ostepachol.blogspot.com
اُستاپَچُلِ طُبَسی: 25. شوُشْتَه بُ، بِلِشتُم، يَرَه، وَر کُرغِ دِلُم رِخ!
http://ostepachol.blogspot.com/2015/01/blog-post.html
ترانههایِ خفنِ محلّی). ه.ش. ۱۳۹۳ دی ۲۰, شنبه. 25 شوُشْتَه بُ، بِلِشتُم، يَرَه، وَر کُرغِ دِلُم رِخ! شوُشْتَه بُ، بِلِشتُم، يَرَه، وَر کُرغِ دِلُم رِخ! هزار جور قِن بهتَه دادی، نَشوُ بُ. نَشوُ يَضِش، وُ يَضِش گُربهشوُ بُ! نه اينا چون نَشويَه مور مَفتَه. دل از لِشتَ، نَشوُ، ور شور مَفتَه [1]. ای که اوُ عرشِد بِتُمبَه. نَاي جور قِنِّ شوشتَهیِ مَخُم مَه! مولاتا اُستا پَچُلِ طُبَسی. يکشنبه، 21 دی 1393؛ 11 ژانويه 2015. اوّل، ايجوری بُ:. عکس، بدونِ متن:. Posted by Oste Pachol. با رایانامه ارسال کنید.
ostepachol.blogspot.com
اُستاپَچُلِ طُبَسی: January 2014
http://ostepachol.blogspot.com/2014_01_01_archive.html
ترانههایِ خفنِ محلّی). ه.ش. ۱۳۹۲ بهمن ۸, سهشنبه. 20 مَيَرزَه! دُبَيتوُ؛ به فارسیْ طُبَس). جگَرَوْ! ای بُخورُم نرمَهیِ چوُرِد. وَر کُرغِ دلُم رِخ سرِ صُح قنِّ بُلورِد! ای درد و بلاد وَر سر ُ جوُنُم! 8211;که مَيَرزَه. هر لمبَرِ تو، صد کُسِ اوُ باجیِ سوُرِد! مولاتا اُستاپَچُلِ طُبَسی. سهشنبه، 8 بهمن 1392، 28 ژانويه 2014. Posted by Oste Pachol. با رایانامه ارسال کنید. این را در وبلاگ بنویسید! 8207;در Twitter به اشتراک بگذارید. 8207;در Facebook به اشتراک بگذارید. 8207;اشتراکگذاری در Pinterest. ايميلتو...
borzinmehr.blogspot.com
اندر تاريكایِ زبانِ پارسی: فَراوَنگ
http://borzinmehr.blogspot.com/2010/09/blog-post.html
اندر تاريكایِ زبانِ پارسی. پژوهشهای ِ زبانی. Thursday, September 16, 2010. بررسیِ سندِ يک واژه). در کتابهایِ لغت، اين واژه نيامده. نزديکترين صورت، "فرهنگ" است که در برهانِ قاطع آمده: «. و کاريزِ آب را نيز گفتهاند؛ چه، "دهنِ فرهنگ" جايی را میگويند از کاريز، که آب بر رویِ زمين آيد. واژهیِ "فرهنگ" به معنایِ "کاريز"، و ترکيبِ "دهنِ فرهنگ"، در فرهنگِ فارسیِ معين نيز آمده (که قطعاً برگرفته از برهانِ قاطع است). روشن شود از طبعاش، سيلِ کرم و جود. چون آب که روشن شود از کامِ فراهنگ. 1548; که مصحّح آن ...
borzinmehr.blogspot.com
اندر تاريكایِ زبانِ پارسی: July 2004
http://borzinmehr.blogspot.com/2004_07_01_archive.html
اندر تاريكایِ زبانِ پارسی. پژوهشهای ِ زبانی. Wednesday, July 28, 2004. يك واژه ي مادي. در فارسي ِ گونه ي ِ طبس ِ گيلکي. جنوب ِخراسان) واژه ي « سکنگور/سگنگور. 1616; فارسي ِ رسمي که برابر ِفرهنگ ها، ترکيب ِ« سگ انگور است ؛ و معادل عربي ِ آن، که « عنب الثعلب (= انگور ِ روباه ) باشد ، اين را تأييدمي کند! 8211; به صورتِ « اسپکنگور. Espe/akangour) باقي مانده ؛ واين مورد ِ زباني ِ بسيارمهم و ارزنده اي است . ملک الشّعرا بهار، در سبک شناسي ، ج1ص 5 [ از هرودوت ] نقل کرده که سپاکو. است که آن را واژه اي مادي. جاگير...
irannamag.blogspot.com
ايراننامه: سفرنامهی ابن فضلان
http://irannamag.blogspot.com/2014/01/blog-post_3473.html
نشرِ متنهایِ اسکنشده؛ کتابها و نوشتههایِ فارسی، و مربوط به ايران. Monday, January 6, 2014. سفرنامهی ابن فضلان. سفرنامهی ابن فضلان. Http:/ book.behtarin.com/wp-content/uploads/2013/01/safarnameye ebne fozlan book.behtarin.com .pdf. Http:/ book.behtarin.com/1391/دانلود-کتاب-سفرنامه-ابن-فضلان.html. لينکِ جديدِ دانلود:. Http:/ irannamag.files.wordpress.com/2013/11/safarnameye ebne fazlan.pdf. Labels: آثارِ عربی. شناختِ اقوام و سرزمينها. متنهایِ عربیِ ترجمهشده. Subscribe to: Post Comments (Atom).
