоязычный сайт редактора Poedit находится здесь:. Http:/ www.poedit.net/. Наш микроблог на Twitter. Поиск информации по категориям. Поиск информации по месяцам. 2011 PoEdit.ru. Копирование запрещено. Вход.

poeditor.com poeditor.com

POEditor - Software Localization Management Platform

The localization management platform that's easy to use. Translate your app, website, game or other software in a team or independently using a friendly yet powerful online solution. By signing up you agree with our Terms and Conditions. Try it now for FREE. Sign in to your account. Don't have an account? In every way to make your workflow smooth. See below some insights into the key features our software localization tool offers, or get a full feature rundown. Reduces the translation work volume. Strong...

poeditservices.com poeditservices.com

Poetry and editing services by poeditservices.com - Welcome to Poeditservices

Poetry and editing services by poeditservices.com. Examples Poetry and Prose. Writing, Editing, Proofreading, Poetry, Prose and Photographs. We want to be your one stop shop for all your basic writing needs to include personal poetry and prose as well as inspirational slogans for all your events, occasions and personal moments. Poeditservices offers basic editing and proofreading services for your news letter, ad copy, presentations and brochures. We're the place to stop if you want to make it pop.

poedja.blogspot.com poedja.blogspot.com

Catatan Langit

Setiap aksara hadirkan rasa, setiap kata membawa makna. Jumat, 14 Agustus 2009. Setelah berpikir panjang, akhirnya saya melakukan migrasi ke provider baru (sejak febuari sih sebnearnya ), yaitu di. Http:/ limaapril.wordpress.com/. Alasannya sederhana, karena memang mau pindah saja. Bagi teman-teman yang nyasar ke sini dan curiga mau lihat tulisan-tulisan saya bisa bergerak ke sana. Sebagai tambahan, terdapat juga technical blog saya di. Http:/ geeks.netindonesia.net/blogs/poedja p/. Jangan jadi katak dal...

poedjex.wordpress.com poedjex.wordpress.com

Blog Terproteksi › Masuk log

Https:/ poedjex.wordpress.com/. Is marked private by its owner. If you were invited to view this site, please log in. Below Read more about privacy settings. Surat Elektronik atau Nama Pengguna. Kehilangan kata sandi Anda? Larr; Kembali ke WordPress.com.

poedjhie.blogspot.com poedjhie.blogspot.com

purple

Rabu, 30 Desember 2009. K aJaiBan tuHan. . . Senin, 14 Desember 2009. Rasanya tak ingin berakhir. Saat kita rasa bahagia. Kadang sulit kita jalani. Meraih mimpi tanpa cintamu. Terlalu indah ‘tuk dibayangkan. Terlalu manis untuk di kenang. Karena engkau ku ada di sini. Kau selalu ada di hatiku dan di cintaku. Terima kasih telah memilihku. 8216;kan ku jaga cintamu selamanya. Ku ‘kan selalu jadi yang terbaik. K aJaiBan tuHan. . .

poedji.blogspot.com poedji.blogspot.com

MaS JiPoe

CLICK HERE FOR THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES. PenaKu paTah KeTika Ku Menulis. Purbalingga, Jawa Tengah, Indonesia. BerDomisili di Purbalingga,Jawa Tengah, Lahir dan beSar di Sana, Susah Senang di Sana, Smpai sKrang. daN SmPai Nanti.,. Jumat, 16 Mei 2008. 1 Allah Maha tahu keadaan kita, lebih tahu daripada kita sendiri. Dia tidak akan pernah mendzolimi hambaNya, hadapilah setiap persoalan sesuai tuntunanNya sambil bergantung hanya kepadaNya. Diposkan oleh Puji Setiyono. Selasa, 18 Maret 2008.