UEBERSETZERPORTAL.DE
Das ÜbersetzerportalDas Portal für Übersetzer und alle, die Übersetzer suchen
http://www.uebersetzerportal.de/
Das Portal für Übersetzer und alle, die Übersetzer suchen
http://www.uebersetzerportal.de/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
0.4 seconds
16x16
PAGES IN
THIS WEBSITE
0
SSL
EXTERNAL LINKS
52
SITE IP
82.165.88.177
LOAD TIME
0.359 sec
SCORE
6.2
Das Übersetzerportal | uebersetzerportal.de Reviews
https://uebersetzerportal.de
Das Portal für Übersetzer und alle, die Übersetzer suchen
Ludovice-Moreira - Übersetzer und Dolmetscher für Portugiesisch
http://www.traduki.net/de/links.htm
Ihr Fachmann für Übersetzungen. Deutsch-Portugiesisch und Portugiesisch – Deutsch. Dolmetscher und Übersetzer in Nürnberg.
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: Agosto 2006
http://workfortranslators.blogspot.com/2006_08_01_archive.html
Terça-feira, agosto 29, 2006. Workshop] Tradução de Medicina. Sábado, 28 de Outubro. British Council, Coimbra. 60 (geral); 55 (estudantes); 50 (alunos e ex-alunos do British Council). 1Terminologia médica e farmacológica geral: introdução a uma abordagem comparativa e predictivade inglês para português. 2O português médico em registo natural armadilhas comuns. 21 False and dangerous friends. 22 Imprecisões/erros factuais ou de registo. Http:/ www.tradulinguas.com/af.html. Segunda-feira, agosto 28, 2006.
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: Maio 2006
http://workfortranslators.blogspot.com/2006_05_01_archive.html
Quarta-feira, maio 31, 2006. Workshop] Tradução de Medicina II. Segunda-Feira, 5 de Junho de 2006, 14H00 20H30. Tradulínguas em conjunto com o British Council. British Council de Lisboa. Localização: http:/ www.britishcouncil.org/portugal-contactos-lisboa.htm. 1Terminologia médica e farmacológica geral: introdução a uma abordagem comparativa e predictivade inglês para português. 2O português médico em registo natural:armadilhas comuns. 21 False and dangerous friends. E solicitar a ficha de inscrição,.
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: [Oferta] Tradutor Técnico
http://workfortranslators.blogspot.com/2006/08/oferta-tradutor-tcnico.html
Segunda-feira, agosto 28, 2006. Empresa: Empresa de Tradução Nacional. Perfil: - Com experiência comprovada nas seguintes áreas:. Economia/Finanças/Gestão; Ciências Jurídicas; Ciências de Engenharia e Tecnologia; Ciências Polìticas. E nas seguintes línguas de trabalho:. Para mais informações: Expresso Emprego. Posted by The Translator @ 8/28/2006 10:20:00 da manhã. Ofertas de Emprego e Notícias na Área de Tradução. Anuncie aqui novas oportunidades de emprego ou eventos! APIC-Associação Portuguesa de Inté...
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: Março 2006
http://workfortranslators.blogspot.com/2006_03_01_archive.html
Sexta-feira, março 31, 2006. Workshop de Tradução de Engenharia Mecânica. 21 de Abril de 2006) , no British Council. Formador: Eng. JOÃO ROQUE DIAS ( Engenheiro Mecânico e. Línguas de trabalho: Inglês / Português. Esta Workshop destina-se a:. Tradutor, estudantes de tradução e professores que procuram desenvolver uma. Outros profissionais, em que as imposições do mercado de trabalho levaram ao. Tem como objectivo o aprofundamento e aquisição de conceitos e terminologias. Aqui poderá consultar todas as of...
