sciling.dslo.unibo.it
Linguistica dei corporaCorpus Linguistics site at the FICLIT department of the University of Bologna, Italy.
http://sciling.dslo.unibo.it/
Corpus Linguistics site at the FICLIT department of the University of Bologna, Italy.
http://sciling.dslo.unibo.it/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Friday
LOAD TIME
2 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
7
SSL
EXTERNAL LINKS
0
SITE IP
137.204.166.220
LOAD TIME
2.006 sec
SCORE
6.2
Linguistica dei corpora | sciling.dslo.unibo.it Reviews
https://sciling.dslo.unibo.it
Corpus Linguistics site at the FICLIT department of the University of Bologna, Italy.
People
http://sciling.dslo.unibo.it/LaLiC.html
Laboratorio di Linguistica dei Corpora. The Corpus Linguistics Laboratory at FICLIT is a research space for all the activities concerning the design, construction and maintainance of linguistic corpora and all those projects regarding the computational processing of natural languages. A big computer server inftastructure contains some of the most relevant corpora for Italian language, such as CORIS/CODIS. As well as all the other tecnologies needed for building large corpora.
Linguistica dei corpora - FICLIT
http://sciling.dslo.unibo.it/Events.html
XI Convegno Nazionale dell'Associazione Italiana di Scienze della Voce. Bologna, 28-30 gennaio 2015. XXXVIII Convegno annuale della Società Italiana di Glottologia Bologna, 24-26 ottobre 2013. FICLIT - Università di Bologna.
Linguistica dei corpora - FICLIT
http://sciling.dslo.unibo.it/BOLCCorpQuery.html
FICLIT - Università di Bologna.
Publications
http://sciling.dslo.unibo.it/publications.html
PUBLICATIONS REGARDING CORPUS, COMPUTATIONAL AND APPLIED LINGUISTICS. R Rossini Favretti (1998). "Using multilingual parallel corpora for the analysis of legal language: the Bononia Legal Corpus", in Teubert W., Tognini Bonelli E., Volz N. (eds.), Proceedings of the Third European Seminar, Translation Equivalence. The TELRI Association e.V., Institut für Deutsche Spräche, The Tuscan Word Centre, pp. 57-68. XVII, 3, pp. 415-34. Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, pp. 47-66. R Rossini Favretti,...
People
http://sciling.dslo.unibo.it/people.html
Gloria.gagliardi2 AT unibo.it. Nicola.grandi AT unibo.it. Malvina.nissim AT unibo.it. Prof Rema Rossini Favretti. Già Ordinario di Linguistica Applicata. Remarossini AT gmail.com. Fabiotamburini AT unibo.it. Dial 39 051 20 before phone numbers. FICLIT - Università di Bologna.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
7
SciLINC Dev
Progress, issues and development notes on the Scientific Literature Indexing on Networked Computers (SciLINC) project. Monday, May 21, 2007. Problems changing a BOINC server's name. The following email summarizes a problem that we had when we changed our server's name to make it available outside our firewall. Okay we changed the name of our server from an internal name to an external one that can be accessed across the Internet. My problem is that bin/start reports:. It is also necessary to update the.
Medical Device News and Information
News and Info on Medical Implants. Classifications of Medical Devices in the United States. Facts about Hip Replacement Revision Surgery. Facts about Medical Device Safety. FDA Medical Device Recall Classifications. Medical Devices Get Hacked! Medical Devices Recalls Up. Well Known Medical Device Recalls. An Overview on Devices, Safety and Recalls. Knee and hip implants. Spinal fusion bone grafts. Pain pump and syringes. Unfortunately, medical devices. This organization sets medical device standards and ...
Blog de Scilinea-Fury - "Le ciel est la vision du désir accompli, et l'enfer l'ombre d'une âme en feu". - Skyrock.com
Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Le ciel est la vision du désir accompli, et l'enfer l'ombre d'une âme en feu. Second degrès ./. Le Désir de Perfection. Mise à jour :. Abonne-toi à mon blog! Inaccessible : amour incompris. Ma puce : Irina. My name is Matthew Scilinea. Subtilement, Matth' [.]. Ou poster avec :. Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre. Posté le samedi 04 décembre 2010 20:07. Poster sur mon blog.
SciLines
Sciling, SL
We aim at creating innovative tools to remove technological barriers and solve inefficiencies of web translation workflows, providing a cost-effective solution for our customers' needs. At Sciling we want a web without barriers for anyone to create and deliver multilingual content, and keep it. Some time ago we launched Website Translation Cost Estimator. A web app that estimates how much will it cost to translate a full website. Currently, we just started the CORAL project. Vicent Alabau on LinkedIN.
Linguistica dei corpora
Corpus and Computational Linguistics. This is the Corpus Linguistics website at FICLIT. Following the links on the left side of this page you can have access to the language resources available at FICLIT as well as to consult them. FICLIT - Università di Bologna.
Irmgard Teschke
Go to Adminpanel Appearance Menus to create your menu. You should have WP 3.0 version for custom menus to work. Just another WordPress site - Website Design.
Scilingos In Thailand - Impact Eternity!
Vision – K.I.D.S. Scilingos In Thailand – Impact Eternity! October 24, 2012. 8211; SIM MK Team. Posted by mwwu under Uncategorized. Presentation for Spiritual Life Conference 2012. Introduces Grace International School, SIM families serving at the school, and highlights diversity of students. May 25, 2012. Posted by mwwu under Uncategorized. May 20, 2012. The Family Of God. Posted by mwwu under Uncategorized. December 27, 2011. Posted by mwwu under Uncategorized. June 28, 2011. February 12, 2011. 3) Mich...
Scilinguo | Spanish-English Translation
Specializing in biomedical science translations:. Journal articles and manuscripts. Online or in print science and medical content. Textbooks and popular science translations. We also offer general (non-science-related) translations, transcriptions of audio, etc, as well as English copy-editing and proofreading services. Contact us about your translation needs, and chances are we can help.