sidice.ch sidice.ch

SIDICE.CH

si dice : traduzioni in italiano

Tre traduttrici di madrelingua italiana con una solida esperienza professionale in vari ambiti. Laquo; Se si vuole studiare un testo straniero in profondità, lo si deve tradurre nella propria lingua. Allora ci si rende conto immediatamente che il compito è impossibile, che ci si può avvicinare al testo, ma non si può mai raggiungerlo. » Olof Lagercrantz. Laquo; Lo spirito di una lingua si manifesta chiaramente soprattutto nelle parole intraducibili. » Marie von Ebner-Eschenbach. Rue de Romont 14.

http://www.sidice.ch/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR SIDICE.CH

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

September

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Wednesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.3 out of 5 with 9 reviews
5 star
3
4 star
1
3 star
3
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of sidice.ch

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.8 seconds

CONTACTS AT SIDICE.CH

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
si dice : traduzioni in italiano | sidice.ch Reviews
<META>
DESCRIPTION
Tre traduttrici di madrelingua italiana con una solida esperienza professionale in vari ambiti. Laquo; Se si vuole studiare un testo straniero in profondità, lo si deve tradurre nella propria lingua. Allora ci si rende conto immediatamente che il compito è impossibile, che ci si può avvicinare al testo, ma non si può mai raggiungerlo. » Olof Lagercrantz. Laquo; Lo spirito di una lingua si manifesta chiaramente soprattutto nelle parole intraducibili. » Marie von Ebner-Eschenbach. Rue de Romont 14.
<META>
KEYWORDS
1 traduzioni in italiano
2 italiano
3 français
4 deutsch
5 come
6 servizi
7 ritratto
8 progetti
9 approccio
10 contatto
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
traduzioni in italiano,italiano,français,deutsch,come,servizi,ritratto,progetti,approccio,contatto,c’è chi dice,si dice sàrl,design karakter ch,webdev mi ca ch
SERVER
Apache/2.4.10 (Debian)
POWERED BY
PHP/5.6.29-0+deb8u1
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

si dice : traduzioni in italiano | sidice.ch Reviews

https://sidice.ch

Tre traduttrici di madrelingua italiana con una solida esperienza professionale in vari ambiti. Laquo; Se si vuole studiare un testo straniero in profondità, lo si deve tradurre nella propria lingua. Allora ci si rende conto immediatamente che il compito è impossibile, che ci si può avvicinare al testo, ma non si può mai raggiungerlo. » Olof Lagercrantz. Laquo; Lo spirito di una lingua si manifesta chiaramente soprattutto nelle parole intraducibili. » Marie von Ebner-Eschenbach. Rue de Romont 14.

INTERNAL PAGES

sidice.ch sidice.ch
1

Contatto | si dice : traduzioni in italiano

http://sidice.ch/contatto

Avete domande o volete un preventivo? Non esitate a contattarci. Rue de Romont 14. CP 1434, 1701 Fribourg. 076 562 73 21 / 079 280 15 52. Laquo; Come tradurre i sospiri in altre lingue? Thinsp;» Stanisław Jerzy Lec. Laquo; L'umorismo è la prima qualità che va persa in una lingua straniera. » Virginia Woolf. Laquo; La traduzione di fatto si risolve in un oscuro patteggiamento di concessioni, di resistenze, di pretese senza prova di legittimità tra autore e autore. » Mario Luzi. Rue de Romont 14.

2

Ritratto | si dice : traduzioni in italiano

http://sidice.ch/ritratto

Si dice sàrl è una società di traduzioni nata nel 2003 dalla collaborazione di Cinzia Corda e Sylvia Rechsteiner. Al team si è aggiunta Franca Berini nel 2007. Il nostro team possiede una solida formazione e ha maturato una pluriennale esperienza professionale. Privilegiamo il contatto diretto con il cliente e traduciamo personalmente i testi che ci vengono affidati. Laquo; L'umorismo è la prima qualità che va persa in una lingua straniera. » Virginia Woolf. Laquo; Altro è interpretare, altro è tr...

