silviapareschi.blogspot.com silviapareschi.blogspot.com

SILVIAPARESCHI.BLOGSPOT.COM

Silvia Pareschi, traduttrice

Silvia Pareschi, traduttrice. Questo non è un vero blog (il mio blog personale si trova qui. Ma un elenco delle mie traduzioni. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Jonathan Franzen, Purity. Nancy Mitford, Don't Tell Alfred. Jamaica Kincaid, Annie John. Jonathan Galassi, La musa (The Muse). Articoli con commenti sulla traduzione: recensione su Il Venerdì di Repubblica. Phil Klay, Fine missione. Zadie Smith, L'ambasciata di Cambogia. Vi racconto...

http://silviapareschi.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR SILVIAPARESCHI.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Wednesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.1 out of 5 with 8 reviews
5 star
0
4 star
3
3 star
4
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of silviapareschi.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

3.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • silviapareschi.blogspot.com

    16x16

  • silviapareschi.blogspot.com

    32x32

  • silviapareschi.blogspot.com

    64x64

  • silviapareschi.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT SILVIAPARESCHI.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Silvia Pareschi, traduttrice | silviapareschi.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Silvia Pareschi, traduttrice. Questo non è un vero blog (il mio blog personale si trova qui. Ma un elenco delle mie traduzioni. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Jonathan Franzen, Purity. Nancy Mitford, Don't Tell Alfred. Jamaica Kincaid, Annie John. Jonathan Galassi, La musa (The Muse). Articoli con commenti sulla traduzione: recensione su Il Venerdì di Repubblica. Phil Klay, Fine missione. Zadie Smith, L'ambasciata di Cambogia. Vi racconto...
<META>
KEYWORDS
1 lunedì
2 in corso
3 pubblicato da
4 silvia pareschi
5 etichette jonathan franzen
6 giovedì
7 in uscita
8 penguin
9 etichette jamaica kincaid
10 nancy mitford
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
lunedì,in corso,pubblicato da,silvia pareschi,etichette jonathan franzen,giovedì,in uscita,penguin,etichette jamaica kincaid,nancy mitford,guanda,redeployment,einaudi,mondadori,cartwheel,etichette jennifer dubois,jonathan galassi,phil klay,zadie smith
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Silvia Pareschi, traduttrice | silviapareschi.blogspot.com Reviews

https://silviapareschi.blogspot.com

Silvia Pareschi, traduttrice. Questo non è un vero blog (il mio blog personale si trova qui. Ma un elenco delle mie traduzioni. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Jonathan Franzen, Purity. Nancy Mitford, Don't Tell Alfred. Jamaica Kincaid, Annie John. Jonathan Galassi, La musa (The Muse). Articoli con commenti sulla traduzione: recensione su Il Venerdì di Repubblica. Phil Klay, Fine missione. Zadie Smith, L'ambasciata di Cambogia. Vi racconto...

INTERNAL PAGES

silviapareschi.blogspot.com silviapareschi.blogspot.com
1

Silvia Pareschi, traduttrice : Traduzioni 2015

http://silviapareschi.blogspot.com/2013/01/traduzioni-2015.html

Silvia Pareschi, traduttrice. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Ah, e ho scritto anche un libro. Nancy Mitford, Non dirlo ad Alfred (Don't Tell Alfred). Jonathan Galassi, La musa (The Muse). Articoli con commenti sulla traduzione: recensione su Il Venerdì di Repubblica. Phil Klay, Fine missione. Articoli con commenti sulla traduzione: Sara Marzullo su Minima and Moralia. Zadie Smith, L'ambasciata di Cambogia. The Embassy of Cambodia.

2

Silvia Pareschi, traduttrice : Traduzioni 2013

http://silviapareschi.blogspot.com/2011/02/traduzioni-2013.html

Silvia Pareschi, traduttrice. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Ah, e ho scritto anche un libro. Claire Messud, La donna del piano di sopra (The Woman Upstairs). Vi racconto il libro su RaiLetteratura. Zadie Smith, NW. Articoli con commenti sulla traduzione: Zadie Smith intervistata da Valeria Parrella. È così che la perdi. This Is How You Lose Her. Articoli con commenti sulla traduzione: Franco Marcoaldi su D di Repubblica.

3

Silvia Pareschi, traduttrice : Traduzioni 2010

http://silviapareschi.blogspot.com/2010/03/prossime-uscite.html

Silvia Pareschi, traduttrice. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Ah, e ho scritto anche un libro. Jonathon Keats, Il libro dell'ignoto. The Book of the Unknown. Articoli con commenti sulla traduzione: recensione e intervista sul blog La biblioteca d'Israele. Recensione sul blog Usalibri. Rachel Cusk, Le variazioni Bradshaw. Articoli con commenti sulla traduzione: recensione sul blog Usalibri. E L Doctorow, Homer and Langley.

4

Silvia Pareschi, traduttrice : Traduzioni 2014

http://silviapareschi.blogspot.com/2011/04/in-attesa.html

Silvia Pareschi, traduttrice. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Ah, e ho scritto anche un libro. Jamaica Kincaid, Vedi adesso allora. Articoli con commenti sulla traduzione: Caterina Ricciardi su il manifesto. Paolo Petroni su Ansa Cultura. Recensione su La Prealpina. Jonathan Franzen/Karl Kraus, Il progetto Kraus (The Kraus Project),. Co-tradotto con Claudio Groff. David Means, Il punto (The Spot). Christian Raimo su Europa Quotidiano.