irannamag.blogspot.com
ايراننامه: نشانیِ جديد
http://irannamag.blogspot.com/2014/01/blog-post_8834.html
نشرِ متنهایِ اسکنشده؛ کتابها و نوشتههایِ فارسی، و مربوط به ايران. Monday, January 6, 2014. وبلاگ را در اين نشانی دنبال کنيد:. Http:/ nashreketabefarsi.blogspot.com. Subscribe to: Post Comments (Atom). ادبيّاتِ فارسی. ادبيّاتِ مشروطه. ادبيّاتِ يونانِ باستان. شناختِ اقوام و سرزمينها. فرهنگِ ايرانِ پيش از اسلام. فيلسوفانِ سدهیِ بيستم. قانونِ اساسیِ مشروطه. قانونِ مطبوعاتِ ايران. متنهایِ عربیِ ترجمهشده. متنهایِ کهنِ فارسی. محمّد غزّالی. هزل و هجوِ فارسی. افسانههایِ تبای (سوفوکلس). يهودنامه (منظومه)...
irannamag.blogspot.com
ايراننامه: صد خطابه (ميرزا آقاخانِ کرمانی)
http://irannamag.blogspot.com/2014/01/blog-post_8459.html
نشرِ متنهایِ اسکنشده؛ کتابها و نوشتههایِ فارسی، و مربوط به ايران. Monday, January 6, 2014. صد خطابه (ميرزا آقاخانِ کرمانی). ميرزا آقاخانِ کرمانی. دانلود با لينک مستقيم:. Http:/ azadieiran2.files.wordpress.com/2013/12/100-khetabeh m-a-kermaniwww-azadieiran2-wordpress-com.pdf. دانلود از سرور MediaFire:. Http:/ download1501.mediafire.com/kfmnha790xag/z8mxg3s38yg922s/100 Khetabeh M.A.Kermani%5Bwww.azadieiran2.wordpress.com%5D.rar. وبلاگِ آزادیِ ايران. Labels: ادبيّاتِ مشروطه. ادبيّاتِ فارسی. غزلچَه...
ostepachol.blogspot.com
اُستاپَچُلِ طُبَسی: March 2014
http://ostepachol.blogspot.com/2014_03_01_archive.html
ترانههایِ خفنِ محلّی). ه.ش. ۱۳۹۲ اسفند ۱۴, چهارشنبه. 21 کُشکِم جُوَنی! جوُنُم! تو مَه رِ حالِ بِنی؛ حالِ که پيرُم. پُر عيب ُ عُبار، بَیْحَلَوَت، مرغِ اسيرُم. کُشکِم جُوَنی يَهشَوِ مَدْبُردُم و، تا صُح. از عَيشِ کُسِد فُجئَه مَکِر کلَّهیِ کيرم! مولاتا اُستاپَچُلِ طُبَسی. چهارشنبه، 14 اسفند 1392؛ 5 مارچ 2014. Posted by Oste Pachol. با رایانامه ارسال کنید. این را در وبلاگ بنویسید! 8207;در Twitter به اشتراک بگذارید. 8207;در Facebook به اشتراک بگذارید. 8207;اشتراکگذاری در Pinterest. ايميلتو دی‌...
ostepachol.blogspot.com
اُستاپَچُلِ طُبَسی: June 2014
http://ostepachol.blogspot.com/2014_06_01_archive.html
ترانههایِ خفنِ محلّی). ه.ش. ۱۳۹۳ خرداد ۲۴, شنبه. 23 اِلاهی بِدْخُرُم مَه! دُبَيتوُ، هزل؛ به فارسی طُبَس). تو شفتالو رْ اِلاهی بِدْخُرُم مَه. که هی هَرْشَوْ مَگی فردا بُخُمْمَه! اِلاهی تاهرِ چَرخِدْ بِتَرْکَه. که يَهشَوْ خَرِ وامُندِ تو رُم مَه! مولاتا اُستاپَچُلِ طُبَسی. شنبه، نهمِ ماهنوروزِ 1388. Posted by Oste Pachol. با رایانامه ارسال کنید. این را در وبلاگ بنویسید! 8207;در Twitter به اشتراک بگذارید. 8207;در Facebook به اشتراک بگذارید. 8207;اشتراکگذاری در Pinterest. Links to this post. مَب&...
ostepachol.blogspot.com
اُستاپَچُلِ طُبَسی: November 2013
http://ostepachol.blogspot.com/2013_11_01_archive.html
ترانههایِ خفنِ محلّی). ه.ش. ۱۳۹۲ آذر ۲, شنبه. 19 پِسَروُ (آخ نِنهجو کف مکُنُم.). ده دُبَيتوُ به فارسی طُبَس). آخ نِنَهجوُ کَف مَکُنُم. وَختِ مَرُم ته سَردَوَه. پُندَری که يَکِ هَی مَگَه:. بِنَری که جنِّ دَخَّوَه! پاوَرچِنوُک مَيَّه مَرَه. خندهخروش، پِهنُمَکوُ. 171;خدا تِلَفِدْ نَکُنَه. کير بُخورُم يا جُمَکوُ؟! کُبرَيوُ رِ ديدُم نِنَهجوُ. قِنِّ بِرَخنَه شده بُ. دُرُشکنِ بُبام نِنَه. خَيلِ کَلَخنَه شده بُ! خودِش رِ ازهممَکِشی. حیِّ علیٰ خيرُلَمَل! وُ دُمبَه! بَی پوست و پَچَل! Posted by Oste Pachol.