chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Nantzin Dionisia
http://chachalaka.blogspot.com/2014/03/nantzin-dionisia.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. 11 mar. 2014. Melka ini siwat chapachin wan pichawak kwak nantzin Dionisia taketza yaja mukwepa wey. Yaja taketza kia ne:. 8220;Tes timunekit tinesit itzalan ne nawat pal titaketzat ne nawat. Najasan nipejki nitaketza katka kwak nikpia 20 shiwit. Yajika, siwapil u takapiltzin, su tikneki titaketza shipewa wan tiyaw titaketza". Nantzin Dionisa se techanchanej ipal Witzapan. 1:46 p. m. Niishketzki yaja mumachtijtuk ne nawat kwak yaja nemi chikitik katka. 7:51 p. m. 8:27 p. m.
chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Tay chuwitaka?
http://chachalaka.blogspot.com/2014/04/tay-chuwitaka.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. 15 abr. 2014. Nuteku", ina ne nusiwapil tik inglestaketza, "tay CHUWITAKA"? Man, tzajtzik ne nusiwaw: uni tinak ashanchin, tay uni? Ahhh naja nina: tesu CHUWITAKA sute SHIKITAKAN! Wan ijkiuni mukaki ne Nawat tik ne nukal tik se tal wejka kan wetzki se takwaka istak at. 9:58 p. m. 6:58 a. m. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Ne Dreamers kakasiwit ipanpa ne witz. Ne Sennemit kishwelita ne tatennujnutzalis. Ne "top ten" ipal Chachalaka.
chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Ume tapatalis tik Nawat ipal ne ipoemaj John Donne "Ajkewi nuawil ka tapuyawa"
http://chachalaka.blogspot.com/2014/01/kupewalis-ne-tunal-ukse-ijkenisan.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. 26 ene. 2014. Ume tapatalis tik Nawat ipal ne ipoemaj John Donne "Ajkewi nuawil ka tapuyawa". Nemi se yektzin shuchitajkwilul ush poemaj ipal ne tajkwiluani John Donne (1572-1631) itukay tik ne Inglestaketzalis Break of Day. Tik Nawat anka welit tinat itukay ijkiuni: "Ajkewi nuawil ka tapuyawa". Se siwat wan se takat panutiwit munapaluat muchi ne tayua wan ajsi ne tapuyawa. Kwak tanesi, ne takat muketza pal yawi tekiti. Ne siwat kineki ma naka iwan. Timutekatiwit sema ika kunyua?
chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Se iswat ipal se iamaw Genaro Ramirez
http://chachalaka.blogspot.com/2014/01/se-iswat-genaro-ramirez.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. 14 ene. 2014. Se iswat ipal se iamaw Genaro Ramirez. Genaro Ramirez Vasquez, Nawataketza pal Witzapan. Se Nawataketza ipal Witzapan (ne nusan itukay tik Castillaj Santo Domingo de Guzmán). Yaja kichiwtuk wey pal kipalewia wan tamachtia ne taketzalis; nusan kitawawasujtuk sejse amat. Ashan tiawit tikitat se takutun ipal ne iamaw itukay Naja Ni Genaro. Ne kiajshitij IRIN tik 2004. Tiaw tikita ka Genaro ina sejse taketzalis ken taketzat ne tukniwan ipal Witzapan. 8212;Ka naja nikne...
chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Se kukulis itukay "Tajtaketzat tik Nawat, nikmati ka tanutzat nemit nupanpa"
http://chachalaka.blogspot.com/2014/02/se-kukulis-itukay-tajtaketzat-tik-nawat.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. 21 feb. 2014. Se kukulis itukay "Tajtaketzat tik Nawat, nikmati ka tanutzat nemit nupanpa". Inat ka kwak se Ingles mutalia pak se tren tik Gales wan ne chanejket muejmuetztuk inawak pewat tajtaketzat tik Galestaketzalis, ne Ingles senpa kimati ka yaja pal taketzat ipanpa wan pal kipakiliat. Te kalaki tik ne itzuntekun ka anka yejemet taketzat tik intaketzalis ika. ika yaja ne intaketzalis. Yaja yultaketza: "Yejemet welit Ingles, wan taika tanutzat tik Gales tel? Su muchi ne tukn...
chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Ne poemaj tik Meshijkataketzalis "Nunan" patatuk tik Nawat
http://chachalaka.blogspot.com/2014/03/ne-poemaj-tik-meshijkataketzalis-nunan.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. Ne poemaj tik Meshijkataketzalis "Nunan" patatuk tik Nawat. Se tilkwil tik ne videoj Nonantzin (poema Nahuatl). Muita ka tipanut yek iwan ne tajtapatalis ipal tajtakwikalis pal sejse taketzalis, wan ashan tiawit timuejekuat iwan se sujsul galantzin poemaj tik Meshijkataketzalis (Nahuatl iwan L. Pal ne tajkwiluani Nezahualcoyotl*. Su ankinekit welit ankitat "Nunan" tik Nahuatl wan tik Castillaj ka nikan. Tapatalis ipal C.A. Ruiz Cuellar:. Itech ne mutiw shinechtuka. 12:15 p. m.
chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Kujkusti (se cuentoj)
http://chachalaka.blogspot.com/2014/02/kujkusti-se-cuentoj.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. 13 feb. 2014. Nemituyat ume piltzin. Ne iteku se kipiatuya wey tumin, ne seuk inte kipiatuya. Ne iteku ne se tajpia katka ne ikal ne seuk. Se piltzin yawi katka ka tamachtiluyan, ne seuk te welik ika muneki yawi tekiti. Kwak ne se mumachtia nemi kitzutzuna wiwili, ne seuk nemituya kisajsaka kwawit. Melka uni, ne ume piltzin mawiltiat wan mutasujtat. Kwak ne ikunpa tamik kikaki, te inak tatka. Ne piltzin tajkwiluj ne cuentoj kitajtanilij:. Wan su kipia se cuchilloj wan kineki chu...
chachalaka.blogspot.com
CHACHALAKA: Ne Tepemichin
http://chachalaka.blogspot.com/2015/07/ne-tepemichin-anka-ne-michin-ne-sea.html
SE BLOG TIK NAWAT TE UIJ. Anka ne michin ne sea kielewiat wan kinekit ne taitzkianimet ne tepemichin. Tejemet teuk tikmatit muchi ipanpa ken ini talul michin muteleksa wan takati. Inat ka yaja tejku tik ne apan chipawak ashta ne itzunpan, ika yaja weli semaya tapishua itejteksis tik ne at ne kipia wey oxigeno. J wan ne kan te kanaj tajsul . Melka, ne michin muita ka weli nemi tik susul at wan ashta iwan shapun! Tepemichin nusan ne itukay se techan tik ne taltakutun La Unión, wan se tepet tik San Miguel.
nebibliaj.org
El náhuat – Ne Bibliaj Tik Nawat
http://www.nebibliaj.org/el-nahuat
Darr; Skip to Main Content. El náhuat es la herencia lingüística de los pipiles, quienes viven en la parte occidental del territorio salvadoreño. El náhuat se parece al náhuatl o mexicano, hablado en algunas zonas del sur de México, pero no deja de ser otra lengua. Existen esfuerzos para preservar vivo el idioma y apoyar un proceso de recuperación lingüística, y en este contexto esperamos jugar un papel importante y positivo. Para una información más amplia sobre la lengua náhuat véase el sitio web TUSHIK.
nebibliaj.org
The Nawat language – Ne Bibliaj Tik Nawat
http://www.nebibliaj.org/nawat-language
Darr; Skip to Main Content. Nawat is the heritage language of the Pipils who live in the western part of El Salvador. The language is sometimes called Pipil in English. Nawat resembles the modern dialects of Nahuatl spoken in parts of southern Mexico, but is generally considered a separate language. Nobody is sure how many Nawat speakers are left, and many of them live isolated from each other in remote rural areas. For more information about the Nawat language see the TUSHIK. LA BIBLIA EN NÁHUAT.
SOCIAL ENGAGEMENT