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: [Workshop] Tradução de Medicina
http://workfortranslators.blogspot.com/2006/08/workshop-traduo-de-medicina.html
Terça-feira, agosto 29, 2006. Workshop] Tradução de Medicina. Sábado, 28 de Outubro. British Council, Coimbra. 60 (geral); 55 (estudantes); 50 (alunos e ex-alunos do British Council). 1Terminologia médica e farmacológica geral: introdução a uma abordagem comparativa e predictivade inglês para português. 2O português médico em registo natural armadilhas comuns. 21 False and dangerous friends. 22 Imprecisões/erros factuais ou de registo. Http:/ www.tradulinguas.com/af.html. 2 a 4 de Outubro: 5º Colóquio An...
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: [Oferta] Estágio Não Remunerado
http://workfortranslators.blogspot.com/2006/09/oferta-estgio-no-remunerado.html
Segunda-feira, setembro 04, 2006. Oferta] Estágio Não Remunerado. Atlântida Traduções, Lda. Com sede em Azeitão Setúbal. Vimos por este meio disponibilizar a oportunidade de estágio não remunerado em Tradução Técnica e Científica e Tradução Especializada em Língua Portuguesa para obras a publicar sob a forma de livro pela indústria livreira. Em casa ou instituição de ensino a que pertence o estagiário. PC, MAC ou LINUX. Internet de banda larga. O estágio servirá para a. Com a nossa empresa. 30 de Setembr...
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: [Oferta] Procura-se Tradutores Técnicos
http://workfortranslators.blogspot.com/2006/09/oferta-procura-se-tradutores-tcnicos.html
Quarta-feira, setembro 13, 2006. Oferta] Procura-se Tradutores Técnicos. De Espanhol, Francês, Alemão, Inglês/Português, c/ experiência e disponibilidade para trabalhar em Queluz. Contacto e n.º de referência:. Resposta ao n.º 1646 D/06 do jornal EXPRESSO. Posted by The Translator @ 9/13/2006 11:03:00 da manhã. Ofertas de Emprego e Notícias na Área de Tradução. Anuncie aqui novas oportunidades de emprego ou eventos! Veja o que precisa de saber.(Brochura de Chris Durban). APT-Associação Portuguesa de Trad...
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: [Oferta] Estágio de Tradução
http://workfortranslators.blogspot.com/2006/09/oferta-estgio-de-traduo.html
Sexta-feira, setembro 15, 2006. Oferta] Estágio de Tradução. Gabinete de tradução (Forte da Casa / Alverca - Zona a Norte de Lisboa) selecciona estagiários / tradutores com:. Domínio dos idiomas: alemão e inglês para português;. Experiência (preferencial) de ferramentas CAT (ex. Trados, SDLX, Transit);. Experiência (preferencial) de software DTP (Quark, FrameMaker). Enviar CV detalhado (de preferência com foto) para: jobs@linguist-services.pt. Posted by The Translator @ 9/15/2006 09:23:00 da manhã. SNATT...
workfortranslators.blogspot.com
The Translator: [Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade
http://workfortranslators.blogspot.com/2006/09/curso-ps-graduaomestrado-em.html
Sexta-feira, setembro 15, 2006. Curso] Pós-Graduação/Mestrado em Terminologia e Gestão de Informação de Especialidade. Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. OBJECTIVOS: 1. Reflectir sobre a língua em função da informática e do seu. Tratamento natural; 2. Organizar a informação especializada; 3. Organizar conhecimento. Linguístico e conceptual de forma estruturada; 4. Organizar corpora textuais. Tradução automática; 11. Desenvolver capacidade de liderança, negociação e.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
52
Übersetzernetz
Präsentieren sich qualifizierte Dolmetscher und Übersetzer für zahlreiche Sprachkombinationen. Auf einer eigenen Präsentationsseite werden die Sprachdienstleistungen und die Qualifikationen detailliert beschrieben sowie die Möglichkeiten zur persönlichen Kontaktaufnahme mit dem entsprechendem Sprachmittler aufgeführt. Ihr Browser unterstützt leider keine Frames.Unter den folgenden Links finden Sie die aktuellen Versionen von. Netscape Navigator 4.xx. Microsoft Explorer 4.xx.
