annabellesan.blogspot.com
Annabelle in Japan: 2006-11-12
http://annabellesan.blogspot.com/2006_11_12_archive.html
Maandag, november 13, 2006. Voorbije week was wederom een week vol nieuwe ontdekkingen van dit land. Op maandag en woensdag hadden we vernieuwende plannen om eten te maken! Dit wordt hoe langer hoe meer een staaltje gastronomie om fier op te zijn. Op maandag hebben we. Een soort Makreel klaargemaakt met een daarbijhorende saus, groeten en rijst, en misosoep. Op woensdag hebben we ons aan vlees gewaagd,. Op donderdag was ik uitgenodigd door de. Wat niets beters betekent dan stel jezelf voor , een heel bel...
leenatuni.blogspot.com
Leen@Oxford: 11/02/2003 - 11/09/2003
http://leenatuni.blogspot.com/2003_11_02_archive.html
Blama eindelijk gearriveerd in Oxford! Heb Victoria and Tonemans geïnstalleerd in hun hotel vlak achter 't station (compleet den andere kant van't stad, een half uur stappen! K Ben echt blij dat ik eens iemand op bezoek heb, er is tenslotte haast niemand (behalve mijn vader en mijn zus) waar je zo goed stomme moppen mee kan tappen als met V. Hihi. We gaan der een lap op geven vanavond zenneuj! Posted by Leen @ 11/08/2003 04:30:00 pm. Uitzondering op het zevende (? Van Neil Gaiman (oooh two days to go!
leenatuni.blogspot.com
Leen@Oxford: Terug in bullet points, maar beter dan niks?
http://leenatuni.blogspot.com/2008/10/terug-in-bullet-points-maar-beter-dan.html
Terug in bullet points, maar beter dan niks? Duits: is best wel gemakkelijk, vorige week hebben we een hele les (105 minuten) gespendeerd aan 'Extended Adjectives' (denk: 'het door de 89-jarige professor geschreven en grondig geresearcht artikel' maar dan in het Duits :p) want dat kennen ze hier niet in het Engels en die vinden dat allemaal keimoeilijk! Ik zit dus nog wel eventjes op rozen. En dan als dessert chocoladefondue, ook niet bevorderlijk voor een propere mond en kleren! Dat was wel maar voorzie...
leenatuni.blogspot.com
Leen@Oxford: 10/19/2003 - 10/26/2003
http://leenatuni.blogspot.com/2003_10_19_archive.html
Lewis and Short Ltd. (Est. 1879): Writers of Dictionaries! Deze morgen eens goed uitgeslapen (8u40! Dan gedoucht, Grieks huiswerk proper overgeschreven, naar de Bod gespurt om mijn Horatius en de John Dryden vertaling te laten kopiëren ("'Scuse me, sir, the copier doesn't seem to work - says something about enabling the external something." - "Have you put your copy card in? Stilte) - ik bloos er nog van! Hoewel je in het weekend geacht wordt om voor jezelf te kokkerellen (sp? Deze namiddag nog tickets g...
leenatuni.blogspot.com
Leen@Oxford: Weekend!
http://leenatuni.blogspot.com/2008/10/weekend.html
Na een hele week toch wel hard werken even een adempauze, die zeer welkom is. De voorbije dagen in een notendop en absoluut niet chronologisch gerangschikt aangezien ik eigenlijk sta te popelen om mijn bed in te springen:. 2 Oxford Beer Festival - net van terug - ongeveer 150 verschillende Engelse biersoorten (ales, lagers, stouts, vanalles! In de grandioze (doch relatief jonge, voor Oxford, 18e of 19e eeuw? And now. bedtime. Fijn weekend iedereen! Posted by Leen @ 10/17/2008 10:39:00 pm. My sister's blo...
michaelinosaka.blogspot.com
Michael in Osaka: Jaja, veel te lang geleden...
http://michaelinosaka.blogspot.com/2007/04/jaja-veel-te-lang-geleden.html
Suita-shi, Yamate-cho 3-3-1, Osaka-fu, Japan. Voor mijn vrienden overal op de wereld, mijn gsm-nummer is 080 6135 5903. Als ge vanuit het buitenland belt, valt de eerste nul weg en plaatst ge der 0081 voor. Zo simpel is dat. Voor mijn collega's in Japan, mijn gsm-e-mail adres is michaelfranssen@ezweb.ne.jp aangesloten bij au Kiddy. Mijn volledige profiel weergeven. West-Japan in 44 liften (deel III). West-Japan in 44 liften (deel I). West-Japan in 44 liften (deel II). Vrees niet, mijn vriend! Na een half...
jonathaninfukuoka.blogspot.com
Lost in Translation: Een Belg in Fukuoka: september 2006
http://jonathaninfukuoka.blogspot.com/2006_09_01_archive.html
Lost in Translation: Een Belg in Fukuoka. Dit is mijn blog over mijn jaar in Fukuoka, Japan. Lost in Translation vond ik een toepasselijke titel(gestolen van de film weliswaar), aangezien ik tijdens mijn verblijf wel menig maal mij een weg zal moeten ploeteren doorheen de Japanse taal. Woensdag, september 27, 2006. Eerste post vanuit Japan! Aangezien we tijd hadden zijn we nog een 2 uurkes naar de sauna geweest om al die reisstress deraf te zweten, daarna wat rondgehangen opt apartement. Daarna naar huis...
annabellesan.blogspot.com
Annabelle in Japan: 2006-11-05
http://annabellesan.blogspot.com/2006_11_05_archive.html
Zondag, november 05, 2006. Vandaag is dan toch een rustdag om op adem te komen van de afgelopen week. Sedert vorige week zondag ben ik in de weer met de al dan niet ergelijke voorbereidingen voor het. Of muziekoptredens van hardere muziek of. Rustigere muziek. Er waren ook shows van dans, kendou, zelfgemaakte filmvoorstellingen, radiocompilaties etc Twee dagen vol amusement. Dit hebben we vrijdagavond afgesloten met een. Of drinkgelegenheid in het nabijgelegen knusse stadje. We werden rondgeleid door Mas...
annabellesan.blogspot.com
Annabelle in Japan: 2006-09-17
http://annabellesan.blogspot.com/2006_09_17_archive.html
Woensdag, september 20, 2006. Laatste dag in België. Na een geslaagd feestweekend om alle vrienden en familie naar behoren gedag te zeggen, is de laatste dag voor mijn vertrek uiteindelijk aangebroken. De drukte helt naar zijn toppunt en voor ik het kan beseffen zal het avontuur aanbreken. Daarom wil ik hiervóór graag nog enkele praktische gegevens doorgeven, vooraleer ik eventueel het overzicht kwijtgeraak in de helse drukte van de metropool. Room #4 7-7-12 Seijo, Setagaya-ku, Tokyo, 157-0066.