
WWW2.SHACHI.ORG
SHACHI - Language Resources Metadata Database - ホームSHACHI - Language Resources Metadata Database
http://www2.shachi.org/
SHACHI - Language Resources Metadata Database
http://www2.shachi.org/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Monday
LOAD TIME
1.6 seconds
PAGES IN
THIS WEBSITE
0
SSL
EXTERNAL LINKS
28
SITE IP
112.78.125.153
LOAD TIME
1.563 sec
SCORE
6.2
SHACHI - Language Resources Metadata Database - ホーム | www2.shachi.org Reviews
https://www2.shachi.org
SHACHI - Language Resources Metadata Database
英語レシピの材料を日本語に翻訳
http://www.kitchentranslator.com/japanese/zairyo_eng2jpn.html
1-2 (one to two). 2-3 (two to three). 3-4 (three to four). Serves XX" "For XX Servings" "Yields XX" 等のXXの部分の数字です。 フリー素材*ヒバナ * * (背景素材).
料理本:洋書:スイーツとパン
http://www.kitchentranslator.com/cbstore/cbstore_fb_bake_22.html
Fondation Claude Monet (ジヴェルニー). International Center of Photography. AmazonおよびAmazonのロゴは、Amazon.com, Inc.またはその関連会社の商標です.
食材和英辞書:魚介類
http://www.kitchentranslator.com/dict/dictJE/fish.html
Fondation Claude Monet (ジヴェルニー). International Center of Photography. フリー素材*ヒバナ * * (背景素材).
食材和英辞書:パスタとチーズ
http://www.kitchentranslator.com/dict/dictJE/pasta.html
Fondation Claude Monet (ジヴェルニー). International Center of Photography. フリー素材*ヒバナ * * (背景素材).
見た目重視!のXMLエディタ
http://www.kitchentranslator.com/NLP/nlp_tool.html
Fondation Claude Monet (ジヴェルニー). International Center of Photography. CestSiBon セ シ ボン は比較的シンプルなxmlタグの付与 name entityタグの付与など を行なうためのツールです。 フリー素材*ヒバナ * * (背景素材).
英語レシピの読み方や食材の英語表現
http://www.kitchentranslator.com/clm/clm_index.html
KOBE DAY for NIGHT. Fondation Claude Monet (ジヴェルニー). International Center of Photography. グラムなどの重量で表すこともないことはないですが、たいてい 株 房 本 ですね。 株 房 は分割していないセロリまるまる1つのこと、 本 は1房を形成しているうちの1本の枝のようなもの。 では、 セロリ 本 を英語に訳してみましょう。 セロリは不可算名詞 数えられない 複数形にできない名詞 ですので単純に数字をつけることはできません。 最も一般的なのは 株(房) は head 、 本 は rib です。 セロリ1株なら a head of celery 、セロリ2本なら two ribs of celery です。 英和辞書でceleryを引くと、用例として two stalks of celery: セロリ2本 などという記述がよく見られます。 実は、厳密な意味では stalk は 房=head のことを指すのです。 しかしながら、最近のアメリカのレシピでも多くの場合において stalk は rib 本 を意味しています。
言語資源作成します。
http://www.kitchentranslator.com/NLP/nlp_top.html
Fondation Claude Monet (ジヴェルニー). International Center of Photography. 対象言語 日本語 英語 (中国語も内容により可). フリー素材*ヒバナ * * (背景素材).
Kitchen Translator - True Translation Tool
http://www.kitchentranslator.com/english/english_index.html
HOW TO USE KT. Recipes by Claude Monet. Coffee with Brazilian Music. Kobe Cinema Circle Association. Hyogo Prefectural Museum of Art. International Center of Photography. Thank you very much for stopping by our site. This site provides you usable online recipe translation. Japanese/English) tools and dictionaries. See the output samples. And the results of comparative analysis. Of Kitchen Translator and other auto translation softwares. Translation Tool Top Page. Translation from Japanese to English.
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
28
SGTi 3.6.a (blade05)
Hier entsteht eine neue Internetpräsenz
Hier entsteht die Internetpräsenz für die Domain www2.sgwien.at.
上海发光字制作,上海广告牌制作,上海灯箱制作,上海标牌制作,上海门头制作_上海逸晨广告制作公司
邮箱 shyichen#126.com #换@. 网址 http:/ www2.sh1c.cn. 版权所有 2007-2015 上海逸晨广告有限公司 http:/ www.sh1c.cn. 电话 021-55221417 手机 13818242337 传真 021-55092206 QQ 858581411 543366767. 邮箱 shyichen#126.com #换@ 地址 上海市杨浦区军工路1300号森远木业对面4号. 沪ICP备08101459号 访问统计 288428 sitemap.
SHACHI - Language Resources Metadata Database - ホーム
SHACHI - Language Resources Metadata Database. SHACHI に収録されている言語資源 コーパス 辞書 シソーラス 語彙リスト は2000件を超え、大規模な言語資源アーカイブとなっている。 言語資源流通の促進 Facet Search などのツールを開発 developed tools such as Facet Search. 言語資源を蓄積し、流通させるための組織としては、欧米や中国においては、Linguistic Data Consortium (LDC) やEuropean Language Resources Association ELRA 、Open Language Archives Community (OLAC)、Chinese-LDC (Chinese Linguistic Data Consortimu)といったコンソーシアムが、日本国内では、主に、言語資源協会GSK(Gengo Shigen Kyokai)が存在し機能している。
合宿無料一括見積りサイト[合宿見積.com] | 国内旅行 無料一括見積りフォーム
当サイト掲載の記事 写真 イラスト等のすべてのコンテンツの無断複製 転載 放送等を禁じます。
日本シャクリー株式会社 eサービス
この contents フレームセットを完了するための手順 1. "contents" フレームに対して src=" ページの URL を追加します。 2 "main" フレームに対して src=" ページの URL を追加します。 3 BASE target="main" 要素を "contents" ページの HEAD に 追加して、"main" を既定フレームとして設定します。 この HTML フレームセットは、複数の Web ページを表示します。 このフレームセットを表示するには、 HTML 4.0 以降のバージョンをサポートする Web ブラウザを使用してください。
Trekking in Himalayan Region, Responsible Treks in Himalayas - Shakti Media and Travel
This is for members of the Travel Trade and Media only.
全国民生委員児童委員連合会
2015720 民生委員 児童委員による子ども 子育て家庭への個別支援事例集. 2015720 生活困窮者自立支援制度と民生委員 児童委員活動 モデル事業実施自治体における生活困窮者への支援事例から. 100-8980 東京都千代田区霞が関3-3-2 新霞が関ビル tel.03-3581-6747 fax.03-3581-6748.
Декоративные экраны на радиаторы отопления - решётки для батарей
На батареи отопления и вентиляцию. 8 910 611 00 50. C 9:00 до 18:00. ИП Шамрай В. П. Приглашаем региональных представителей к взаимовыгодному сотрудничеству! Доставка изделий службой перевозки грузов в любой город России. Лючок перфорированный с двумя ручками, дверка на магнитах. Решётка жалюзайная из нержавеющей стали. Рамка с подгибом. Навесной экран для батарей отопления c вырезами под трубы и изображением. Перфорация кружок Rv 3-5. Металлические экраны из перфорированной стали окрашиваются полиэфирны...