propuestadetraduccion.blogspot.com propuestadetraduccion.blogspot.com

propuestadetraduccion.blogspot.com

Propuesta de traducción

11 de julio de 2011. Localización y marketing: ¿una pareja bien avenida? 161;Saludos a todos después de tanto tiempo! Varias razones han sido las causantes de que lleve un tiempo sin actualizar el blog (lamentablemente, ninguna me ha llevado a conseguir trabajo.), pero hoy os traigo una entrada sobre la localización de un juego. Bueno, en realidad esta vez no se trata de “traducción”, sino que más bien me centro en los efectos que tiene el marketing en la localización de videojuegos. Que concedió Hiroyuk...

http://propuestadetraduccion.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR PROPUESTADETRADUCCION.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

July

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.3 out of 5 with 12 reviews
5 star
8
4 star
1
3 star
2
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of propuestadetraduccion.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • propuestadetraduccion.blogspot.com

    16x16

  • propuestadetraduccion.blogspot.com

    32x32

  • propuestadetraduccion.blogspot.com

    64x64

  • propuestadetraduccion.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT PROPUESTADETRADUCCION.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Propuesta de traducción | propuestadetraduccion.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
11 de julio de 2011. Localización y marketing: ¿una pareja bien avenida? 161;Saludos a todos después de tanto tiempo! Varias razones han sido las causantes de que lleve un tiempo sin actualizar el blog (lamentablemente, ninguna me ha llevado a conseguir trabajo.), pero hoy os traigo una entrada sobre la localización de un juego. Bueno, en realidad esta vez no se trata de “traducción”, sino que más bien me centro en los efectos que tiene el marketing en la localización de videojuegos. Que concedió Hiroyuk...
<META>
KEYWORDS
1 páginas
2 blog
3 contacto
4 etiquetas análisis
5 devil kings
6 japonés español
7 localización
8 marketing
9 sengoku basara
10 videojuegos
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
páginas,blog,contacto,etiquetas análisis,devil kings,japonés español,localización,marketing,sengoku basara,videojuegos,introducción,en occidente,kobayashi,devil king,azure dragon,scorpio,reaper,red minotaur,irdine,frost,arslan,kasuga ⇒,venus,hornet,kahz
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Propuesta de traducción | propuestadetraduccion.blogspot.com Reviews

https://propuestadetraduccion.blogspot.com

11 de julio de 2011. Localización y marketing: ¿una pareja bien avenida? 161;Saludos a todos después de tanto tiempo! Varias razones han sido las causantes de que lleve un tiempo sin actualizar el blog (lamentablemente, ninguna me ha llevado a conseguir trabajo.), pero hoy os traigo una entrada sobre la localización de un juego. Bueno, en realidad esta vez no se trata de “traducción”, sino que más bien me centro en los efectos que tiene el marketing en la localización de videojuegos. Que concedió Hiroyuk...

INTERNAL PAGES

propuestadetraduccion.blogspot.com propuestadetraduccion.blogspot.com
1

Propuesta de traducción: diciembre 2010

http://propuestadetraduccion.blogspot.com/2010_12_01_archive.html

10 de diciembre de 2010. La ambigüedad japonesa: de perdidos, al río. 161;Hola a todos de nuevo! Después de unas semanas de parón porque tenía que acabar de prepararme para el Examen Oficial de Lengua Japonesa, ¡vuelvo a la carga! Sin embargo, como la otra vez fue una entrada un poco densa (¡pero interesante, espero! Hoy voy a hacer un comentario sobre una traducción más que una propuesta. ¡Espero que os animéis a dar vuestra opinión! El juego que nos ocupa se llama The Last Remnant. Vamos, que aunque ha...

2

Propuesta de traducción: Localización y marketing: ¿una pareja bien avenida?

http://propuestadetraduccion.blogspot.com/2011/07/localizacion-y-marketing-una-pareja.html

11 de julio de 2011. Localización y marketing: ¿una pareja bien avenida? 161;Saludos a todos después de tanto tiempo! Varias razones han sido las causantes de que lleve un tiempo sin actualizar el blog (lamentablemente, ninguna me ha llevado a conseguir trabajo.), pero hoy os traigo una entrada sobre la localización de un juego. Bueno, en realidad esta vez no se trata de “traducción”, sino que más bien me centro en los efectos que tiene el marketing en la localización de videojuegos. Que concedió Hiroyuk...

