bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: “A Peregrinação do Rapaz sem Cor” de Haruki Murakami
http://bungakuuu.blogspot.com/2014/10/a-peregrinacao-do-rapaz-sem-cor.html
Clube de Literatura Japonesa. 8220;A Peregrinação do Rapaz sem Cor” de Haruki Murakami. Arranjará finalmente coragem para declarar de vez o seu amor por Sara? Uma inesquecível viagem pelo universo fascinante deste escritor japonês que chega a milhões de leitores espalhados pelo mundo inteiro. Um romance marcadamente intimista sobre a amizade, o amor e a solidão dos que ainda não encontraram o seu lugar no mundo. Story arcs que não fecham; sexismo; pormenores sexuais aleatórios (gratuitos? O livro entra e...
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: Kenzaburo Oe: “As regras do tagame”
http://bungakuuu.blogspot.com/2015/01/torikako-em-ingles-changeling-em.html
Clube de Literatura Japonesa. Kenzaburo Oe: “As regras do tagame”. Em inglês “Changeling”. Em Portugal “As regras do tagame”. Ambas as teses discorrem ao longo das páginas desta obra de Oe. As Regras do Tagame. Pertencem a uma trilogia ainda não completamente traduzida nem para inglês nem para Português mas cujos títulos em inglês seriam “The Boy With a Melancholy Face’’ (2002) and “Farewell to My Books! 8217;’ (2005). As conversas através do Tagame e as próprias memórias do escritor são coisas que no li...
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: Out – Uma Saída :: Natsuo Kirino
http://bungakuuu.blogspot.com/2014/06/out-uma-saida-natsuo-kirino.html
Clube de Literatura Japonesa. Out – Uma Saída : Natsuo Kirino. Este livro é uma espécie de Sex and City. Brasileiros são representados no livro com hostilidade: homens altos e fortes que no ambiente do livro parecem assustadores, para além de um caso particular de um homem de origem brasileira que é um sex ofender. E isso magoo-o”. Uma expressão da dificuldade de integração na sociedade fechada que é a japonesa. Depois do primeiro homicídio e do segredo aparente em que se conseguira tornar, na segunda me...
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: O Bungaku! - Clube de Literatura Japonesa
http://bungakuuu.blogspot.com/2002/08/o-bungaku-clube-de-literatura-japonesa.html
Clube de Literatura Japonesa. Clube de Literatura Japonesa. Clube de Literatura Japonesa, trata-se de um projecto que pretende criar uma revista virtual debruçada sobre literatura exclusivamente japonesa. Tudo nasceu a partir do clube pré-existente na Universidade do Minho no âmbito da Licenciatura em Línguas e Culturas Orientais. Para se ser membro. Basta escrever um artigo sobre um livro de um autor japonês ou sobre a biografia de um autor e enviar- mo. Sara F. Costa. Sara F. Costa. Sara F. Costa.
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: O particular Mundo «Não Humano» de Osamu Dazai
http://bungakuuu.blogspot.com/2011/09/o-particular-mundo-nao-humano-de-osamu.html
Clube de Literatura Japonesa. O particular Mundo «Não Humano de Osamu Dazai. 171;A minha vida é vergonhosa.Não consigo sequer imaginar como deve ser viver como um ser humano (pag.13). Poucos autores conseguem criar mundos diferentes, livros que causem impacto no leitor. O mundo «Não Humano de Osamu Dazai é um desses mundos literários criados para nos abanar e, estranhamente, seduzir-nos a percorrê-lo e acabar a viagem. Sara F. Costa. Sara F. Costa. Subscribe to: Post Comments (Atom). Sara F. Costa.
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: Hanaoka Seishu no Tsuma
http://bungakuuu.blogspot.com/2011/09/hanaoka-seishu-no-tsuma.html
Clube de Literatura Japonesa. Hanaoka Seishu no Tsuma. Isto porque a autora vai para além dos feitos medicinais do Seishu (mestre) e dá-nos a conhecer a sua biografia do ponto de vista das mulheres que o envolveram e que foram um contributo real para a sua notoriedade profissional. Esta obra-prima de Sawako Ariyoshi é uma reflexão profunda sobre o papel das aparências na vida de uma mulher deste período (ainda atual? Evoluiu assim com Hanaoka para uma poção de nome japonês chamada tsusensan.
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: "Kyoto" de Yasunari Kawabata
http://bungakuuu.blogspot.com/2011/08/kyoto-de-yasunari-kawabata.html
Clube de Literatura Japonesa. Kyoto" de Yasunari Kawabata. Quando Kawabata foi eleito Prémio Nobel em 1968, “Kyoto” foi um dos três romances especificamente mencionados pelo comité organizador do certame. Foi o último livro de Kawabata antes de falecer e é uma obra emblemática, amplamente divulgada no mundo anglo-saxónico como uma das primeiras a despertar interesse académico pelos romances japoneses do pós-guerra. O resumo da narrativa é breve. Sara F. Costa. Sara F. Costa. Yasunari Kawabata 川端 康成.
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: Kojiki - A tradução continua! [Capítulo 1 - 2]
http://bungakuuu.blogspot.com/2012/03/kojiki-traducao-continua-capitulo-1-2.html
Clube de Literatura Japonesa. Kojiki - A tradução continua! Capítulo 1 - 2]. Http:/ japonline.free.fr/Encyclo-accueil.htm. Continuação do capítulo 1. A multiplicação dos Kamis na Terra. Os dois recém-casados não se ficaram por aqui. Deram nascença a todos os Kamis que se encontram agora na Terra: Kami das árvores, das montanhas, das pedras, das plantas e das flores, dos mares, dos lagos e dos rios. Izanagi tinha perdido o gosto de viver. Sem a sua esposa a vida já não fazia sentido. Resolveu entã...Quest...
bungakuuu.blogspot.com
文学! bungaku!: Murakami Reading Challenge 2011
http://bungakuuu.blogspot.com/2011/04/murakami-reading-challenge-2011.html
Clube de Literatura Japonesa. Murakami Reading Challenge 2011. O Murakami Reading Challenge 2011 não é um concurso, é sim um interessante desafio de leitura, direccionado tanto para fãs de Murakami, incitando-os ao aprofundamento e à releitura, como para “iniciantes”, convidando-os a descobrir o maravilhoso imaginário deste autor japonês. Para mais informações sobre este Murakami Reading Challenge 2011, basta visitarem o site oficial. Desta curiosa “competição” literária. Sara F. Costa. Sara F. Costa.