graphiccinema.blogspot.com
graphics cinema: 95 Beautiful Business Card Designs
http://graphiccinema.blogspot.com/2010/07/business-card-are-commonly-used-these.html
95 Beautiful Business Card Designs. Go ahead and look around, and get those creativity juices flowing in your head. Sunday, July 18, 2010. Subscribe to: Post Comments (Atom). Light Casting through a Window. 30 High Quality Rendered 3D Games. Photo Manipulate Tutorial Using Photoshop. 30 iPad Applications You Should Have. Animating A Run Cycle With Biped. Intro to Mental Ray car paint and Unwraping. 20 Amazing Tools and Software for 3D Designers. Top 15 SEO Blogs To Follow If You Want To Brush Up.
prekladatelske-sluzby.com
ANNA SALEMOVÁ - PŘEKLADATELSKÉ SLUŽBY
http://www.prekladatelske-sluzby.com/reference.php
PRO KOHO JSEM PŘEKLÁDALA. Ačkoliv mam vysokoškolské vzdělání z oboru analytické chemie, věnuji se od roku 1993 plně překladatelství. Pracovala jsem jako překladatelka pro firmu Victus s.r.o. a poté dlouhá léta pro ŠKODA a.s., Brown and Root ŠKODA s.r.o. a ŠKODA SLUŽBY s.r.o. Od roku 2001 se věnuji samostatné překladatelské činnosti na živnostenský list.
prekladatelske-sluzby.com
ANNA SALEMOVÁ - PŘEKLADATELSKÉ SLUŽBY
http://www.prekladatelske-sluzby.com/ceny.php
Normostrana (NS) má 30 řádek, řádek má 60 znaků včetně mezer. To znamená 1 NS má 1800 znaků včetně mezer. Uvedená cena za skenování platí pro jednu hodinu práce včetně překladu textu a zpracování. Ceny dalších služeb jako je lokalizace webových stránek, tisk a další jsou dohodou.
prekladatelske-sluzby.com
ANNA SALEMOVÁ - PŘEKLADATELSKÉ SLUŽBY
http://www.prekladatelske-sluzby.com/kontakt.php
Nová 362, STOD 333 01. 420 377 901 722. 420 776 581 558. 420 377 901 011. Město Stod se nachází přibližně 25 km jihozápadně od Plzně. Mapu najdete zde. Pokud máte zájem o překlad, kdykoliv mě kontaktujte. Těším se na spolupráci!
prekladatelske-sluzby.com
ANNA SALEMOVÁ - PŘEKLADATELSKÉ SLUŽBY
http://www.prekladatelske-sluzby.com/sluzby.php
Překlady v angličtině, němčině a češtině. Korespondence (soukromá, obchodní). Smlouvy a obchodní podmínky. Technické normy a specifikace. Návody k obsluze, manuály. Články z odborných časopisů. Webové stránky a jiné prezentace. A jiné obecné i odborné texty. Lokalizace (překlad) webových zápis do kódu. Skenování a začlenění obrázků do textu. Zachování původní úpravy textu (pokud je to možné). Příjem překladů v téměř všech elektronických podobách (Word, Excel, Powerpoint, PDF, OpenOffice).