reverso.softissimo.com
Solutions de traduction pour les entreprises â Reverso Softissimo
http://reverso.softissimo.com/fr
Département de traduction. Gestion des projets de traduction. Dictionnaires de spécialité. Dictionnaire de français. Rechercher sur le site. Nos solutions sont intà grà es à votre environnement et personnalisà es selon vos besoins :. Intà gration aux moteurs de recherche. Gestion des processus de traduction. Comment donner accà s à plus de 10 millions de documents archivà s, traduits dans plusieurs langues? Lire l'à tude de cas de lâ INA Institut National Audiovisuel.  Mise en place dâ une plateforme en...
fp.reverso.net
Soluciones Corporativas para la traducción - Reverso Softissimo
http://fp.reverso.net/reverso-softissimo/3775/es/en/index.html
Casos de Éxito. Descripción general de las soluciones. Servicios de traducción. Ayuda en línea. Tecnología de la información. Descripción de nuestros productos. Flujo de trabajo de traducción. Productos para educación. Diccionarios electrónicos educativos. Productos para usuarios finales. Software de traducción. Búsqueda de la Web. Nuestra solución combina integración de software. Y personalización lingüística:. Integración en motores de búsqueda. Gestión de procesos de traducción. Casos de Éxito. Proyec...
reverso.softissimo.com
Corporate Solutions for Translation – Reverso Softissimo
http://reverso.softissimo.com/en/home
Our solution combines software integration. Integration in search engines. How to give access to more than 10 million archive documents. Read the French National Audiovisual Archives(INA)case study to know more. Our range of products can easily be downloaded for installation on individual workstations, or for a much wider-scale use, implemented on companies or schools Intranet. To improve the quality of its services Reverso-Softissimo is investing in research. Visit the project's website.
fp.reverso.net
ПРИВЕТСТВУЙТЕ НА БОРТУ - Бертрана BEAUFOUR
http://fp.reverso.net/bertrandbeaufour/5604/ru/index.html
Рожденный в Нормандии в 1953, я хранил постоянно возобновленный страх для вызывающей воспоминания атмосферы и часто посещающего неясных часов. Предложите большее количество that show, (хотя. ), упоминание больше что налагают, (хотя. ), это следы исследования, которые вызывают в мне ранний утренний туман и бесконечно подмеченные цвета света the changing. Искусство, если это не настолько революционер и провидец в каждом чувстве слова -, что собственный плагиат. Другой способ видеть вещи, большее количество...
reverso.net
Reverso News | Language portal, translation, dictionary, grammar
http://www.reverso.net/more.aspx?lang=EN
Documents and websites translation. Online translation in French, Spanish, German, Italian, Russian, Portuguese, Chinese, Arabic, Hebrew, Japanese. What is Reverso all about? Is a portal of linguistic tools. Pronunciation feature (just click on a word or a selection of words or on the voice icon). It is a free service. For a quick access to all Reverso tools, we have created the Reverso toolbar. In one click you can enjoy all our portal's features, directly from your browser. Download. It now for free.
reverso.net
Reverso | Portail de langues, traduction, dictionnaire
http://www.reverso.net/more.aspx?lang=FR
Traduction de documents et sites web. À propos de Reverso. Traduction en ligne gratuite en anglais, allemand, espagnol, italien, russe, chinois, arabe, hébreu, japonais. A propos de Reverso. Est le portail d'outils linguistiques. Prononciation (il vous suffit de cliquer sur le haut parleur ou sur un mot pour écouter la prononciation). Notre site est entièrement gratuit. Elle est gratuite et son installation ne vous prendra que quelques secondes. Est un site collaboratif. C'est rapide et gratuit. À noter ...
SOCIAL ENGAGEMENT