siip.eu
SIIP Consortium | siip
http://www.siip.eu/SIIP_Consortium
SIIP will be designed, developed and tested by a consortium of 18 partners, bringing together LEAs (INTERPOL and police forces from the UK, Italy, Portugal and Germany), SMEs, industrial hi-tech companies and academic institutes from a variety of fields including Security, Speech analytics, Social Media Analytics and more.
kell.it
Partner | Kell
http://www.kell.it/partner
Kell srl, Via Donat Cattin 83 Arezzo - Via Ennio Quirino Visconti 8 Roma. Organizzazione non-profit, dedicato alla promozione, sviluppo e sfruttamento delle risorse umane, scientifiche, tecnologiche ed economiche;. Consorzio Nazionale Interuniversitario per le Telecomunicazioni, associazione no profit partecipata da 37 università italiane la cui attività si concentra nella ricerca nel campo delle telecomunicazioni;. Consorzio ALI S.C.a.r.L. Consiglio Nazionale delle Ricerche, Dipartimento:. UNIROMA 1 Div...
openleadership.it
Firmatari | Open Leadership Manifesto
http://www.openleadership.it/firmatari
Nome e Cognome=Stefano Gentilini. Nome e Cognome=Gabriele Tarantini. E-mail= gabriele.tarantini@artea.it. Sito Web=www.artea.it. Nome e Cognome=Fabio Malpezzi. E-mail= fabio.malpezzi@gmail.com. Sito Web=www.associazionevale.org. Endorsement=Principi di grande ispirazione per un agire quotidiano nella ricerca della semplicità e dell’eccellenza. Linkedin=https:/ it.linkedin.com/pub/fabio-malpezzi/0/469/6. Nome e Cognome=Giulio Ferratini. E-mail= giulio.ferratini@congressiefiere.com. Nome e Cognome=Alessand...
voice.fub.it
TAL
http://voice.fub.it/conferences/2014_tal/index.php
TAL 2014 è organizzato dalla Fondazione Ugo Bordoni e dal ForumTal. Illustrare i progressi del trattamento automatico della lingua in Italia. Promuovere la tecnologia del TAL nell'ambito della ricerca delle applicazioni. Diffondere la conoscenza del TAL nell'ambito dell'ICT. Promuovere, attraverso le tecnologie TAL, l'uso della lingua italiana. Evidenziare i casi di successo delle applicazioni del trattamento automatico del linguaggio. Video della sessione di apertura.
voice.fub.it
TAL
http://voice.fub.it/conferences/2014_tal/programma.php
Programma (scarica il .pdf). Martedì 21 gennaio 2014. 930-10.00 Apertura dei lavori. Un ricordo del prof. Leonardo Lesmo". TAL e Open Data in Horizon 2020". Scarica il .pdf). Interfacce vocali uomo-macchina. Verso prestazioni umane". Scarica il .pdf). Open Data e Data Journalism". Scarica il .pdf). Psicologia clinica e Open Data". Scarica il .pdf). Importanza del TAL nel Programma dell'Agenzia per l'Italia digitale". Scarica il .pdf). Interventi di industrie TAL su prodotti innovativi.
voice.fub.it
TAL2010 - il TAL come motore per la innovazione
http://voice.fub.it/conferences/2010_tal/default.htm
Premio " Zampolli ". Il Trattamento Automatico della Lingua. Come motore per la innovazione. Siamo orgogliosi di invitarVi alla Conferenza TAL2010, sul tema del Trattamento della Lingua come motore per linnovazione, che si terrà presso lAuditorium della Farnesina a Roma, nei giorni 28 e 29 ottobre 2010. TAL2010 è organizzato da: Fondazione Ugo Bordoni. Ministero dello Sviluppo Economico. Istituto di Linguistica Computazionale CNR. E da tutti i membri del ForumTal.
voice.fub.it
TAL2010 - Programma
http://voice.fub.it/conferences/2010_tal/programma/technical_program.htm
Premio " Zampolli ". Programma ( scarica pdf. PRIMA GIORNATA - GIOVEDI 28 OTTOBRE. Coordinatore: Giordano Bruno Guerri. Amici dell’Accademia dei Lincei. F rancesco Duilio Rossi. Litaliano nel quadro del multilinguismo europeo: le questioni attuali e il contributo della ricerca linguistica e informatica. La verbalizzazione automatica multimediale. TAL e levoluzione del customer care nellera della connessione mobile. Le tecnologie vocali Loquendo e i servizi di contact center evoluti. Buffet 13,00-14,30.
menadetranslations.com
Menade Translations : The Invisible Translator - Welcome to Alice Bellia's website
http://www.menadetranslations.com/cv.htm
What is a Menade. 39 0586 429 416. 39 328 294 1882. Viale Carducci 112, 57124. Simultaneous/ consecutive / chuchotage. For Linguistic Mediators Carlo Bo. Diploma in languages, final marks 83/100. Master s degree in IT and technical translation, by. For Linguistic Mediators of Pisa. October-November 2002] Sprachen und Dolmetscher Institut. I attended the school for two months. October 2005 November 2005]. List of most important translation jobs done through agencies:. Translation of automotive brochures.
SOCIAL ENGAGEMENT