3

Propuesta de traducción: La curiosa "localization" de Guillty Gear 2: Overture

http://propuestadetraduccion.blogspot.com/2011/04/la-curiosa-localization-de-guillty-gear.html

11 de abril de 2011. La curiosa "localization" de Guillty Gear 2: Overture. Esta vez quisiera mostraros un caso peculiar de localización (y veréis que el título de la entrada tiene su sentido). Aviso: Lamentablemente no he encontrado ni vídeos ni capturas de la versión española del juego, así que he tenido que hacer fotos directamente a la tele, por lo que pido disculpas por la calidad de las imágenes. El juego que nos ocupa es Guilty Gear 2: Overture. Sin embargo, GG2 fue un experimento en la saga.

4

Propuesta de traducción: La ambigüedad japonesa: de perdidos, al río

http://propuestadetraduccion.blogspot.com/2010/12/la-ambiguedad-japonesa-de-perdidos-al.html

10 de diciembre de 2010. La ambigüedad japonesa: de perdidos, al río. 161;Hola a todos de nuevo! Después de unas semanas de parón porque tenía que acabar de prepararme para el Examen Oficial de Lengua Japonesa, ¡vuelvo a la carga! Sin embargo, como la otra vez fue una entrada un poco densa (¡pero interesante, espero! Hoy voy a hacer un comentario sobre una traducción más que una propuesta. ¡Espero que os animéis a dar vuestra opinión! El juego que nos ocupa se llama The Last Remnant. Vamos, que aunque ha...

5

Propuesta de traducción: Bautizando una enfermedad

http://propuestadetraduccion.blogspot.com/2011/01/bautizando-una-enfermedad.html

20 de enero de 2011. 161;Hola a todos de nuevo y feliz 2011! Hoy quiero proponeros un término para traducir y, además, os voy a dejar una preguntita para que los profesionales me la respondáis. Bueno, ¡manos a la obra! Hoy trataremos de un RPG (o más bien un Action RPG) del 2010 que a mí me ha encantado. Una joyita de la mano de Cavia (y publicada por Square Enix) que puede pasar desapercibida fácilmente. 191;Y cómo se llama esta joya? 191;O debería decir NieR Gestalt. Nier, un joven huérfano. Directamen...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 9 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

14

LINKS TO THIS WEBSITE

analizandolatraduccion.blogspot.com analizandolatraduccion.blogspot.com

Analizando la traducción: noviembre 2011

http://analizandolatraduccion.blogspot.com/2011_11_01_archive.html

Su fiesta le espera en el piso 2. Domingo, 13 de noviembre de 2011. 191;Por qué le cambian el nombre? Después de meses sin actualizar, vuelvo con una entrada más para aficionados a los videojuegos que para traductores. Era algo que siempre me había llamado la atención y que ahora por fin entiendo un poquito más: ¿por qué a veces cambian los nombres originales en los videojuegos? Ya no solo el título, sino el nombre de los lugares y de los personajes. Pues les tocaría soltar pasta. Ajes, localizaciones, c...

linkterpreting.uvigo.es linkterpreting.uvigo.es

Blogs | Linkterpreting

http://linkterpreting.uvigo.es/enlaces-de-interes/blogs?lang=en

Recursos para la interpretación de enlace. Concentration and Divided Attention. Memory and Mental Imagery. Lexical and Semantic Activation. Terminology and Documentation Resources. Networks, Associations and Groups. En ocasiones oigo voces. Nunca) sobran las palabras. La prueba de lo ajeno. El arte de traducir. Words to good effect. Traducción a [primera] vista. Localización y testeo con Curri. La paradoja de Chomsky. Sé lo que] Traducistes. Diario de un futuro traductor. Algo más que traducir.

languagexposure.wordpress.com languagexposure.wordpress.com

Traducir con software libre: Anaphraseus – Language Exposure

https://languagexposure.wordpress.com/2011/04/25/traducir-con-software-libre-anaphraseus

