michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: Final Exams :(
http://michelleankley.blogspot.com/2010/05/final-exams.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Tuesday, May 18, 2010. Well there were a few changes to last weekend's plans, but in the end, it ended up being a decent weekend. Yes, the Sex Museum. Yes, there's nothing like a good girls day out with ice cream and porn. It was a relaxing day, and I definitely am going to miss it now that exams are on the way and I've got to buckle down for serious study time. Anyway, this week ...
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: May 2010
http://michelleankley.blogspot.com/2010_05_01_archive.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Tuesday, May 18, 2010. Well there were a few changes to last weekend's plans, but in the end, it ended up being a decent weekend. Yes, the Sex Museum. Yes, there's nothing like a good girls day out with ice cream and porn. It was a relaxing day, and I definitely am going to miss it now that exams are on the way and I've got to buckle down for serious study time. Anyway, this week ...
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: Okinawa!
http://michelleankley.blogspot.com/2010/06/okinawa.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Friday, June 18, 2010. First off, I apologize for having such a dramatic gap in my updates, but it seems that its slowly becoming more and more difficult to remember to keep updating this blog. Anyway, onto my quarter-break trip to Okinawa! That night, we decided to head on down to the bar downstairs, which was themed as a "cave bar". It was very interesting and a lot of fun.
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: Short update
http://michelleankley.blogspot.com/2010/05/short-update.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Sunday, May 9, 2010. However she was so happy that the person she recognized brought more students from APU that she gave us a second helping of gyoza - free of charge. Then after that was done, she gave us dessert, which consisted of dango (mochi, er, chewy rice/flour/doughy balls with some sweet syrup on top? Well I decided that I really do want to go to Nara with Carlos next we...
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: March 2010
http://michelleankley.blogspot.com/2010_03_01_archive.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Tuesday, March 30, 2010. First Super Long Post of Chaos. First off, I apologize for not blogging sooner, but its been an extremely busy couple first days, and my internet is not working. I'm actually doing this from Stephanie's computer. Here are some scenes from the city. Today was Alien Registration day, and it took a long time. We met a couple guys from L.A. and New...So far I'...
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: Fukuoka!
http://michelleankley.blogspot.com/2010/04/fukuoka.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Wednesday, April 28, 2010. This past weekend, Stephanie, Josh, and I went to the city of Fukuoka. Its about a two hour bus ride from APU. Luckily, Steph and I only had a first period class on Friday, so we left after our class and made it to the city in the early afternoon. After that, we were very tired, so we headed back to our hotel and conked out. Then it was off the the Fukuo...
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: Quick Update
http://michelleankley.blogspot.com/2010/06/quick-update.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Tuesday, June 8, 2010. Sorry about the long absence, but I've been in Okinawa for the past five days for my quarter break! The trip was fantastic even though the weather was not ideal. I did however, manage to get sunburned with the one hour of sunlight that came out when I laid out by the pool. Go figure. Alright, well, bed calls. I shall write soon. June 9, 2010 at 3:29 AM.
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: By Request
http://michelleankley.blogspot.com/2010/05/by-request.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Wednesday, May 5, 2010. Well its been quite an eventful week, but a good one. To start off, a couple of my friends and I went out to Oita last weekend and on a completely spontaneous whim, we all got our hair cut and colored. It was quite the experience, trying to communicate with the hairdressers and explain what it was I was trying to get done. Anyway, here's what I look like now.
michelleankley.blogspot.com
Don't Touch My Mustache: April 2010
http://michelleankley.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
Don't Touch My Mustache. The common english mis-translation of the word doitashimashite. In japanese, meaning "your welcome". Wednesday, April 28, 2010. This past weekend, Stephanie, Josh, and I went to the city of Fukuoka. Its about a two hour bus ride from APU. Luckily, Steph and I only had a first period class on Friday, so we left after our class and made it to the city in the early afternoon. After that, we were very tired, so we headed back to our hotel and conked out. Then it was off the the Fukuo...