loveasianworld.blogspot.com
**LOVE ASIAN WORLD**: ViViD new look
http://loveasianworld.blogspot.com/2011/06/vivid-new-look.html
8 de junio de 2011. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Te damos la bienvenida a Love Asian World, un blog dedicado a la música japonesa y coreana . Para cualquier sugerencia, afiliación, pedido, queja y demás por favor enviadnos un e-mail a:. Blog: We are focus and DGNA. Subscribe to our feed. Es obligatorio pasarse por. Plantilla Travel. Con la tecnología de Blogger.
loveasianworld.blogspot.com
**LOVE ASIAN WORLD**: SuG - Gimme Gimme [Single]
http://loveasianworld.blogspot.com/2011/06/sug-gimme-gimme-single.html
16 de junio de 2011. SuG - Gimme Gimme [Single]. 01 ☆ Gimme Gimme ☆. 02 Keiyaku Kanojo, Ikenie Kareshi. Creditos : JMusic.Maxcaz. 16 de junio de 2011, 16:49. Creditos : JMusic.Maxcaz. 16 de junio de 2011, 20:03. 16 de junio de 2011, 23:41. Perdón por no ponerlo antes! Se me había olvidado que la verdad estoy bastante espesa y encima hacia bastante que no me pasaba por aquí T T) no se repetirá más. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Blog: We are focus and DGNA. Subscribe to our feed.
loveasianworld.blogspot.com
**LOVE ASIAN WORLD**: ViViD - Blue PV [Long Preview]
http://loveasianworld.blogspot.com/2011/06/vivid-blue-pv-long-preview.html
27 de junio de 2011. ViViD - Blue PV [Long Preview]. ViViD - BLUE PV [LONG PREVIEW]. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Te damos la bienvenida a Love Asian World, un blog dedicado a la música japonesa y coreana . Para cualquier sugerencia, afiliación, pedido, queja y demás por favor enviadnos un e-mail a:. Blog: We are focus and DGNA. Subscribe to our feed. Es obligatorio pasarse por. Plantilla Travel. Con la tecnología de Blogger.
translated-melodies.blogspot.com
Asian Music Traducciones: junio 2012
http://translated-melodies.blogspot.com/2012_06_01_archive.html
Jueves, 28 de junio de 2012. Desire - Yasuda Shota and Shibutani Subaru. Creo que nunca había hecho un traducción con taaaaaaaantas notas = =u. Quiero verte aún cuando estás justo aquí. Verte, aun hoy cuando pareces tan distante. Quiero sentir tu piel. Rompe mi corazón con tu voz. Átame* con amor. mirándome*. Roba mis labios y déjalos juntos.* *. No te vayas y dejes que me ahogue. Contigo. tan solo así. Llévame a cualquier lugar, completo. No pares, no te vayas, continúa con esto. La llave no concuerda.
translated-melodies.blogspot.com
Asian Music Traducciones: julio 2015
http://translated-melodies.blogspot.com/2015_07_01_archive.html
Jueves, 30 de julio de 2015. Be Love - Tamamori/Miyata duo - Kis-my-ft2. LA canción más BL después de Desire que ha estado en este blog xD Me encanta el nuevo disco, me encantan las canciones a dúo y me encanta esta particular pareja, por eso les traigo la canción del dúo Miyatama/Tamamiya. Y la imagen es de yoshiko-mama ❤. Vamos a caminar, lado a lado, tan lento como podamos. Junto a ti, siempre. Cuando amanece, quiero grabar cada rastro tuyo. Que el sol de la mañana borra. Vamos a ir de la mano con amor.
translated-melodies.blogspot.com
Asian Music Traducciones: febrero 2011
http://translated-melodies.blogspot.com/2011_02_01_archive.html
Domingo, 27 de febrero de 2011. Hesitate - Jin Akanishi. Nota: de las épocas Jr dónde Massu estaba con Kisumai y bailaba de backdancer de Jin, y ABC no tenía la Z y hacía el coro Siempre quise traducirla, la verdad es que amo esta canción, me enamoré de la voz de Jin con este tema :3 la letra es preciosa y creo que la escribió el mismo Jin. Descargar Canción / Download Song. Después de que tu caes dormida. Me siento solo, mirando fijamente tu espalda. Aún no puedo contarte mi corazón. Todo lo que digo.
translated-melodies.blogspot.com
Asian Music Traducciones: Be Love - Tamamori/Miyata duo - Kis-my-ft2
http://translated-melodies.blogspot.com/2015/07/be-love-tamamorimiyata-duo-kis-my-ft2.html
Jueves, 30 de julio de 2015. Be Love - Tamamori/Miyata duo - Kis-my-ft2. LA canción más BL después de Desire que ha estado en este blog xD Me encanta el nuevo disco, me encantan las canciones a dúo y me encanta esta particular pareja, por eso les traigo la canción del dúo Miyatama/Tamamiya. Y la imagen es de yoshiko-mama ❤. Vamos a caminar, lado a lado, tan lento como podamos. Junto a ti, siempre. Cuando amanece, quiero grabar cada rastro tuyo. Que el sol de la mañana borra. Vamos a ir de la mano con amor.
translated-melodies.blogspot.com
Asian Music Traducciones: mayo 2014
http://translated-melodies.blogspot.com/2014_05_01_archive.html
Jueves, 8 de mayo de 2014. Entre la multitud, murmuro "estoy sola". Nadie me nota, a nadie le importa, nadie esta ahí. Estoy sola, siempre sola, y siempre lo estaré. Me pregunto si puedo ir andando, aunque es difícil. Por qué estoy aquí, baby? Por qué estoy viva? Por favor…alguien ayúdeme. Por favor, qué debería hacer? Ya no sé la razón de haber nacido. Por favor, mírame. Por favor, solo necesito a una persona en este mundo. Mi vida con expectaciones equivocadas. Tan lejanas de mis ideales. Si lo recuerd...
attentionnews.blogspot.com
Attention NEWS: Tegomass no Ai Report + Goods!
http://attentionnews.blogspot.com/2010/05/tegomass-no-ai-report-goods.html
Domingo, 2 de mayo de 2010. Tegomass no Ai Report Goods! El otro día ya os dije cuales serían los goods del concierto, pues por ahí ya estan las fotos, os pongo aquí un par a modo de preview, las demás están en el link! Elefante tope kawaii XD. Tegomassu no Ai goods! Ahora viene el report del concierto, ayer empezó la gira de Tegomassu yyyyyyyy chicas majas ya han hecho un report, bastante detallado, aquí voy a poner la traducción, de uno de los reports, además del tracklist del concierto. Hacen lo mismo...
translated-melodies.blogspot.com
Asian Music Traducciones: noviembre 2013
http://translated-melodies.blogspot.com/2013_11_01_archive.html
Jueves, 28 de noviembre de 2013. Kiss Me - Yuya. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Desde la primera vez que te vi decidí que te protegería. Te daré cálidos sentimientos. No importa cuantas veces sea necesario. Hemos sido amigos por un largo tiempo. Pero continúo sintiendo esto. Si yo pudiera ser único, tú amor, por siempre. La razón tras esas desbordantes lágrimas. Si ese romance termina, yo estaré aquí para ti. Puedes llamarme cuando quieras.