3

si dice : traductions en italien

http://sidice.ch/fr

Trois traductrices de langue italienne au bénéfice d’une solide expérience dans quantité de domaines. Laquo; Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original. » Elie Fréon. Laquo; Les traductions sont des domestiques qui vont porter un message de la part de leur maître et qui disent tout le contraire de ce qu'on leur a ordonné. » Madame de Sévigné. Laquo; Une traduction est une annexion » Victor Hugo. Rue de Romont 14.

4

Approccio | si dice : traduzioni in italiano

http://sidice.ch/approccio

Per noi la traduzione è la ricerca del giusto equilibrio tra trasposizione rigorosa e creatività redazionale. Lavoriamo con precisione e rigore e ci documentiamo in modo approfondito consultando varie fonti, referenti esterni o chiedendo chiarimenti direttamente al cliente, con il quale curiamo un contatto personale. A traduzione ultimata procediamo a un accurato lavoro di revisione. La quotidianità della traduzione tra il serio e il faceto. Come è nata la vostra collaborazione? Dal caso. Le nostre s...

5

Progetti | si dice : traduzioni in italiano

http://sidice.ch/progetti

Breve presentazione di alcuni progetti realizzati. Programma nazionale di ricerca PNR 60 Uguaglianza fra donna e uomo. Risultati e impulsi. Rapporto di sintesi (2014). Il rapporto del Comitato direttivo del PNR 60 Uguaglianza fra donna e uomo sintetizza i risultati e gli impulsi scaturiti dai 21 progetti avviati nell’ambito del programma nazionale. Formula proposte per migliorare l'uguaglianza di genere, le pari opportunità e la libertà di scelta per donne e uomini. Serate di dialogo (2015). Riassunti de...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 2 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

7

LINKS TO THIS WEBSITE

professioni-costruzione.ch professioni-costruzione.ch

www.professioni-costruzione.ch - Mattia cambia strada

http://www.professioni-costruzione.ch/it/attualita/persone/mattia_cambia_strada.cfm

Mattia ha riposto nell’armadio i completi eleganti e le cravatte. Per la sua seconda formazione indossa l’arancione: ha infatti scelto di diventare costruttore stradale. Invece di ripiegare maglioni e consigliare i clienti sulle ultime tendenze in fatto di moda, da circa sei mesi Mattia Secli (22 anni) ogni mattina si infila scarponi e casco e va sul cantiere. Dopo l’apprendistato triennale nel settore della vendita, ha deciso di cambiare strada e di iniziare una seconda formazione. Perché nella formazio...

trame.ch trame.ch

trame : news

http://www.trame.ch/news

Trame communication visuelle : Accueil. Étiquettes de vin Gillard. Gamme de vins monocépages destinés à la restauration. Ce graphisme d'étiquette minimaliste se base sur un format inspiré du tonneau. L'identité visuelle de la marque Gilliard. Est frappée en relief. Dans un papier bouffon. La déclinaison de couleurs exprime les caractéristiques de chacun des cépages. Vin et design primé. Réalisation d'une animation Video présentant les diverses actions sponsoring de la Bamque cantonale fribourgeoise.

selciatore.ch selciatore.ch

www.selciatore.ch - Cantiere in formato maxi

http://www.selciatore.ch/it/attualita/sul_cantiere/cantiere_in_formato_maxi.cfm

Cantiere in formato maxi. Le migliaia di veicoli e i molti bus di linea che quotidianamente transitano dalla Seetalplatz di Emmenbrücke e le esondazioni periodiche della Kleine Emme hanno reso necessari importanti interventi strutturali in questo snodo critico per il traffico del Cantone di Lucerna.

