periodismoenproyecto.wordpress.com
Neville y la función relatora de la censura | Periodismo en Proyecto
https://periodismoenproyecto.wordpress.com/2012/10/23/neville-y-la-funcion-relatora-de-la-censura
La diferencia entre literatura y periodismo es que el periodismo es ilegible y la literatura no es leída. O.W. Laquo; La calle del Arte. Neville y el papel relator de la censura II: CENSURA. Neville y la función relatora de la censura. En el siguiente texto se dará cuenta de los hallazgos más interesantes de la investigación realizada sobre la película El crimen de la calle de Bordadores. El expediente número 208-45 autoriza con fecha 13 de octubre de 1945 el título Un crimen en la calle de Bordadores.
periodismoenproyecto.wordpress.com
La calle del Arte | Periodismo en Proyecto
https://periodismoenproyecto.wordpress.com/2012/10/22/la-calle-del-arte
La diferencia entre literatura y periodismo es que el periodismo es ilegible y la literatura no es leída. O.W. Laquo; Crónica IV jornada Comunicación corporativa 2.0: transmedia y storytelling. Neville y la función relatora de la censura. La calle del Arte. Deja una respuesta Cancelar respuesta. Introduce aquí tu comentario. Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:. La dirección no se hará pública). Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. ( Cerrar sesión. Recibe cada nu...
doingpatchwork.wordpress.com
mayo | 2010 | PATCHWORKIN'
https://doingpatchwork.wordpress.com/2010/05
Archivo mensual: mayo 2010. 4 mayo, 2010 · 23:17. Qué metafórico es todo! Hoy aprendí una valiosa lección: la metáfora forma parte de nuestra vida cotidiana, tanto como las clases de CPCR hablando por el tuenti chat o las patatas bravas y LA croqueta de la cafetería. Metáfora, metafóricamente, concepciones metafóricas…. Después de mi día de hoy no puedo más que darles la razón. Perlas en los dientes. Discusiones en términos bélicos. Que voy a realizar en el. Imaginario banco de tiempo. 3 mayo, 2010 &midd...
martalmp.wordpress.com
Pekin Express | Challenge yourself
https://martalmp.wordpress.com/2010/04/26/pekin-express
Reportajes y programas desafiantes. 10 parejas compiten entre sí para recorrer 10.000 km en 13 etapas en 45 días, y con tan sólo 1 euro al día por persona. Los concursantes deben encontrar la forma de llegar lo más rápido posible a la meta fijada para cada jornada por cualquier medio posible, pues los más lentos de cada etapa son eliminados. 10000 Km a cambio de 10.000 euros, además del dinero que se consiga en cada etapa. En 2008, Pekin Express fue ganador de los premios TP de Oro al mejor reality; sin ...
doingpatchwork.wordpress.com
¿Corramos un tupido velo? | PATCHWORKIN'
https://doingpatchwork.wordpress.com/2010/04/28/¿corramos-un-tupido-velo
ANGLICISMOS, BACTERIAS Y OTROS CUENTOS. Philadelphia Light →. 28 abril, 2010 · 23:09. Ir a los Comentarios. Corramos un tupido velo? Hace unas semanas que el IES Camilo Jose Cela de Pozuelo decidió expulsar a Nawja por incumplir la normativa interna del centro: llevaba puesto su. La joven de orígen marroquí desobedecía así la norma de tener la cabeza descubierta en clase. Siguiendo esta norma de tolerancia total con el resto de culturas, deberiamos apoyar la ablación. Es una expresión de su religión,...
iregrab7.wordpress.com
ongoingjournalist | ongoingjournalist
https://iregrab7.wordpress.com/author/iregrab7
De todo un poco. Archivo del Autor: ongoingjournalist. La nueva ficción en tv. Mayo 5, 2010. Estamos en pleno auge de lo que se ha llamado segunda edad de oro de la ficción televisiva. Se trata de una nueva manera de entender el formato de las series, , y de buscar un reconocimiento crítico a parte … Seguir leyendo →. El ciberactivismo es guay. Mayo 4, 2010. Cómo conocí a vuestra madre. Mayo 2, 2010. Abril 30, 2010. Hace 3 días el programa Sálvame, buque insignia de Telecinco, cumplía un año en antena...
iregrab7.wordpress.com
Sudáfrica. | ongoingjournalist
https://iregrab7.wordpress.com/2010/04/26/sudafrica
De todo un poco. Lección de cine. →. Abril 26, 2010. Me parece increíble que esto suceda aún hoy en día. Y entiendo mucho más que se recurra a métodos como el que he citado al comienzo. Ojalá no hubiera que hacerlo. Ojalá se educara en el respeto y la igualdad, ojalá las condenas fueran más fuertes, ojalá se escuchasen las voces que hay que escuchar, ojalá el mundo reaccionase. Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente. Lección de cine. →. Introduce aquí tu comentario.
doingpatchwork.wordpress.com
PATCHWORKIN' | we are working on it | Página 2
https://doingpatchwork.wordpress.com/page/2
Entradas más nuevas →. 26 abril, 2010 · 10:20. Hoy es un gran día. Hoy, por fin he dado a luz este. Fruto de mi amor con la participación ciudadana en la red y el plan Bolonia. El recién nacido ha pesado nosecuantos kilobytes, y es medio pelirrojo. Ha salido a su padre, el periodismo ciudadano. Su nombre, a pesar de que las abuelas nos pidieron por favor que fuera fácil de pronunciar, es PATCHWORKIN’ , que en ingles significa ” trabajo de parches”. Entradas más nuevas →. Middot; we are working on it.
martalmp.wordpress.com
21 días en una mina | Challenge yourself
https://martalmp.wordpress.com/2010/05/02/21-dias-en-una-mina
Reportajes y programas desafiantes. 21 días en una mina. La periodista afirma que la mina es un auténtico infierno, sin embargo, tan sólo en dos ocasiones, Samanta se atrevió a bajar realmente a la mina, a 10o metros de altura aproximadamente. Con la vida no se juega, o eso pensaría ella al no completar su reto, y realizar otras actividades alternativas, aunque también tremendamente pesadas y dañinas para la salud. Por martalmp en mayo 2, 2010. Una respuesta to “21 días en una mina”. 21 días en una mina.
doingpatchwork.wordpress.com
ANGLICISMOS, BACTERIAS Y OTROS CUENTOS | PATCHWORKIN'
https://doingpatchwork.wordpress.com/2010/04/28/anglicismos-bacterias-y-otros-cuentos
Corramos un tupido velo? 28 abril, 2010 · 21:28. Ir a los Comentarios. ANGLICISMOS, BACTERIAS Y OTROS CUENTOS. El lingüista Juan Gutiérrez Cuadrado afirma en uno de sus textos que los anglicismos son como bacterias (? El resto del texto lo dedica a hacer críticas a las críticas de los demás. De esta forma se erige como heroico defensor de aquellas palabras provenientes del inglés que incorporamos o adaptamos a nuestro vocabulario. Aparte de descubrir un mundo nuevo, lleno de voces y matices vocales compr...