salvatoresini.net
Traduzioni
http://www.salvatoresini.net/traduzioni.html
A JUANA NUNEZ ORTEGA. GERUSALEMME LIBERADA (Cantu primu 1). GERUSALEMME LIBERADA (Cantu segundu 1). Poesie in lingua Sarda. Poesie in lingua Italiana. QUALCHE NORMA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. PRO TORRARE A SA FIDE. QUALCHE REGOLA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. ITE PIUS POTO DARE. IN CUSTU MODU 'EO. Salvatore Sini 1996 - 2011 tutti i diritti riservati. Design by Misidesign.
salvatoresini.net
Poesie in lingua Sarda
http://www.salvatoresini.net/poesie-in-lingua-sarda.html
Poesie in lingua Sarda. Poesie in lingua Sarda. ITE PIUS POTO DARE. IN CUSTU MODU 'EO. NASCHIDA VIDA E MORTE. CALAIAT SA BANDERA E SU SOLE. IN CUSTU MODU 'EO. GIARAS E LIMPIAS ABBAS. ARIA DE CHELU BIAITTU. CUDDAS NUES BARRIAS DE TRISTURA. SA CURSA DE SU TEMPUS. Pagina 1 di 3. Poesie in lingua Sarda. Poesie in lingua Italiana. QUALCHE NORMA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. PRO TORRARE A SA FIDE. QUALCHE REGOLA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. ITE PIUS POTO DARE. IN CUSTU MODU 'EO.
salvatoresini.net
Racconti
http://www.salvatoresini.net/contados.html
AMMENTOS DE SU CALARIGHE. SU 'ATTU 'E CACCIONE. Poesie in lingua Sarda. Poesie in lingua Italiana. QUALCHE NORMA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. PRO TORRARE A SA FIDE. QUALCHE REGOLA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. ITE PIUS POTO DARE. IN CUSTU MODU 'EO. Salvatore Sini 1996 - 2011 tutti i diritti riservati. Design by Misidesign.
salvatoresini.net
QUALCHE REGOLA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO
http://www.salvatoresini.net/informazioni/51-qualche-regola-per-un-buon-componimento-poetico.html
QUALCHE REGOLA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. Disposizione di parole in ordine crescente nell’esprimere un concetto. ( E pioggia e neve e gelo) .Parini. Accostamento in un breve spazio sintattico di due o più parole, ma con un significato diverso ( ch’i’ fui per ritornar più volte volto Dante). STRUMENTI PER I VERSI. Insieme di versi raggruppati secondo uno schema. Con due versi si ha un distico, con tre versi la terzina, ect. fino alla stanza (canzone) e al verso libero, quando la quantità va...L’ide...
salvatoresini.net
Palmares
http://www.salvatoresini.net/palmares.html
Ultimo aggiornamento (18 Gennaio 2015). Premio F. Addis LURAS. Premio F. Alziator CAGLIARI. Premio C.Macor ROMANS. Premio M. Vallata BARCHIS. Premio Logudoro Emigr. OZIERI. Premio A.C.L.I. Sardegna SASSARI. Premio Pascutto .N. S. STINO VENEZIA. Premio Calvino DEBRECEN Ungheria. Premio Montanaru (Attestato) DESULO. Premio Pietro Casu (Socio onorario) BERCHIDDA. Premio Nazionale poesia "LOGOS" IGLESIAS. Premio Nanneddu Chighine ITTIREDDU. Premio Pietro Casu 2015 BERCHIDDA. Premio Pietro Casu BERCHIDDA.
salvatoresini.net
Poesie in lingua Italiana
http://www.salvatoresini.net/poesie-in-lingua-italiana.html
Poesie in lingua Italiana. Poesie in lingua italiana. LASCIA CHE IL RESTO SIA. PASSEGGERA IN UN CARRO DI CHIMERE. CHISSA' DA QUELE MUSA STILLI (Per Antonio Rossi Poeta). LASCIA CHE IL RESTO SIA. DOPO LUNGO SILENZIO OR M'ACCINGO. QUELLA NOTTE DI LUNA INCANDESCENTE. NEL GIARDINO DEI CIPRESSI. LA MIA DECIMA MUSA. DA RIFLESSI E RIFLUSSI. Poesie in lingua Sarda. Poesie in lingua Italiana. QUALCHE NORMA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO. PRO TORRARE A SA FIDE. QUALCHE REGOLA PER UN BUON COMPONIMENTO POETICO.
salvatoresini.net
IN CUSTU MODU 'EO
http://www.salvatoresini.net/poesie-in-lingua-sarda/124-in-custu-modu-eo.html
IN CUSTU MODU 'EO. IN CUSTU MODU 'EO. Mandigo pane e fele. Durches licores buffo e assaboro. E mi mancat s'alenu. E cheria ma no poto. E poto ma no cherzo. Affutidinde naro carchi 'olta. Ma sa cuscenscia giamat su dovere. S'onore no est paza. Sa vida est pellegrina. Pellegrinu est su coro. Chi curret in sos caminos. Curret sa mente mia. Vagabundu de nues e chimeras. E sonnio, sonnio galu. De esser carchi cosa. Ca sonniare est gratuidu. E no mi costat nudda. E m'isfino melmos e meudda. E mi frimmo istraccu.
salvatoresini.net
S.S.131
http://www.salvatoresini.net/contados/97-ss131.html
Insieme al nostro mezzo, un piccolo pulmino ci precedeva, con dentro con dentro alcuni componenti del coro Bardos Lajos tra i quali c'era anche Ana, il chè mi riempì di immensa gioia, pensavo che avesse serbato qualche rancore ma, se era lì voleva dire che tutto era passato. In solenne stasi.vibri. Tra le crepe d'arsura,. Vago profumo di camomilla nana. E l'aria avvolta di mistero,. Nella nuda steppa,. Greggi di raska accaldate. Buoi e nitriti di sauri maestosi. Il tenue candore di Settembre. Nel casotto...
salvatoresini.net
Recensioni
http://www.salvatoresini.net/recensioni.html
Ultimo aggiornamento (10 Settembre 2011). Questo libro di piccoli e singolari racconti e poesie di Salvatore Sini, ANGELINA PITORRU E ATERAS HISTORIAS , rappresenta un’opera originale e composita, in cui la parola ed i versi bene si intrecciano con il forte temperamento poetico dello scrittore. L’autore, che nei suoi. Cassetti conserva centinaia di poesie, ha voluto dare alla stampa il suo primo volume, consapevole tra l’altro che la cerchia dei lettori si stringe intorno agli. Machado, Lorca ect. Il met...
salvatoresini.net
Salvatore sini (poeta) sito ufficiale
http://www.salvatoresini.net/index.php
Ultimo aggiornamento (08 Gennaio 2011). Oltre i componimenti in lingua sarda, notevole è anche la raccolta in lingua italiana di RIFLESSI E RIFLUSSI contenente oltre cento poesie ermetiche e concentrate. A questa và aggiunta una lunga commedia in tre atti UNA PASCA ABBOLOTTADA e una raccolta di racconti e storie berchiddesi dal titolo ANGELINA PITTORRU E ATERAS HISTORIA. Aria lizera e luminiosa, aria de chelu. E sos ojos mios aggantzados in segus. A un'istullu de alas nieddas. Mi bastat solu.unu sognu.