tagengo-seisaku.com tagengo-seisaku.com

tagengo-seisaku.com

ホームページ・パンフレット翻訳|多言語制作.com

多言語制作.comは、技術用語にも対応したハイレベルな多言語翻訳・現地標準のツール制作・多国語ホームページの制作を、ワンストップでご提供します。

http://www.tagengo-seisaku.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TAGENGO-SEISAKU.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

September

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Monday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.0 out of 5 with 12 reviews
5 star
5
4 star
4
3 star
2
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of tagengo-seisaku.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.6 seconds

CONTACTS AT TAGENGO-SEISAKU.COM

KawajiSogeisha Co.,Ltd.

Hiroyuki Kawaji

Marun●●●●●15-20

ie Maru●●●●●●● Bld 4F

Naka-k●●●●●●ya-shi , Aichi, 460-0002

JAPAN

8105●●●●1200
so●●●●●●●@gmail.com

View this contact

KawajiSogeisha Co.,Ltd.

Hiroyuki Kawaji

Marun●●●●●15-20

ie Maru●●●●●●● Bld 4F

Naka-k●●●●●●ya-shi , Aichi, 460-0002

JAPAN

8105●●●●1200
so●●●●●●●@gmail.com

View this contact

GMO Internet Inc.

Warita Taro

26-1 Sa●●●●●●●oka-cho

Cerule●●●●●●er 11F

Shi●●●-ku , Tokyo, 150-8512

JAPAN

8103●●●●2555
8103●●●●2556
ad●●●@onamae.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2013 November 29
UPDATED
2014 April 16
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 10

    YEARS

  • 6

    MONTHS

  • 1

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns1.xserver.jp
2
ns2.xserver.jp

REGISTRAR

GMO INTERNET, INC. DBA ONAMAE.COM

GMO INTERNET, INC. DBA ONAMAE.COM

WHOIS : whois.discount-domain.com

REFERRED : http://www.onamae.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
ホームページ・パンフレット翻訳|多言語制作.com | tagengo-seisaku.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
多言語制作.comは、技術用語にも対応したハイレベルな多言語翻訳・現地標準のツール制作・多国語ホームページの制作を、ワンストップでご提供します。
<META>
KEYWORDS
1 多言語制作
2 多言語翻訳
3 日本語
4 英語
5 中国語
6 ドイツ語
7 フランス語
8 オランダ語
9 ツール制作
10 ホームページ翻訳
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
日本語のホームページ パンフレット 商品カタログ等の翻訳から、デザイン調整まで,多言語制作com 多言語翻訳,サービス 料金,ご注文から納品まで,よくある質問,お見積もりフォーム,運営会社,翻訳者紹介,国外に向けた受注獲得のための多言語対応ホームページをつくりたい,海外展示会に向けて現地語でのパンフレットやホームページをつくりたい,お客様は現在お持ちのwebサイトやパンフレットなどをご提示いただくだけ,ワンストップで 現地標準 のツールをご提供いたします,翻訳事例,増田ビニール株式会社様,日本国籍
SERVER
Apache
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

ホームページ・パンフレット翻訳|多言語制作.com | tagengo-seisaku.com Reviews

https://tagengo-seisaku.com

多言語制作.comは、技術用語にも対応したハイレベルな多言語翻訳・現地標準のツール制作・多国語ホームページの制作を、ワンストップでご提供します。

INTERNAL PAGES

tagengo-seisaku.com tagengo-seisaku.com
1

サービス/料金|多言語制作.com

http://www.tagengo-seisaku.com/service.html

翻訳 制作の場合は 翻訳料金 レイアウト調整 デザイン で、 WEB1ページあたりの調整で5000円. 6,359字 13円 (英語翻訳). 82,667 50,000 132,667円.

2

翻訳者紹介|多言語制作.com

http://www.tagengo-seisaku.com/translater.html

TJ Bruder ティージェイ ブルーダー. Markus Thinnes マーカス ティンネス. 現在は、印刷機械関連のビジネス、欧米企業の日本マー ケット進出のコンサルティング、 シンタックス エージェ ンシー株式会 社 設立30年の広告企画会社 のローカライゼーション担当主任を兼任。 ターゲットとする国の文化、ビジネス風土のなか で、貴社の メッセージを明確に、そして強力に伝達するために、言葉の微妙なニュアンスや ツールのデザイン、コンテンツの編集全体を最適化する こと。 これが私たち の考える 翻訳 の理念です。 テキストの完全な翻訳はもちろん、現地市場で強い訴求力をもつツールの制作ま で、私たちは貴社の海外進出をサポートするパートナーとして、 様々な提案を させて頂きます。

3

展示会出店支援|多言語制作.com

http://www.tagengo-seisaku.com/support.html

視察の際、ビジネス言語を習得した通訳が必要 、 現地企業へのセールスや提携を進めたい 、 現地企業と関係を創っていきたい 、 海外市場へのプレゼンテーション能力を高めたい など。 月曜日 金曜日 祝日を除く AM10:00 PM18:00.