Experiencias con la lengua y la traducción. Traducir con software libre: Anaphraseus. 25 abril, 2011. 25 abril, 2011. Es un complemento de OpenOffice. Ambas herramientas son libres. Y de código abierto. Es decir, se pueden utilizar, copiar, modificar y redistribuir de forma gratuita. Además, tanto OpenOffice como Anaphraseus son multiplataforma, por lo que se pueden instalar en Windows, Mac o Linux. Se pueden crear, guardar e importar memorias de traducción en formato TMX, lo que hace que las memorias se...

elplacerdetraducir.com elplacerdetraducir.com

Enlaces | El Placer de Traducir

http://www.elplacerdetraducir.com/enlaces

Blogs de traducción que sigo:. Algo más que traducir. El blog de irene vidal. El traductor en la sombra. Les recettes du traducteur. Localizacion y testeo con Curri. El Heraldo de la Traducción. La paradoja de Chomsky. De traducciones y otras rarezas.

eltraductorenlasombra.com eltraductorenlasombra.com

La senda del traductor novel (1): ¿realmente quieres ser traductor? | El traductor en la sombra

https://eltraductorenlasombra.com/2010/10/28/la-senda-del-traductor-novel-1-¿realmente-quieres-ser-traductor

El traductor en la sombra. La traducción no es un pasatiempo, sino una actividad profesional. La senda del traductor novel (1): realmente quieres ser traductor? O cuando queremos cambiar de trabajo y dedicarnos a traducir). Hay muchas personas que estudian Traducción e Interpretación por el simple hecho de que les gustan los idiomas, lo cual está muy bien, pero para ser traductor no te tienen que gustar los idiomas, te tiene que gustar traducir y todo lo que ello conlleva. Si después de reflexionar sobre...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

6

OTHER SITES

propuestadeproyectodecarnetizacion.wordpress.com propuestadeproyectodecarnetizacion.wordpress.com

CARNETIZACION PARA EL INGRESO AL COLEGIO ENRIQUE OLAYA HERRERA.

CARNETIZACION PARA EL INGRESO AL COLEGIO ENRIQUE OLAYA HERRERA. 23 marzo, 2015. 27 mayo, 2015. DÍA , ESPERO QUE TODO EL CONTENIDO SEA DE SU TOTAL AGRADO. La siguiente visión es de una estudiante de décimo grado del colegio Enrique Olaya Herrera,presentando una propuesta de proyecto. Analizar los problemas de ingreso que presenta el colegio Enrique Olaya Herrera de la ciudad de Bogota. Identificar el fenómeno de ingreso detallado, que presenta mayor alarma y riesgo para la integridad educativa. CARNETIZAC...

propuestaderelatos.blogspot.com propuestaderelatos.blogspot.com

Propuesta de relatos

Es una invitación a mis alumnos y mis alumnas, a la lectura de estos relatos que he elegido para compartirlos con quienes experimenten la misma curiosidad que yo siento por lo que otros autores y autoras han imaginado y plasmado en sus páginas. Lunes, 17 de mayo de 2010. William Irish: Si muriera antes de despertar. La seguía a través del patio de la escuela, tirándole de las trenzas y gritando: ¡Ding, ding! Como si fueran campanas. En esas ocasiones, ella me decía:. 8212;¡Dios no lo permita! Por una pen...

propuestadesecuenciadidctica.blogspot.com propuestadesecuenciadidctica.blogspot.com

SECUENCIA DIDÁCTICA: "Creando historias me descubro guionista en el primer ciclo"

SECUENCIA DIDÁCTICA: "Creando historias me descubro guionista en el primer ciclo". Jueves, 26 de noviembre de 2009. Manos a la obra. LA PRINCESA Y EL CASTILLO. Miércoles, 25 de noviembre de 2009. Etiquetas: niños trabjando en la obra de teatro. Viernes, 16 de octubre de 2009. PROPUESTA DE SECUENCIA DIDÁCTICA. 8220;Creando historias: me descubro guionista en el primer ciclo”. Diana Lucía Bustos Mancera – Colegio Entre Nubes Sur Oriental IED. Sonia Milena Uribe Garzón - Colegio Entre Nubes Sur Oriental IED.

