chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: Vida de perros
http://chaskanahui.blogspot.com/2007/02/vida-de-perros.html
Viernes, 16 de febrero de 2007. Encantadora película de Chaplin. El vagabundo. Como no tiene trabajo debe conseguir comida. Es la escena más hilarante de la película. No hay comentarios.:. Suscribirse a: Comentarios de la entrada (Atom). Ver mi perfil completo. Mis videos Google y Youtube. Sarhua y sus anexos. Sarhua para el mundo. Tributo a Shah Rukh Khan y Kajol. Introduzca los términos de búsqueda. Envíe el formulario de búsqueda.
chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: kuch kuch hota hai
http://chaskanahui.blogspot.com/2007/03/kuch-kuch-hota-hai.html
Lunes, 26 de marzo de 2007. Kuch kuch hota hai. Canción principal y cuya película titulada de la misma manera. No hay comentarios.:. Suscribirse a: Comentarios de la entrada (Atom). Ver mi perfil completo. Mis videos Google y Youtube. Sarhua y sus anexos. Sarhua para el mundo. Kuch kuch hota hai. Kal ho naa ho. Introduzca los términos de búsqueda. Envíe el formulario de búsqueda.
chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: marzo 2007
http://chaskanahui.blogspot.com/2007_03_01_archive.html
Lunes, 26 de marzo de 2007. Kuch kuch hota hai. Canción principal y cuya película titulada de la misma manera. No hay comentarios.:. Canción parte de la película, Kal ho naa ho (Historia de un amor hindú). Traducida significa algo así como ¡Oh, Amada mía! O ¡Mi amor! Maahi ve maahi ve, that's the way maahi ve. Mi amor, mi amor, así se hace, mi amor. Tere maathe jhumar damke. La joya de tu frente brilla. Tere kaanon baali chamke hai re. Tere haathon kangna khanke. Las pulseras de tus muñecas tintinean.
chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: La familia hindú
http://chaskanahui.blogspot.com/2007/02/la-familia-hind.html
Viernes, 16 de febrero de 2007. L apelícula con subtítulos:. El título original de la película es, Kabhi Khushi Kabhie Gham. Una de las canciones principales es Bole Chudiyan. Con subtítulos en español:. Me enamoré de este film, lo vi anoche. tres horas de risas y lagrimas, realmente me gustó mucho. la música es adorable. llena de color y vida. 14 de octubre de 2007, 11:41. 5 de diciembre de 2007, 05:02. Quisiera poder ver la película en grande. 14 de setiembre de 2008, 22:16. 12 de julio de 2009, 22:30.
chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: Suraj hua madam
http://chaskanahui.blogspot.com/2007/03/suraj-hua-madam.html
Lunes, 26 de marzo de 2007. Otra de las canciones que pertenecen a la película La Familia Hindú. Kahie kushi kabhie Gham). Participan del video Shah Rukh Khan y Kajol. Viene subtitulado con las líricas de la lengua hindú y español. No hay comentarios.:. Suscribirse a: Comentarios de la entrada (Atom). Ver mi perfil completo. Mis videos Google y Youtube. Sarhua y sus anexos. Sarhua para el mundo. Kuch kuch hota hai. Kal ho naa ho. Introduzca los términos de búsqueda. Envíe el formulario de búsqueda.
chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: abril 2007
http://chaskanahui.blogspot.com/2007_04_01_archive.html
Lunes, 30 de abril de 2007. Harry Potter and the Order of phoenix - Trailer. Un fragmento en español:. Suscribirse a: Entradas (Atom). Ver mi perfil completo. Mis videos Google y Youtube. Sarhua y sus anexos. Sarhua para el mundo. Harry Potter and the Order of phoenix - Trailer. Introduzca los términos de búsqueda. Envíe el formulario de búsqueda.
chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: Harry Potter and the Order of phoenix - Trailer
http://chaskanahui.blogspot.com/2007/04/harry-potter-and-order-of-phoenix.html
Lunes, 30 de abril de 2007. Harry Potter and the Order of phoenix - Trailer. Un fragmento en español:. Permítame felicitarlo por su excelente blog, me encantaría tenerlo en mi blog de animes y peliculas .Estoy seguro que su blog sería de mucho interés para mis visitantes! Si puede sírvase a contactarme ariadna143@gmail.com. 13 de enero de 2010, 16:27. Suscribirse a: Comentarios de la entrada (Atom). Ver mi perfil completo. Mis videos Google y Youtube. Sarhua y sus anexos. Sarhua para el mundo.
chaskanahui.blogspot.com
Chaskañahui: Maahi Ve
http://chaskanahui.blogspot.com/2007/03/maahi-ve.html
Lunes, 26 de marzo de 2007. Canción parte de la película, Kal ho naa ho (Historia de un amor hindú). Traducida significa algo así como ¡Oh, Amada mía! O ¡Mi amor! Maahi ve maahi ve, that's the way maahi ve. Mi amor, mi amor, así se hace, mi amor. Tere maathe jhumar damke. La joya de tu frente brilla. Tere kaanon baali chamke hai re. Tere haathon kangna khanke. Las pulseras de tus muñecas tintinean. Tere pairon paayal chhanke hai re. Las pulseras de tus pies suenan. Nainon se bole rabba rabba. Jind maahi ...