4

よくある質問|多言語制作.com

http://www.tagengo-seisaku.com/faq.html

基本的にMicrosoft Office Wordの文字カウントに基づいた日本語1文字 = 英語1単語 = 数字1字 でカウントを行っています。 例文 弊社は2006年5月に設立し、今もなお Customer satisfaction. 日本語1文字 日本語1文字 = 英語1単語 = 数字1字 につき13円でカウントして計算致します 基本的にMicrosoft Office Wordの文字カウントに基づいた計算方法です。 翻訳 媒体物デザイン 制作の場合は1ヶ月 2ヶ月. 正式ご発注後 翻訳 制作着手開始より の期間目安です。 そして翻訳者が訳したものを別の人間が全てチェックした上で ダブルチェック クロスチェック 納品させていただいております。

5

ホームページ・パンフレット翻訳|多言語制作.com

http://www.tagengo-seisaku.com/index.html

1 翻訳の 的確 さ。 Markus Thinnes マーカス ティンネス. 現在は、印刷機械関連のビジネス、欧米企業の日本マー ケット進出のコンサルティング、 シンタックス エージェ ンシー株式会 社 設立30年の広告企画会社 のローカライゼーション担当主任を兼任。 ターゲットとする国の文化、ビジネス風土のなか で、貴社の メッセージを明確に、そして強力に伝達するために、言葉の微妙なニュアンスや ツールのデザイン、コンテンツの編集全体を最適化する こと。 これが私たち の考える 翻訳 の理念です。 テキストの完全な翻訳はもちろん、現地市場で強い訴求力をもつツールの制作ま で、私たちは貴社の海外進出をサポートするパートナーとして、 様々な提案を させて頂きます。 TJ Bruder ティージェイ ブルーダー.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 3 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

8

OTHER SITES

tagengineeringinc.com tagengineeringinc.com

Home

We have served the medical, scientific, mining, avionics, aerospace and manufacturing industries since 1990! A few of our customers include:. Precision Machining and Fabrication For. The Medical, Scientific, and Industrial. Emergency and Rush Services Available. Fast, Friendly, Full Service Machine and Fabrication shop. Designers and Manufactures of the Motorcycle product line.

tagenglish.com tagenglish.com

태그영어

tagengo-dtp.com tagengo-dtp.com

特殊言語にも対応する多言語DTPサービス - 外国語DTPドットコム

InDesign、Illustrator、FrameMaker、Office関連のソフトウェアなどで作成された パンフレット 、 リーフレット 、 フライヤー 、 会社案内 、 学校案内 、 取扱説明書 、 技術資料 、 国際会議資料 、 製品案内 、 マンガ 、 書籍 、 CD DVD Blu-rayディスクのレーベル 、 旅館内案内板 、 観光関連のチラシ パンフレット リーフレット 地図 、 飲食店メニュー 、 名刺 、 のぼり 等々あらゆる内容の製作物を様々な言語に翻訳 編集作業いたします。 多言語DTPは欧米言語を中心としたラテン文字、中国語の簡体字や繁体字、韓国朝鮮語のハングル文字、タイ語 ベンガル語 タミル語などのアジア言語、ロシア語やウクライナ語等のキリル文字からアラビア語 ペルシア語 ヘブライ語などの中東言語まで、現在56の国 地域の文字言語のDTPに対応しております。 現在ご覧頂ける言語は アルメニア語、クメール語、グルジア語、タミル語、ネパール語、ベンガル語、ビルマ ミャンマー 語、ペルシア語、ラオ語 の9言語のみです。

tagengo-gakko.jp tagengo-gakko.jp

多言語・学校プロジェクト

tagengo-honyaku.com tagengo-honyaku.com

多言語翻訳会社.com多言語翻訳サービス

SDL Trados Studio 2009 for Translators ウェブセミナー. Google、Androidアプリ Google Goggles に翻訳機能を追加. 現在では対応言語数139語、翻訳者数6,500人のグローバルネットーワークを形成、 英語 中国語と同様に、西欧諸国語 東欧諸国語 アジア各国語への多国語翻訳においても、より高度で専門性の高い翻訳をお届けしております。 製造技術分野翻訳、法律 契約分野翻訳、経営 経済分野翻訳、コンピュータ 情報通信 IT 分野翻訳、医療 薬品分野翻訳、特許関連分野翻訳、ハイテク産業 化学技術分野翻訳、プラント産業技術分野翻訳、土木建築分野翻訳、その他 詳しくはこちらをご覧ください 翻訳分野.

