sannenseinoburogu.blogspot.com sannenseinoburogu.blogspot.com

SANNENSEINOBUROGU.BLOGSPOT.COM

Beckyの3年生のブログ

では、これは一か月前に訳した詩だ。一番目は谷川 俊太郎さんの詩で、他の詩は. 谷川 俊太郎さんも、金子みすゞさんも好きだと思う。二人の課題は違うけど、どっ. ちも美しいイマージで書く。金子みすゞさんは子供の詩を書くのに、時々、私に. は難しいんだ。漢字があまり少ないから、時々「この言葉は何のつもりだ???」. と考えている。そして、色々な私が知らない花の名前を使う。でも、まだ読むの. I pass through flowers. The clouds are white. I pass through the clouds. The sky is deep. I pass through flowers. I pass through clouds. I cross the sky. I am always climbing upwards. In one moment in spring. I had a quiet conversation. The sage who ate flowers. So he finished his story. I ate a flower,. 韓国語の授業は面白...

http://sannenseinoburogu.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR SANNENSEINOBUROGU.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

April

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Wednesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.2 out of 5 with 14 reviews
5 star
9
4 star
1
3 star
3
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of sannenseinoburogu.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.3 seconds

FAVICON PREVIEW

  • sannenseinoburogu.blogspot.com

    16x16

  • sannenseinoburogu.blogspot.com

    32x32

  • sannenseinoburogu.blogspot.com

    64x64

  • sannenseinoburogu.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT SANNENSEINOBUROGU.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Beckyの3年生のブログ | sannenseinoburogu.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
では、これは一か月前に訳した詩だ。一番目は谷川 俊太郎さんの詩で、他の詩は. 谷川 俊太郎さんも、金子みすゞさんも好きだと思う。二人の課題は違うけど、どっ. ちも美しいイマージで書く。金子みすゞさんは子供の詩を書くのに、時々、私に. は難しいんだ。漢字があまり少ないから、時々「この言葉は何のつもりだ???」. と考えている。そして、色々な私が知らない花の名前を使う。でも、まだ読むの. I pass through flowers. The clouds are white. I pass through the clouds. The sky is deep. I pass through flowers. I pass through clouds. I cross the sky. I am always climbing upwards. In one moment in spring. I had a quiet conversation. The sage who ate flowers. So he finished his story. I ate a flower,. 韓国語の授業は面白...
<META>
KEYWORDS
1 skip to main
2 skip to sidebar
3 新しい日本語の詩!
4 金子みすゞさんのだ
5 が楽しいんだ
6 はなをこえて
7 しろいくもが
8 くもをこえて
9 ふかいそらが
10 はなをこえ
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
skip to main,skip to sidebar,新しい日本語の詩!,金子みすゞさんのだ,が楽しいんだ,はなをこえて,しろいくもが,くもをこえて,ふかいそらが,はなをこえ,くもをこえ,そらをこえ,わたしはいつまでものぼってゆける,はるのひととき,わたしはかみさまと,しずかなはなしをした,spring,with god,花をたべてた仙人は、,天へのぼってゆきました,そこでおはなしすみました,わたしは花をたべました、,緋桃の花は苦かった,そこでげんげをたべました,お花ばかりをたべてたら、,genge
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Beckyの3年生のブログ | sannenseinoburogu.blogspot.com Reviews

https://sannenseinoburogu.blogspot.com

では、これは一か月前に訳した詩だ。一番目は谷川 俊太郎さんの詩で、他の詩は. 谷川 俊太郎さんも、金子みすゞさんも好きだと思う。二人の課題は違うけど、どっ. ちも美しいイマージで書く。金子みすゞさんは子供の詩を書くのに、時々、私に. は難しいんだ。漢字があまり少ないから、時々「この言葉は何のつもりだ???」. と考えている。そして、色々な私が知らない花の名前を使う。でも、まだ読むの. I pass through flowers. The clouds are white. I pass through the clouds. The sky is deep. I pass through flowers. I pass through clouds. I cross the sky. I am always climbing upwards. In one moment in spring. I had a quiet conversation. The sage who ate flowers. So he finished his story. I ate a flower,. 韓国語の授業は面白...

