shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: Prejuicios dolorosos (Concurso narrativo semana cultural)
http://shakingminds.blogspot.com/2010/02/prejuicios-dolorosos.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Viernes, 19 de febrero de 2010. Prejuicios dolorosos (Concurso narrativo semana cultural). Dejado por Erebo on 18:51. On 31 de marzo de 2010, 16:56 dijo. Aah pues me gusto pero trata de una historia tuya si se puede saber claro jeje. On 31 de marzo de 2010, 17:23 dijo. Vale me pasare pero un dia que tenga tiempo jeje tu tambien te puedes pasar por el mio eeh. On 10 de septiembre de 2010, 21:27 dijo. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom).
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: Liberación...
http://shakingminds.blogspot.com/2011/02/liberacion.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Martes, 1 de febrero de 2011. Dejado por Erebo on 20:15. Sin embargo, en el bramor de aquella bacanal regentada por la propia Parca, sonaba un trémulo pulso, un ritmo lento pero constante que ansiaba hacerse escuchar por encima de aquella locura insalubre que inundaba la atmósfera. Se trataba de un latido. El latido de un corazón rebelde, incapaz de resignarse a bailar eternamente junto a aquella su anfitriona, que no era otra que la mismísima muerte. Ver todo mi perfil.
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: septiembre 2009
http://shakingminds.blogspot.com/2009_09_01_archive.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Sábado, 26 de septiembre de 2009. Dejado por Erebo on 23:57. Añoro la inocencia. Añoro cuando los días pasaban sin tener ninguna relevancia y solamente vivía el presente. Ahora todo es mirar hacia delante. Mirar hacia el futuro. Antes mi mente, tan solo se preguntaba, qué había sido de mi juguete favorito. Ahora pienso, qué será de mí dentro de dos años. 191;En mi porvenir? Se lo dedico a mis Lauras. Martes, 22 de septiembre de 2009. Dejado por Erebo on 23:36. Si miro atrás, ...
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: febrero 2011
http://shakingminds.blogspot.com/2011_02_01_archive.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Martes, 1 de febrero de 2011. Dejado por Erebo on 20:15. Sin embargo, en el bramor de aquella bacanal regentada por la propia Parca, sonaba un trémulo pulso, un ritmo lento pero constante que ansiaba hacerse escuchar por encima de aquella locura insalubre que inundaba la atmósfera. Se trataba de un latido. El latido de un corazón rebelde, incapaz de resignarse a bailar eternamente junto a aquella su anfitriona, que no era otra que la mismísima muerte. Ver todo mi perfil.
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: noviembre 2008
http://shakingminds.blogspot.com/2008_11_01_archive.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Domingo, 9 de noviembre de 2008. Dejado por Erebo on 21:47. Avanzaban de forma tranquila. Disfrutando. Sus manos entrelazadas los unían como uno solo. Caminaban hacia un fin, hacia sus propios sueños. Aunque, todo estaba ya cumplido, estaban juntos, para siempre unidos. Uno junto al otro siempre en su corazón. Te siento, le dijo ella. Te siento, dijo mientras dos lágrimas brillantes huían avergonzadas de sus mejillas. Te amo, le susurro él al oído. 191;Cuánto durará hoy?
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: marzo 2009
http://shakingminds.blogspot.com/2009_03_01_archive.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Jueves, 12 de marzo de 2009. Dejado por Erebo on 23:08. Entre convulsiones involuntarias, caminó hacia el banco más cercano y se dejó caer sin fuerzas. Queriendo eliminar las lágrimas de su rostro, se compadecía de si misma por ser tan débil, y a la vez no quería dejar de llorar para que su corazón sintiese más cerca lo que acababa de perder. Lunes, 9 de marzo de 2009. Dejado por Erebo on 21:47. Sábado, 7 de marzo de 2009. Tribulaciones en hora libre. Dejado por Erebo on 14:35.
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: diciembre 2009
http://shakingminds.blogspot.com/2009_12_01_archive.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Lunes, 7 de diciembre de 2009. Dejado por Erebo on 2:28. 191;Es acaso la única solución corresponder a su abrazo y dormir eternamente? Martes, 1 de diciembre de 2009. Editorial de la revista Moaxaja - La educación. Dejado por Erebo on 16:07. 191;Es tan sólo el proceso de adquisición de una serie de conocimientos? Dijo Simón Bolívar: “Las naciones marchan hacia su grandeza al mismo paso que avanza su educación”. Suscribirse a: Entradas (Atom). Ver todo mi perfil. French Film 2...
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: mayo 2009
http://shakingminds.blogspot.com/2009_05_01_archive.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Lunes, 11 de mayo de 2009. Dejado por Erebo on 17:57. En estos tiempos que corren, el aborto se presenta como uno de los temas que más polémica y controversia genera tanto en nuestro país como en los demás. En este momento en lo que todo es progreso y avance hacia delante, el aborto enfrenta a los pensamientos más tradicionales con los más progresistas. Ante todo se genera un conflicto social, que en este momento no presenta una rápida solución. Sobra decir que estoy en contr...
shakingminds.blogspot.com
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS: Tribulaciones nocturnas
http://shakingminds.blogspot.com/2010/02/tribulaciones-nocturnas.html
TRANSLATE FEELINGS IN WORDS. Domingo, 7 de febrero de 2010. Dejado por Erebo on 2:46. Respiro. Contemplo con tranquilidad como pasan las horas ante mí y no sé si así debe ser. No sé a dónde voy ni donde me encuentro. Ni tan siquiera sé, si existo. Quizá tan solo viva en un sueño. El sueño de alguien ajeno, que está teniendo un eterno letargo lleno de altibajos. Unas veces sueño y otras pesadilla. Risas y amargas lágrimas. ¿Quién soy entonces? 191;El alter ego de alguien más? 191;de un ente paralelo?