tagengo-seisaku.com tagengo-seisaku.com

ホームページ・パンフレット翻訳|多言語制作.com

1 翻訳の 的確 さ。 木股 恵 Megumi Kimata. Markus Thinnes マーカス ティンネス. 現在は、印刷機械関連のビジネス、欧米企業の日本マー ケット進出のコンサルティング、 シンタックス エージェ ンシー株式会 社 設立30年の広告企画会社 のローカライゼーション担当主任を兼任。 ターゲットとする国の文化、ビジネス風土のなか で、貴社の メッセージを明確に、そして強力に伝達するために、言葉の微妙なニュアンスや ツールのデザイン、コンテンツの編集全体を最適化する こと。 これが私たち の考える 翻訳 の理念です。 テキストの完全な翻訳はもちろん、現地市場で強い訴求力をもつツールの制作ま で、私たちは貴社の海外進出をサポートするパートナーとして、 様々な提案を させて頂きます。 TJ Bruder ティージェイ ブルーダー.

tagengo-syakai.com tagengo-syakai.com

多言語社会研究会WEB -

各号とも1冊1000円 送料1冊300円、2冊以上350円 ですが、現在 1号から6号までをセットで3000円. 購入希望の方は お問い合わせ から、 番号 住所 お名前 購入希望号数と冊数 私費 校費の別などをご連絡ください。 多言語 多民族共存と文化的多様性の維持に関する国際的 歴史的比較研究 プロジェクト. 第57回多言語化現象研究会 開催日 2015年6月27日 土. 第64回多言語社会研究会 東京例会 開催日 2015年6月27日 土. 第63回多言語社会研究会 東京例会 開催日 2015年4月25日 土. 第62回多言語社会研究会 東京例会 開催日 2015年1月31日 土. 更新 第8回多言語社会研究会 研究大会 開催日 2014年12月6日 土 7日 日. 夏期公開研修会 新しい言語教育観に向けて 開催日 2014年9月14日 日. 第61回多言語社会研究会 東京例会 開催日 2014年6月28日 土. 第12回情報保障研究会 開催日 2014年3月29日 土 30日 日. 第60回多言語社会研究会 東京例会 開催日 2014年4月26日 土.

tagengo.1click.jp tagengo.1click.jp

1click多言語翻訳センター|多言語翻訳サービス

Standard Pro スタンダードプロ 翻訳.

tagengo.asia tagengo.asia

多言語情報翻訳システム

tagengo.biz tagengo.biz

エックスサーバー サーバー初期ページ

tagengo.hateblo.jp tagengo.hateblo.jp

多言語学習机

フランス語本来の 発音 の前に、カタカナで表記する 読み方 をまとめています。 A5判ソフトカバー 130ページ CD 1枚付. 商品パッケージの寸法: 20.8 x 14.8 x 1.2 cm. 定価 本体1,700円 税. Beatrix Potter 1866-1943 の書いた世界一有名なうさぎの物語 ピーターラビット. のおはなし THE TALE OF PETER RABBIT. ポター生誕150周年を記念して、ロイヤル ミント 英王立 造幣局. がピーター ラビットの記念硬貨 50ペンス銀貨 を発行しました。 フランス語 初歩の初歩 高橋書店 2009年刊行. 初歩の初歩 シリーズでイタリア語 スペイン語 ドイツ語 中国語 韓国語 英会話があります。 聴ける 読める 書ける 話せる フランス語 初歩の初歩. 単行本 A5判ソフトカバー : 160ページ. 商品パッケージの寸法: 21.2 x 14.8 x 1.8 cm. 価格 1,404円 税込. フランス語 初歩の初歩 高橋書店 2009年刊行. 初級フランス語文法 ベルサイユのばら で学ぶフランス語 朝日新聞出版 2015年10月刊行.