INTERNAL PAGES

sannenseinoburogu.blogspot.com sannenseinoburogu.blogspot.com
1

Beckyの3年生のブログ: "雨のあと"と"夜ふけの空"

http://www.sannenseinoburogu.blogspot.com/2009/10/blog-post_20.html

じゃ、ひさしぶりだな。ちょっと遅れると知ってる。だから、今度は詩が二つをポストする。金子みすゞさまの詩だ。 The leaves in the shade. Moved to tears,. The leaves in the sunshine. Burst into laughter;. After their tears,. They are already drying out. Someone, please lend. To the crybaby leaves. The Sky Late At Night. When people and plants are asleep,. The sky is truly busy. The lights of the stars,. Each bearing a beautiful dream,. Deliver them to people's beds,. Flickering, they flutter about the sky;. When the dew princess distributes dew.

2

Beckyの3年生のブログ: 私について

http://www.sannenseinoburogu.blogspot.com/2009/09/blog-post.html

こんいちは、みんな。私はベッキーだ。スミス大学の四年生で、日本語の三年生だ。専攻はロシア語だ。 今, 両親とコネチカット州に住んでいるけど、ミシガンにも住んだことがある。母は牧師で教会に働いている。父はコンピューターの会社につとめていて、インタネットサイトをデサインする。弟が一人いる。彼は、今年大学を始めて、哲学を勉強したいんだ。 私はいろいろな趣味がある。クラスメートはもう書道について聞いたから、ここで他の趣味を説明しようと思っている。例えば、小学の時代から、バイオリンをひいた。あまり上手じゃないなのに、音楽が大好きだから、ひくのがいつも楽しいんだ。そして、私のバイオリンは昔、母が持っていた楽器なので、私にとって特別で大切な物だ。 それに、小説を読むのが大好きだ。私の一番好きな小説は、日本語で”氷と火の歌”と呼ばれる。 空想科学小説なのに、. じゃ、そのポストは長くなったから、今日はこれからだ。 ベキは日本語が上手だね!私はこのポストの文法がちょっとわかない。。。でも、頑張ります!

3

Beckyの3年生のブログ: 韓国語の映画!!学期末プロジェックト!

http://www.sannenseinoburogu.blogspot.com/2009/12/blog-post.html

韓国語の映画!!学期末プロジェックト! うん。。。すごく久しぶりだなあ。でも、本当に、死んでいない。ごめんなさい。十一月と十二月はとっても忙しかったけど、色々な詩を訳して、今すぐポストするつもりだ。それに、最近色々な面白い日本語の映画やドラマを見た。それらについて書きたい。 でも今、韓国語の授業の学期末プロジェックトを終ったばかりから、みんなに見て欲しい。せっかくがんばった。。。この映画は、見るのが四分間かかるけど、作るのが二十時間かかった。せめて一度コンピューターがこわれて、進歩がなくしてしまった。でもやっと終った! 韓国語の映画!!学期末プロジェックト!

4

Beckyの3年生のブログ: お知らせと面白い映画

http://www.sannenseinoburogu.blogspot.com/2009/09/blog-post_28.html

まず、お知らせがあるんだ。今週から私は日本語から英語に詩を訳すつもりだ。これは、私の今学期のプロジェクトだから、みんな読んでみてください。私が訳した詩はこのブログにポストする。楽しみにしてる。 昨日、面白い映画を見た。「硫黄島からの手紙,」と呼ばれて、クリント・イーストウッドが作った映画だった。大二次世界大戦の時代について映画だった。日本の軍人たちはアメリカ人が島を取らないように戦っているけど、状況はまずい。食べ物がなくて、じゅうもなくて、水がきたないで、軍人たちが病気になって、大変だ。みんな 「絶対に死ぬ」と思ってる。そして、そのとおりだ。映画のキャラクターは全員死んでしまう。

