esparsos.blogspot.com
Esparsos: No silêncio...
http://esparsos.blogspot.com/2005/11/no-silncio.html
Espelho Negro: Tentação. Rótulo da vida. Solidão, simples. This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Para mim,...
livingitinsilence.blogspot.com
Living_It_In_Silence: Junho 2006
http://livingitinsilence.blogspot.com/2006_06_01_archive.html
Living It In Silence. Segunda-feira, junho 12, 2006. Não sou mais que angustiado. Cada dia mais um bocado. Agarrado a um estranho olhar. Que me diz adeus a chorar. Não percebo o que faz magoar. Sou uma ilusão só por amar. Fica difícil de encarar. A consciência, um coração a gelar. De nunca saber agradar. Quando acabado ao deitar. Me sinto para lá caminhar. Com força os olhos quero fechar. Para na almofada aquela imagem descansar. E com a alma pintada de espanto. Vejo uma sombra num canto. Inevitavel....
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Junho 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_06_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Quinta-feira, junho 30, 2005. Quarta-feira, jun...
tecnologiaetraducao.blogspot.com
Tecnologia & Tradução: Outubro 2009
http://tecnologiaetraducao.blogspot.com/2009_10_01_archive.html
Trailer - The Interpreter. A ideia deste Blog é abrir um espaço para nós, tradutores, profissionais ou amadores, independente das línguas de trabalho, discutirmos, sugerirmos e nos informarmos sobre os usos da tecnologia em nossa área de atuação. Não pretendo entrar em detalhes, mas propor o uso de alguns softwares e procedimentos que podem ajudar ao tradutor na sua rotina, sejam estas propostas baseadas na minha própria experiência ou na de convidados. Vamos conversar sobre tecnologia? Não há dúvida que...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Pensamento
http://esparsos.blogspot.com/2006/12/pensamento.html
Espelho Negro: Tentação. This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Ah, és tu! As mãos de ...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Dezembro 2006
http://esparsos.blogspot.com/2006_12_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Domingo, dezembro 24, 2006. Sim, talvez. Me...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Dezembro 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_12_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Terça-feira, dezembro 20, 2005. E de o atirar p...
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Outubro 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_10_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Segunda-feira, outubro 31, 2005.
livingitinsilence.blogspot.com
Living_It_In_Silence: Março 2006
http://livingitinsilence.blogspot.com/2006_03_01_archive.html
Living It In Silence. Quinta-feira, março 23, 2006. Entre mim e ti. Percorre me um arrepio.sinto me gelar, incapaz de pensar. Entranhado, um bocadinho de ti em cada centimetro de mim.sinto que estas sempre perto, pertinho.tão longe ficas, quando dou por mim. Sorrisos, olhares, gestos, perguntas únicas, sempre as mesmas respostas, afirmações curiosas, palavras afectuosas, um adeus triste, lágrimas que por ali ficam, alegrias que por nós passam. Foi em ti que descobri, o que um dia perdi. Estar ao pe de ti.
esparsos.blogspot.com
Esparsos: Maio 2005
http://esparsos.blogspot.com/2005_05_01_archive.html
This work is licensed under a / Este trabalho está protegido pela Creative Commons License. Para quem gosta de poesia, tanto minha como de dois outros autores, De Pena em Riste. De outros autores, também:. Fada da Floresta Negra. Carpe Diem, Carpe Noctem. In order to translate this site, please press the flag button:. Bear in mind that this translation is very flawed and unable of dealing correctly with this linguistic level of writing. Se gostaram do blog. Terça-feira, maio 31, 2005. Tempestade, parte 3.