professioni-costruzione.ch professioni-costruzione.ch

www.professioni-costruzione.ch - Cantiere in formato maxi

http://www.professioni-costruzione.ch/it/attualita/sul_cantiere/cantiere_in_formato_maxi.cfm

Cantiere in formato maxi. Le migliaia di veicoli e i molti bus di linea che quotidianamente transitano dalla Seetalplatz di Emmenbrücke e le esondazioni periodiche della Kleine Emme hanno reso necessari importanti interventi strutturali in questo snodo critico per il traffico del Cantone di Lucerna.

costruttore-stradale.ch costruttore-stradale.ch

www.costruttore-stradale.ch - Cantiere in formato maxi

http://www.costruttore-stradale.ch/it/attualita/sul_cantiere/cantiere_in_formato_maxi.cfm

Cantiere in formato maxi. Le migliaia di veicoli e i molti bus di linea che quotidianamente transitano dalla Seetalplatz di Emmenbrücke e le esondazioni periodiche della Kleine Emme hanno reso necessari importanti interventi strutturali in questo snodo critico per il traffico del Cantone di Lucerna.

selciatore.ch selciatore.ch

www.selciatore.ch - Mattia cambia strada

http://www.selciatore.ch/it/attualita/persone/mattia_cambia_strada.cfm

Mattia ha riposto nell’armadio i completi eleganti e le cravatte. Per la sua seconda formazione indossa l’arancione: ha infatti scelto di diventare costruttore stradale. Invece di ripiegare maglioni e consigliare i clienti sulle ultime tendenze in fatto di moda, da circa sei mesi Mattia Secli (22 anni) ogni mattina si infila scarponi e casco e va sul cantiere. Dopo l’apprendistato triennale nel settore della vendita, ha deciso di cambiare strada e di iniziare una seconda formazione. Perché nella formazio...

texter.ch texter.ch

Ausgewiesene Könner, stark im Verbund: Kreative Konzepte, Inhalt und Form für crossmediale Strategien, überzeugende Werbemittel und gewinnende Formate.

http://www.texter.ch/partner.php

TextIng, Sabine Ingwersen. Texterin.ch: Text, Konzept, Redaktion für PR und Marketing. Textkantine, Sabine Hunziker Schmid. Expertin in der Unternehmenspublizistik von offline bis online. Web-Site by eyemotion.ch. Diese Web-Site wurde von Beat Gottschall programmiert und gestaltet. Bluish, grafik, konzepte, design. Wortwärts textbüro, Kompetent. Sorgfältig. Zuverlässig. Diskret. Erica Sauta, Texte, die auf der Zunge zergehen. Jean Marmier, Grafikatelier. Sidice, Übersetzungen. Tel 41 79 414 65 72.

costruttore-stradale.ch costruttore-stradale.ch

www.costruttore-stradale.ch - Mattia cambia strada

http://www.costruttore-stradale.ch/it/attualita/persone/mattia_cambia_strada.cfm

Mattia ha riposto nell’armadio i completi eleganti e le cravatte. Per la sua seconda formazione indossa l’arancione: ha infatti scelto di diventare costruttore stradale. Invece di ripiegare maglioni e consigliare i clienti sulle ultime tendenze in fatto di moda, da circa sei mesi Mattia Secli (22 anni) ogni mattina si infila scarponi e casco e va sul cantiere. Dopo l’apprendistato triennale nel settore della vendita, ha deciso di cambiare strada e di iniziare una seconda formazione. Perché nella formazio...

trame.ch trame.ch

trame : design et graphisme web

http://www.trame.ch/web

Trame communication visuelle : Accueil. Web Design pour le site Giammarino and Fils société de jardiners paysagistes. Cette interface intègre une galerie d'images avec défilement de celle-ci en miniature. Par Julien Sakotic / apprenti. Le web 2.0. Qu'est-ce que c'est et pourquoi choisissons-nous cette nouvelle démarche conceptuelle. Un site à beau être technique, l'internaute n'en a préalablement pas conscience. Le niveau technique correspond aux outils employés (Ajax, java script, flash etc.). C...Les i...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