5

Beckyの3年生のブログ: 12月 2009

http://www.sannenseinoburogu.blogspot.com/2009_12_01_archive.html

では、これは一か月前に訳した詩だ。一番目は谷川 俊太郎さんの詩で、他の詩は. 谷川 俊太郎さんも、金子みすゞさんも好きだと思う。二人の課題は違うけど、どっ. ちも美しいイマージで書く。金子みすゞさんは子供の詩を書くのに、時々、私に. は難しいんだ。漢字があまり少ないから、時々「この言葉は何のつもりだ???」. と考えている。そして、色々な私が知らない花の名前を使う。でも、まだ読むの. I pass through flowers. The clouds are white. I pass through the clouds. The sky is deep. I pass through flowers. I pass through clouds. I cross the sky. I am always climbing upwards. In one moment in spring. I had a quiet conversation. The sage who ate flowers. So he finished his story. I ate a flower,. 韓国語の授業は面白...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 5 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

10

LINKS TO THIS WEBSITE

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: December 2009

http://smith3nen09.blogspot.com/2009_12_01_archive.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Monday, December 7, 2009. 12288;1.著者は、アメリカ人が「Cool」という形容詞を頻繁に使っているから、価値観に関係があると思っています。 12288;2.アメリカ人は英語の言い回しがよく分かるけど、外国人はあまり使い方を知らない。 12288;3.赤ちゃんは、お母さんを真似するはずです。 12288;4.経済の理論は、時々理解しにくいです。 12288;5.文脈からこの単語の意味を判断できますか。 12288;6.コーラを三本飲みましたから、必死にお手洗いに行かなくちゃいけません。 12288;7.四年生の作文の基準は、一年生のより高いでしょう。 12288;8.著者の意見では、女の三重苦が不公平だと書いてあります。 12288;9.町に入る道は幅広いものの、それはまだこんでいます。 10.実は、耳が痛いので特別な医者を訪ねなければいけません。 Subscribe to: Posts (Atom).

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: September 2009

http://smith3nen09.blogspot.com/2009_09_01_archive.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Friday, September 25, 2009. 自分のために、楽しみながら、一学期を通してそのプロジェクトをしてください。 今、どうして、日本語を勉強していますか? 4.夕食の後で、この町を 見物. しようと思っていたんだけど、まず、 お風呂. 5.私は、来週の土曜日、友達と一緒に九州へ 一泊. 8.日本に旅行している時に、 民宿. 9.トロントに、1ドル以下の おつり. 10.日本には、電車で、おじいさんとおばあさんがいる時、若い人々は 席. 11.私の部屋は、いい 眺め. 今日のセンテンスと水曜日につくったセンテンスを、月曜日にクイズに出します。しっかりね! Wednesday, September 23, 2009. 3.あのホテルは人気がありますから、 泊. 4.大切な晩ご飯に行く前に、きれいな服に 着替え. 5.十時間、車で旅行した後で、 宿. 6.私は全然寝なくて、一日中勉強しましたから、今は 疲れています. 9.電車はまだ来ていないから、 時刻表. 今日、クラスで...

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: 今日のセンテンス

http://smith3nen09.blogspot.com/2009/10/blog-post_25.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Sunday, October 25, 2009. 1.現在は、日本語がまだまだですが、将来上手になることを希望しています。 2.幸せになるために、あなたからの一言を聞かなくてはいけない。 3.私の犬はあまり頭がよくないから、母が腹を立てがちです。 4.病気にならないように、毎日運動するのは無茶じゃないと思う。 5.心配しがちな母は、いつも、十一時までに家に帰るように主張します。 6.あの歌手が結婚したことが新聞に出たら、みんなは質問を浴びせました。 7.成功するために、勉強をがんばります。 8.パーティーの雰囲気は楽しくないので、家に帰った。 9.子供の時、私の言葉使いは、かんたんですくないシラブルに限りました。 10.私のひざが痛いですから、診察を受けなければいけません。 Subscribe to: Post Comments (Atom). Jim Breen's Online Japanese Dictionary. Blog template by suckmylolly.com.