propuestadeservicio.blogspot.com propuestadeservicio.blogspot.com

Propuesta de Servicio UCI-A

Domingo, 11 de diciembre de 2011. IX Congreso Panamericano e Ibérico de Medicina. Crítica y Cuidados Intensivos. VIII Congreso Nacional, Asociación Colombiana de Medicina Críticas y Cuidados Intensivos. V Congreso Nacional de Cuidados Intensivos Pediátricos. I Congreso Nacional de Cuidados Intensivo en Enfermería. Cartagena de Indias, Noviembre 2011. Equipo Representante del Hospital de Clinicas Caracas en Cartagena de Indias, Colombia. Director UCI-A HCC Dr. Gabriel d´Empaire. Dr Pablo Perez, Venezuela.

propuestadetraduccion.blogspot.com propuestadetraduccion.blogspot.com

Propuesta de traducción

11 de julio de 2011. Localización y marketing: ¿una pareja bien avenida? 161;Saludos a todos después de tanto tiempo! Varias razones han sido las causantes de que lleve un tiempo sin actualizar el blog (lamentablemente, ninguna me ha llevado a conseguir trabajo.), pero hoy os traigo una entrada sobre la localización de un juego. Bueno, en realidad esta vez no se trata de “traducción”, sino que más bien me centro en los efectos que tiene el marketing en la localización de videojuegos. Que concedió Hiroyuk...

propuestadeventajuanita.blogspot.com propuestadeventajuanita.blogspot.com

propuesta de venta juanita

Propuesta de venta juanita. Viernes, 5 de septiembre de 2008. Jueves, 4 de septiembre de 2008. 1Propuesta comercial de servicio. Barranqulilla,agosto 23 del 2007. Me dirijo a ustedes repetuosamente y les deseo muchos exitos en su gestion administratrativa, en esta prestigiosa ninstitucion que presta un gran servicio educativo en la ciudad de barranquilla. M permito presentarle una propuesta para la acesora de diseño curricular, basado en competencia laboral, en modulos es pecificos en formacion. Es la ca...

propuestadidacticadeeducacionsexual.blogspot.com propuestadidacticadeeducacionsexual.blogspot.com

Propuesta Didactica de Educacion Sexual

Propuesta Didactica de Educacion Sexual. Sitios de Interés de Educación Sexual. Aquí encontraras información sobre autocuidado y sexualidad responsable. Anticoncepción de emergencia http:/ ww.anticoncepciondeemergencia.cl. ICMER (Instituto Chileno de Medicina Reproductiva) http:/ www.icmer.org/. Instituto chileno de medicina reproductiva http:/ www.infojoven.cl/. Centro de medicina Reproductiva y desarrollo integral del adolescente http:/ www.cemera.cl. Sitios de interés de adolescencia. Estudiantes, don...

propuestadidacticakaay.com propuestadidacticakaay.com

Inicio - KAAY

Cómo usar estos materiales. Durante los días 24, 25 y 26 de Octubre se celebran las siete Indabas (asambleas provinciales) de ASDE-Scouts de Andalucía, donde se presentará a todo el conjunto de scouters de Andalucía. En esta ocasión, la presentación y explicación de la Propuesta didáctica "Kaay: Scouts construyendo un mundo. Asistirá el Comité Ejecutivo, las Delegadas y los Delegados Provinciales así como las personas Representantes de los Grupos Scouts de cada provincia. Cómo usar estos materiales.

propuestadigital.com propuestadigital.com

propuestadigital.com -

propuestadinamica.com propuestadinamica.com

PROPUESTA DINAMICA | Suministro especializado de componentes electrónicos

PROPUESTA DINAMICA - Productos y servicios para la industria electrónica. Para la industria electrónica. Calle 44A # 72 - 41. Lunes a Viernes: 1pm - 5pm. Lunes - Viernes : 9am - 5pm. En tanto que haya alguien que crea en una idea, la idea vive". José Ortega y Gasset. Un listado de componentes de uso común en el ensamble de tarjetas electrónicas: leds, transistores, microcontroladores, diodos, cristales, resistencias, condensadores, entre otros. Visite nuestra página de productos. Conoce la comunidad Ardu...