9

OTHER SITES

sidicars.com sidicars.com

Home Page | San Diego City Cars | Auto dealership in San Diego, California

San Diego City Cars. Welcome to San Diego City Cars,. Your San Diego dealer. Our clients have high expectations for their vehicles, and equally high expectations about the dealership professionals who serve them. San Diego City Cars. Is widely recognized to be among the best in quality, reliability, value and customer satisfaction in both sales and service. When you're ready, come on by for a test drive. San Diego City Cars. San Diego, CA 92111. Some of our inventory. 2004 BMW 5 Series. 2002 Lexus ES 300.

sidicas.wordpress.com sidicas.wordpress.com

China, Japan, Korea… Explore the world! | Just another WordPress.com site

China, Japan, Korea… Explore the world! Just another WordPress.com site. Moving To China April 16th. March 11, 2012. Moving to China April 16th! I’ll be living in the Guangzhou area. I’m getting a job teaching English as a foreign language this fall…. 8221; — Bruce Lee. December 14, 2011. December 14, 2011. Dancing with Matt in NEW YORK CITY! July 17, 2011. Just got an E-Mail from Matt Harding…. He’s going to New York City to film another dancing video. DATE: Saturday, July 23rd. A New Way To Play. My Co...

sidicasa.com sidicasa.com

sidicasa.com

The domain "sidicasa.com" is parked with DomainsNext.com.

sidicastillon.skyrock.com sidicastillon.skyrock.com

Blog de SIDICASTILLON - sidicasicho - Skyrock.com

Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Voici le blog des bagara et oui on est en place! Derrière l'un de mes sourires se cache toujours une larme pour toi. Si une seule larme pouvais te faire comprendre tout ce que tu me fais. Tu as mis une flamme qui réchauffe mon cœur mais celui qui a fait couler les larmes pour l'éteindre. Même avec de l'eau on pourrais pas éteindre l'amour don je brûle pour toi mais il suffit d'une seule larme pour tout éteindre. Un jour l'amour dit a l'amitié:. Mise à jour :.

sidicat.net sidicat.net

sidicat.net - This domain may be for sale!

Find the best information and most relevant links on all topics related to sidicat.net. This domain may be for sale!

sidice.ch sidice.ch

si dice : traduzioni in italiano

Tre traduttrici di madrelingua italiana con una solida esperienza professionale in vari ambiti. Laquo; Se si vuole studiare un testo straniero in profondità, lo si deve tradurre nella propria lingua. Allora ci si rende conto immediatamente che il compito è impossibile, che ci si può avvicinare al testo, ma non si può mai raggiungerlo. » Olof Lagercrantz. Laquo; Lo spirito di una lingua si manifesta chiaramente soprattutto nelle parole intraducibili. » Marie von Ebner-Eschenbach. Rue de Romont 14.

sidice.com sidice.com

sidice.com

This domain is for sale. Click here to make an offer.

sidicena.skyrock.com sidicena.skyrock.com

Blog de sidicena - Blog de sidicena - Skyrock.com

Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Mise à jour :. Kiss Me Thru The Phone (iSouljaBoyTell'em). Abonne-toi à mon blog! N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (67.219.144.170) si quelqu'un porte plainte. Ou poster avec :. Retape dans le champ ci-dessous la suite de chiffres et de lettres qui apparaissent dans le cadre ci-contre. Ou poster avec :. N'oublie pas ...

sidiceononsidice.biz sidiceononsidice.biz

www.sidiceononsidice.biz

sidiceononsidice.com sidiceononsidice.com

www.sidiceononsidice.com

sidiceononsidice.info sidiceononsidice.info

Untitled Document

Il Redirect del dominio non è stato configurato. Per impostare la configurazione è necessario utilizzare l'apposito. Pannello dell' Area Clienti. All'interno di Hosting.aruba.it.