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: 今日のセンテンス

http://smith3nen09.blogspot.com/2009/12/blog-post.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Monday, December 7, 2009. 12288;1.著者は、アメリカ人が「Cool」という形容詞を頻繁に使っているから、価値観に関係があると思っています。 12288;2.アメリカ人は英語の言い回しがよく分かるけど、外国人はあまり使い方を知らない。 12288;3.赤ちゃんは、お母さんを真似するはずです。 12288;4.経済の理論は、時々理解しにくいです。 12288;5.文脈からこの単語の意味を判断できますか。 12288;6.コーラを三本飲みましたから、必死にお手洗いに行かなくちゃいけません。 12288;7.四年生の作文の基準は、一年生のより高いでしょう。 12288;8.著者の意見では、女の三重苦が不公平だと書いてあります。 12288;9.町に入る道は幅広いものの、それはまだこんでいます。 10.実は、耳が痛いので特別な医者を訪ねなければいけません。 Subscribe to: Post Comments (Atom).

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: 今日のセンテンス

http://smith3nen09.blogspot.com/2009/11/blog-post.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Monday, November 2, 2009. 1.書いた物に間違いがある時、先生に直されます。 2.「複雑」という漢字は複雑です。ハハハ。 4.発音がちょっと違うから、あの人は外国人に違いない。 5.家族はペットをかいたいんですが、父は反対です。 6.日本語の文法の中で、一番使いにくいのは敬語だと思います。 7.何よりも彼女が欲しいから、かわいい女性に紹介してください。 8.私の同僚は、性格が難しいし、一緒に仕事をするのが大変です。 9.千円で済むのに、どうしてそんなにたくさんお金を持ってきたの? 10.私の趣味は読書です。スポーツは苦手なんです。 11.毎日一生懸命勉強したので、一年間で、日本語がびっくりするほど上手になりました。 12.日本に行ったら、いろいろなカルチャーショックを体験するかもしれません。 13.私の今学期の目標は、自分の意見を日本語でしっかり述べることができるようになることです。 Subscribe to: Post Comments (Atom).

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: カタカナプロジェクト

http://smith3nen09.blogspot.com/2009/10/blog-post_31.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Saturday, October 31, 2009. いろいろな日本語の教科書は、「カタカナ」の説明を下のように書いています。昨日のクラスでのみなさんの「発見(discovery)」と比べて同じですか?違いますか? 月曜日の宿題のカタカナプロジェクトの感想文には、プロジェクトをして新しくわかったこと、不思議に思ったこと、びっくりしたこと、おもしろいと思ったことなど、自分の考えたこと/思ったことを書いてください。そして、教科書に書いてあるルールの説明とプロジェクトをしてわかったことと、どう違うのか(同じなのか)を考えて、どうして教科書にはこのような説明があるのかも考えて書いてみてください。 作文は、タイプして(ダブルスペース)、2枚ぐらい書きましょう。 8220;Katakana is normally used for writing loanwords and foreign names.”. Subscribe to: Post Comments (Atom).

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: 今日のセンテンス

http://smith3nen09.blogspot.com/2009/11/blog-post_17.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Tuesday, November 17, 2009. 1.動物が大好きだから、ペットの店を起業しようと思っています。 2.新しい世代は、時々「礼」を知らないようです。 3.両親から支えてもらって、大学の授業料を出せました。 4.弟がベジタリアンですけど、私は逆に肉が大好きです。 5.私は犬を三びきかっているのに、一番好きな動物は実際には、猫ですよ。 9.仕事と宿題を両立しなくてはいけなくて、忙しいです。 Subscribe to: Post Comments (Atom). Jim Breen's Online Japanese Dictionary. Blog template by suckmylolly.com.