Das Übersetzernetzwerk
Dipl-Übersetzer Jörn Schüler, M.A. Was kostet Ihre Übersetzung? Fordern Sie hier online Ihr kostenloses und für Sie unverbindliches Angebot an. Bewerben sie sich als freier Übersetzer. Sie sind Übersetzer, Diplom-Übersetzer, Fachübersetzer oder beeidigter Übersetzer? Bewerben Sie sich online. Wir übersetzen in und aus rund 50 europäischen und asiatischen Sprachen. Sie kennen von Beginn an genau die Kosten und Dauer Ihrer Übersetzung. Breit gefächertes Angebot unterschiedlicher Fachgebiete. Übersetzung vo...
Félicitations ! Votre domaine a bien été créé chez OVH !
Votre domaine uebersetzerplanet.com. A bien été créé chez OVH. Accédez à votre Webmail OVH. Depuis votre Espace Client Web. Consultez la liste des. Vous pouvez dès à présent lui associer un hébergement,. En choisissant la solution la plus adaptée à vos besoins :. Pour héberger vos projets Web :. Site Internet, boutique en ligne,. Alliez la flexibilité du Cloud. À la liberté du dédié. Avec nos solutions VPS clef en main. Accompagnez vos projets Web. Vers une nouvelle étape. Hébergez vos sites Web.
ÜbersetzerPoint ::: Den richtigen Übersetzer finden
Sie benötigen eine Übersetzung? Fordern Sie verschiedene Angebote an - mit einer einzigen Anfrage. Kostenlos. Sie benötigen eine Übersetzung? Sie möchten vergleichbare Angebote für die Übersetzung eines Textes einholen? Aber Sie haben nicht die Zeit, alle in Frage kommenden Übersetzer zu recherchieren und einzeln anzuschreiben? Wir haben die Lösung! Unser Online-Service hilft Ihnen dabei, ganz einfach den richtigen Übersetzer zu finden. Unser Service ist kostenlos. Angebote erwünscht bis:.
Das Übersetzerportal
Das Übersetzerportal
Sprachenhelfer.de
Lieferung & Zahlung. 5 Jahre Übersetzungsbüro Sprachenhelfer. Das will gefeiert werden. Während des gesamten Jubiläumsjahres 2015 profitieren unsere Kunden von unserer Geburtstagsfeieraktion:. Für jeden 5. Auftrag, den wir für Sie ausführen dürfen, erhalten Sie einen Sammelpunkt. Bei 5 angesammelten Punkten erhalten Sie Ihren Geburtstagsrabatt von 25,00 , der bei der dann aktuellen Rechnung berücksichtigt wird. Feiern Sie kräftig mit, wir freuen uns auf Ihre Aufträge! Zusätzlich erhalten Sie hier auf mei...
Der Übersetzerring
Wir über uns. Binzwangen 50 - D-91598 Colmberg. Tel and Fax 49 (0) 9803-433.
Übersetzer Russisch in Deutschland
0721 60 90 800 /. 0721 60 90 801 /. Unsere Übersetzungen - schnell, kompetent und zuverlässig! Sie befinden sich hier. Übersetzungsbüro Russisch-24: beeidigte Übersetzer. Uuml;bersetzer Düsseldorf. Uuml;bersetzer Frankfurt am Main. Uuml;bersetzer Köln. Uuml;bersetzer Lübeck. Uuml;bersetzer Mönchengladbach. Uuml;bersetzer München. Uuml;bersetzer Münster. Uuml;bersetzer Nürnberg. Uuml;bersetzer Saarbrücken. Suchen Sie einen Übersetzer für Russisch? Unsere Kompetenzen für Sie zusammengestellt:.
uebersetzerservice-pawlowsky.de
Übersetzungen Andreas Pawlowsky
Uuml;bersetzungen Andreas Pawlowsky. Weg zur Handlung 1. Fax: 03222 917 038 8. So finden Sie uns. Empfohlene Bildschirmauflösung: min. 1280 x 1024.