nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: février 2013
http://nonoetbobo.blogspot.com/2013_02_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 12288;二月に入ったけれども、まだレストランに通っている。毎日じゃないので、ちゃんと家のこともできるけれども、疲れているので、家にいる日はなんだかうだうだしていて、翻訳の方ははかどらない。 12288;十二月に出版された「ジャコのお菓子な学校」の印税が支払われたので、夏休みに日本に帰るためのチケットを買うことができた。間もなく京都の町家の予約もしなきゃならない。それから、レストランのアルバイト料であと三カ所、べつな旅行のお誘いにも「行きます」とお返事することができた。 12288;わたしは何やかや言って、外に出てばかりいる。家の中はあまり片付かないけれども、わたしが家に居ても片付かないし。...昨日、ゾエの小学校のロトくじ会が行わ...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: janvier 2012
http://nonoetbobo.blogspot.com/2012_01_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 12288;剣道の団体戦は5人。先鋒、次峰、中堅、副将、大将。 今年の新学期によそのクラブから引っ越してきたフランソワは、すでに初段を持っている。JPとともに、試合に出るのは当然と、本人も思っている。フランソワは、サンテチエンヌという街にある、フランスでも一番大きく優秀なクラブから移ってきた。そのクラブでは三ヶ月を過ぎたらみんな否応無しに面を着けさせられ、日本の高校か大学並みの稽古を受ける。世界大会に出たり、ヨーロッパチャンピオンを出すクラブなので、初段ごときは下っ端である。 12288;カッサンドラとエリック。二名の大人の存在が、いきなり浮上。。。二人はまだ面をつけたことがない...12288;とりあえず、その2人に経験させたいので...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: mars 2014
http://nonoetbobo.blogspot.com/2014_03_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. トゥールーズのマタビオー駅のホームで、その春のコートを着た肌の美しい女性は、笑顔で駅員さんに何かを訊いていた。その女性の顔を見た瞬間に、この人が私と同じ電車に乗るのだと感じた。わたしはパリでの剣道講習会の帰りで、海外旅行にも持って行く、大きな赤いスーツケースを転がしていた。わたしはいつものように、かさばる荷物を持った人が座る専用の場所に陣取った。 12300;あ、日本の方ですか?」. と、美しい笑顔で、そして静かなトーンで言った。 12300;日本人ですけど、このへんに住んでいるんです。」. 12300;竹刀と木刀です。この週末、パリで剣道の講習会を受けてきたところなんです。」. 金曜日から日曜日まで、パリで行われた講習会に参加した...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: mars 2013
http://nonoetbobo.blogspot.com/2013_03_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 12288;3月が終わろうとしている。なのに、フランスではいまだに雪が降っているところがある。イースターを前にフランス中にチョコレートが溢れているというのに、ミーさんは新しいお店をオープンさせたというのに、わたしはまだチョコレートを買いにいっていない。先週の週末は、ベルギーのブリュッセルで行われた、ヨーロッパの日本人女性剣士だけを集めた「春の剣道講習会」に出かけた。ヨーロッパでご活躍のかめ先生はもちろんのこと、千葉からきてくださる鈴木紀子先生にお会いできるのが、もう楽しみで楽...12288;今週末は明日から、ボルドーの側のベルジュラックという所で行われる、五神の山道場の十周年稽古会に参加する。来週末はz...12288;日本行きのチケットはもう...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: décembre 2012