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: 今日のセンテンス

http://smith3nen09.blogspot.com/2009/11/blog-post_11.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Wednesday, November 11, 2009. 1.私のかわいい妹は、いつも勝手なことをしているのに全然おこられないので、うらやましいです。 2.昔、妻はおとなしい方がよかったです。 3.子供は大学に行くし、犬は死ぬし、メアリーさんは寂しくなるでしょう。 4.私は、将来、すてきな男の人と結婚することを望みます。 5.母は、家事がきらいだから、毎週メイドを雇います。 6.何よりも、有名なレストランの上司に雇われたいんです。 7.順番に家事をする人と結婚できるといいんですが、、、。 8.私はオバマ大統領(だいとうりょう)は、よくやっていると思うけど、あなたの意見は? 9.一生懸命、理想の将来にむかってがんばっているけど、全然できません。 Subscribe to: Post Comments (Atom). Jim Breen's Online Japanese Dictionary. Blog template by suckmylolly.com.

smith3nen09.blogspot.com smith3nen09.blogspot.com

日本語 何でもできるぞ〜!: October 2009

http://smith3nen09.blogspot.com/2009_10_01_archive.html

日本語 何でもできるぞ〜! スミス大学3年生のブログです。 もっともっと上手になるようにがんばってます。 Saturday, October 31, 2009. いろいろな日本語の教科書は、「カタカナ」の説明を下のように書いています。昨日のクラスでのみなさんの「発見(discovery)」と比べて同じですか?違いますか? 月曜日の宿題のカタカナプロジェクトの感想文には、プロジェクトをして新しくわかったこと、不思議に思ったこと、びっくりしたこと、おもしろいと思ったことなど、自分の考えたこと/思ったことを書いてください。そして、教科書に書いてあるルールの説明とプロジェクトをしてわかったことと、どう違うのか(同じなのか)を考えて、どうして教科書にはこのような説明があるのかも考えて書いてみてください。 作文は、タイプして(ダブルスペース)、2枚ぐらい書きましょう。 8220;Katakana is normally used for writing loanwords and foreign names.”. Sunday, October 25, 2009. Monday, October 19, 2009.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 3 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

12

OTHER SITES

sannenoordam.wordpress.com sannenoordam.wordpress.com

sanne noordam – Ik blog over mijn 101 doelen in 1001 dagen, het Day Zero Project

Ik blog over mijn 101 doelen in 1001 dagen, het Day Zero Project. Dag 1: Gnocchi met citroenricotta (én courgette! Dag 3: Couscous (met courgette! Doel behaald: 7 dagen Courgette! Dag 4: Wraps / Tortilla’s. Dag 5: Risotto (met courgette natuurlijk). Dag 6: Pasta-pesto (met courgette). Dag 7 (laatste dag! Bruiloft-update ( 2 months to go! Say yes to the dress! Bruiloft (laatste keer) and het zwarte gat daarna. 5 Juni zijn Koen en ik getrouwd dat is denk ik inmiddels wel bekend 🙂. En daarna: na 5 juni en ...

sannenoorlander.com sannenoorlander.com

Sanne Noorlander

31 (0)6 16 947 939.

sannenoorman.com sannenoorman.com

Sanne. - Stories of a proud shoe lover.

Stories of a proud shoe lover. Look of the day. Modefabriek: de kick-off van het inkoopseizoen. Date: 16 juli 2015. Afgelopen maandag stond er een dagje Amsterdam op de planning. Halte 1: de Modefabriek. Na een filevrij (hoera! Ritje richting de RAI kon het grote modefeest beginnen. De eerlijkheid gebied mij te zeggen dat ik het vaak helemaal niet zo’n feest vind, die modebeurzen. Het is van alles heel veel:…. Share op Facebook (Opent in een nieuw venster). De grote Uppark van A naar B show – deel 1.

sannenordahn.dk sannenordahn.dk

Smykker online - �reringe | Halsk�der | Armb�nd - Altid gratis og hurtig levering

0 vare(r) i kurven - Vis kurv. Vi pakker dine smykker fint ind. 1 - 3 dage. Smykker online - Velkommen til en verden af eksklusive smykker. VIND SMYKKER HVER MNED. Sanne Nordahn ApS - Mllehaven 6 - 4040 Jyllinge - tlf. 26405325 - email: kontakt@sannenordahn.dk. SMYKKER ONLINE RERINGE HALSKDER FINGERRINGE DELSTENE SLVSMYKKER.

sannenordqvist.blogspot.com sannenordqvist.blogspot.com

Sanne Nordqvist...