5

Silvia Pareschi, traduttrice : 02/11

http://silviapareschi.blogspot.com/2011_02_01_archive.html

Silvia Pareschi, traduttrice. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Ah, e ho scritto anche un libro. Claire Messud, La donna del piano di sopra (The Woman Upstairs). Vi racconto il libro su RaiLetteratura. Zadie Smith, NW. Articoli con commenti sulla traduzione: Zadie Smith intervistata da Valeria Parrella. È così che la perdi. This Is How You Lose Her. Articoli con commenti sulla traduzione: Franco Marcoaldi su D di Repubblica.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 11 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

16

LINKS TO THIS WEBSITE

jennifer-dubois.com jennifer-dubois.com

Jennifer DuBois: About A Partial History of Lost Causes

http://www.jennifer-dubois.com/apholc/a-partial-history-of-lost-causes.html

A Partial History of Lost Causes. Mesmerizing and exquisitely rendered debut novel, a long-lost letter links two characters, each searching for meaning against long odds. In St Petersburg, Russia, world chess champion Aleksandr Bezetov begins a quixotic quest. With his renowned Cold War era tournaments behind him, Aleksandr has turned to politics, launching a doomed- and potentially lethal- dissident presidential campaign against Vladimir Putin. A Partial History of Lost Causes. Gary Shteyngart, author of.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

1

OTHER SITES

silviaparalimpica.com silviaparalimpica.com

Ningún día es un día cualquiera. Silvia Elvira, paracanoe paralímpica

Es un día cualquiera. Diada de Sant Jordi. La Diada de Sant Jordi, que se celebra el 23 de abril, es una tradición de Cataluña que me encanta celebrar, el hombre le regala una rosa a la mujer […]. El día 18 y 19 de Abril se celebró la Copa de España de 1000m en el embalse de Trasona (Asturias). En paracanoe competimos la distancia de 500 m. Cada vez va aumentando el número de participantes en esta modalidad. Obtuve la 1ª posición en mi categoría. Copa de España 1000 m. Laquo; Posts Antiguos.

silviapardilho.blogspot.com silviapardilho.blogspot.com

Sílvia Alves 10º9 Nº27

Segunda-feira, 7 de junho de 2010. Criação de uma imagem gráfica para um livro. Sábado, 24 de abril de 2010. A sua influência cultural. As culturas distintas possuem diferentes significados para determinadas cores. O é designado como a cor do. O que naturalmente provoca uma reacção de. É um exemplo para diferenciarmos a forma como cada país sangue tal momento. Nas várias artes, como por e. Esmo o mundo das cores. A cor na publicidade. Algumas indicações quanto ao uso das cores:. Visível a distância, esti...

silviapardilho14.wordpress.com silviapardilho14.wordpress.com

Blog Protegido › Iniciar sessão

Https:/ silviapardilho14.wordpress.com/. Is marked private by its owner. If you were invited to view this site, please log in. Below Read more about privacy settings. Larr; Voltar a WordPress.com.

silviaparedes.com silviaparedes.com

Silvia Paredes Photographer

silviaparejavila.blogspot.com silviaparejavila.blogspot.com

GÉMINIS22

No hay ninguna entrada. No hay ninguna entrada. Suscribirse a: Entradas (Atom). Ver todo mi perfil. Recuerdo de la maestría. Listas para la preparación. Plantilla Simple. Imágenes de plantillas de luoman. Con la tecnología de Blogger.

silviapareschi.blogspot.com silviapareschi.blogspot.com

Silvia Pareschi, traduttrice

Silvia Pareschi, traduttrice. Questo non è un vero blog (il mio blog personale si trova qui. Ma un elenco delle mie traduzioni. Traduco letteratura angloamericana per diversi editori, soprattutto Einaudi, Mondadori e Adelphi. Jonathan Franzen, Purity. Nancy Mitford, Don't Tell Alfred. Jamaica Kincaid, Annie John. Jonathan Galassi, La musa (The Muse). Articoli con commenti sulla traduzione: recensione su Il Venerdì di Repubblica. Phil Klay, Fine missione. Zadie Smith, L'ambasciata di Cambogia. Vi racconto...

silviapark.blogspot.com silviapark.blogspot.com

Silvia

Subscribe to: Posts (Atom). PubCrawl Podcast: Happy New Year and Catch Up. Why Success is Hard. Creating a Print Book Box Set. Writing the Other: a Discount Code for Listeners. Cover Reveal Giveaway: SEEKING MANSFIELD by Kate Watson. Adventures in YA Publishing. Healing the Writer’s Soul. Read More Fiction (A New Year’s Resolution for Writers). AGENT SPOTLIGHT INTERVIEW WITH MARK GOTTLIEB AND QUERY CRITIQUE GIVEAWAY. 100 – Action RPGs. Miss Snark's First Victim. Last Change to Give Us Laika Notes!

silviaparlagreco-en.blogspot.com silviaparlagreco-en.blogspot.com

SILVIA PARLAGRECO

Venerdì 13 dicembre 2013. A dress, accessory or piece of jewelry is a u t h e n t i c when the hand that has designed it is guided by conscious thought, when creation is an expression of an interior need. In everything that I look for and propose, I need to find the strength of that gesture. If this happens, the object or piece of clothing becomes a s t o r y. I would like the desire to acquire one of them to resemble what happens when we look at several books and then choose one. Iscriviti a: Post (Atom).

silviaparlagreco-it.blogspot.com silviaparlagreco-it.blogspot.com

SILVIA PARLAGRECO

Venerdì 13 dicembre 2013. Il viaggio non è solo una c o n d i z i o n e fisica, è un’ a t t i t u d i n e, una condizione mentale. È secondo questa concezione che considero gli artigiani, stilisti con cui opero dei compagni di viaggio: a me tocca la proposta degli itinerari, ma la meta ognuno la stabilisce per se stesso. Iscriviti a: Post (Atom). LA BOTTEGA DI BRUNELLA. Le Bateau de Madoka. Modello Simple. Powered by Blogger.