http://nonoetbobo.blogspot.com/2012_12_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 12288;むずむずしている。うずうずというか。。。 12288;ミーさんのケーキ屋さんで、お仕事が始まった。でも、合間には中学と高校での授業もある。《日本語クラブ》《マンガクラブ》なので、日本語の授業をするよりは、まあ、準備の時間は少なくてすむ。 ミーさんのお店Michel Belinのクリスマスと新年特別ケーキ クリックすると読みやすいですよ。 12288;子どもたちだけではなく、JP達兄弟だって毎年毎年の年末年始と、各誕生日、各バカンス、すべての催しをつまらない実家で過ごすという《変化のなさ》にうんざりしていながら、そういうことの言えない(...12288;わたしはクリスマスは寝て過ごしたい。24日も25日も仕事だから&#...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: avril 2013
http://nonoetbobo.blogspot.com/2013_04_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 3月8〜9日、片道10時間ぐらい掛けて、ブロワという町で、日本剣道連盟から派遣された高田先生の講習会に行った。通訳と昇段審査の研修をさせていただいた。 3月22日から24日まで、ベルギーのブリュッセルで、ヨーロッパに住む日本人女性剣士だけの、講習会に参加した。 3月30〜31日、.ベルジュラックの五神の山道場で10周年記念の稽古会に参加した。 4月6〜7日、アルプス山脈に近いシャンベリーという町で毎年行われている「アルプス杯」というオープン戦に、日本人女性だけのチームを結成して、初参加した。 12288;ディジョンのまさよさんは、去年から何度も会っている。地方都市の道場で、指導側と習う側に挟まれて、...12288;加代子さんは、すごい&#...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: mai 2013
http://nonoetbobo.blogspot.com/2013_05_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 商売人の血を受け継いでよかったのは、ニコニコ笑っていられることじゃないかと、いつも思う。同じ親の血を受け継いでるのに、姉たちはあんまりむやみやたらな愛想笑いはできない。その代わり、親から受け継いだ粘り強さと、ちゃんと計算のできる頭がある。 わたしは算数ができない。あるのはこの健康体だけ。まさに身体が資本。 そして、わたしはついている。ありとあらゆるものが、わたしには憑いている。 この一ヶ月間ぐらい、ウジウジしてたら、いろんな友達から「久しぶりに」メールが届いた。しかも、ひと昔前ぐらいに、なにやら怪しげにかなり関係の深かった友人たちから「おひさし...じつは、やりたいのはこんなことじゃなかったんだけど、どうも「そう...今週、翻訳のお金がもら...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: août 2013
http://nonoetbobo.blogspot.com/2013_08_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 12290;。。というわけで、7月19日から8月29日まで、今回の夏休みは日本に帰っていた。 7月19日 東京着(千葉、日光、鎌倉へも足を伸ばす). 7月26日 京都着(大阪で一日遊ぶ). 8月1日 奈良着(吉野郡川上村で朝稽古。小学生の合宿にも参加). 8月7日 広島着(宮島と広島原爆ドーム。お好み焼き三昧). 8月10日 指宿着(鹿児島県内巡り。ペンクラブでお話しの会に参加させていただく). 8月16日 宮崎着(青島と鵜戸神宮とお風呂や入り浸り。日仏協会のみなさんとの交流). 8月29日 鹿児島から、名古屋とフランクフルトを経由してトゥールーズから自宅へ。 心残りは種子島と屋久島。次回だ、次回。 ある日は、午前中に開聞岳に登って&#...
nonoetbobo.blogspot.com
ダニエルさんちのフランス便り: mars 2012
http://nonoetbobo.blogspot.com/2012_03_01_archive.html
南西フランス、トゥールーズから約90キロのカーモーに住んでいます。フランスの小さな町から、生活、動物、自然、趣味について(できるだけ)毎日の様子をお届けします Nous sommes une famille Franco-Japonaise, voici une partie de notre vie quotidienne dans le Tarn. 12288;昼は、そんなに忙しくない。「フー、大変だったね」という日もあるが、それでも15食分ぐらい?テーブルNo.が15までしかない小さなレストランだ。厨房もとっても小さい。研修した大きなレストランは、厨房が1階と地下にあり、1階の厨房には3つのポストがあって、前菜を用意する火のないコーナーと、肉魚を焼いたりするオーブンやガス台のあるコーナーと、デザートを用意するコーナーが分かれていた。それぞれのポストに責任者シェフと見習いがいた...12288;こちらは小さなレストランで、厨房には2人しかいないので、あまり走り回ることもない。手に届くところになんでもあるけれども、いろんなものが散乱してい...12288;でも、ここではわたしはけ...