Fredag 10 juli 2009. Nu är uppsatsen inskickad i den slutgiltiga versionen. Den har egentligen varit färdig länge, men olika praktiska omständigheter har gjort att vi inte har kunnat skicka in den. Men nu äntligen är det klart! Nu ska jag sovra mig i olästa böcker istället! Det blir lite Björn Ranelid, Jane Austen och eventuellt lite låneböcker om ADHD (eftersom jag verkligen behöver uppdatera mig i ämnet! Söndag 24 maj 2009. Torsdag 14 maj 2009. Tack tack tack, till alla er som modigt och tålmodigt stod...

sannenseinoburogu.blogspot.com sannenseinoburogu.blogspot.com

Beckyの3年生のブログ

では、これは一か月前に訳した詩だ。一番目は谷川 俊太郎さんの詩で、他の詩は. 谷川 俊太郎さんも、金子みすゞさんも好きだと思う。二人の課題は違うけど、どっ. ちも美しいイマージで書く。金子みすゞさんは子供の詩を書くのに、時々、私に. は難しいんだ。漢字があまり少ないから、時々「この言葉は何のつもりだ???」. と考えている。そして、色々な私が知らない花の名前を使う。でも、まだ読むの. I pass through flowers. The clouds are white. I pass through the clouds. The sky is deep. I pass through flowers. I pass through clouds. I cross the sky. I am always climbing upwards. In one moment in spring. I had a quiet conversation. The sage who ate flowers. So he finished his story. I ate a flower,. 韓国語の授業は面白...

sannensjourney.wordpress.com sannensjourney.wordpress.com

Sannen | | Treat people as you would like to be treated. Karma is only a bitch if you are!

Hoppa till sekundärt innehåll. Treat people as you would like to be treated. Karma is only a bitch if you are! 27 november, 2010. Nu tar jag en liten bloggpaus ifrån denna bloggen, men kommer att använda mig av den gamla då jag har lyckats hacka mig in på den igen =). Får hoppas att de håller nu, orkar inte med fler bakslag. Ni kan fortsätta följa mig här på —– gamla bloggen. 8212;– Länk. Publicerad i Livet som det är. 27 november, 2010. Ska nog ta o leta upp de 😀. Marie Fredriksson – Tro. Publicerad i ...

sannenvintilla.blogspot.com sannenvintilla.blogspot.com

Sannen vintillä - In my attic

Sannen vintillä - In my attic. Tiistai 28. heinäkuuta 2015. Piggy Pork's Name Day. Armas, the badger, is drinking lemonande here. He's a bit shy. This is Basil Dunston aka as Pasi. This is Räpsy, the bunny, who loves fake eyelashes. And this is Piggy himself, enjoying goodies and presents he got! The annual miniature fair in Forssa was last weekend. I finally got myself a Taru Astikainen doll,. Ruth She's a beauty. If you haven't checked Taru's dolls yet, have a look at her blog Primadoll. Sunnuntai 21&#...

sannenygren.wordpress.com sannenygren.wordpress.com

sannenygren | Life is a Beach I'm just playing in the Sand

Life is a Beach I'm just playing in the Sand. Det enda som är säkert är att jag ser dig. 18 September, 2012. Hänger som mest här nu förtiden. 8 September, 2012. Jag och Ellen var och spelade i morse. Sjukt kul. Och bra gick det. Till och med mottag. Gött. Nu är vi båda väl förtjänta vilodag imorgon! For (drog) till kusinerna på firande av Fanny 14! Blev ju givetvis en del häng med yngsta. De hade frågat på dagis varför hon sagt att hon skulle börja spela beachvolley, jag har då ingen aning…. Idag är det ...

sannenzaka-museum.co.jp sannenzaka-museum.co.jp

清水三年坂美術館

5月23日 土 8月16日 日 の企画展は、. アール ヌーヴォーに影響を与えた幕末 明治の金工 が刊行されました。 5月23日 土 8月16日 日. 605-0862 京都市東山区清水寺門前産寧坂北入清水三丁目337-1 TEL 075-532-4270 FAX 075-532-4271.