technos-web.blogspot.com
Technos Web et Traduction: juillet 2014
http://technos-web.blogspot.com/2014_07_01_archive.html
Technos Web et Traduction. L'univers des technologies web est changeant, sans cesse renouvelé, et pourtant toujours aux prises avec les mêmes problèmes et problématiques, qu'il s'agisse de développement, de mise en place de processus ou de traduction. Cet espace est dédié au partage d'expériences. Dimanche 6 juillet 2014. Stratégies du marketing en ligne (MOOC). Intitulé « Stratégies du marketing en ligne, community manager. Lire la suite . Libellés : formation continue. Inscription à : Articles (Atom).
polyglot-reader.blogspot.com
Polyglot reader: A máquina de Joseph Walser, Gonçalo M. Tavares
http://polyglot-reader.blogspot.com/2015/02/a-maquina-de-Joseph-Walser-Goncalo-M-Tavares.html
Reading list in Portuguese, Spanish, French and English. Saturday, February 21, 2015. A máquina de Joseph Walser, Gonçalo M. Tavares. Joseph Walser trabalha numa fábrica, com uma máquina complexa, difícil, perigosa. Passa horas em fio com a atenção completamente dirigida para a máquina, numa concentração perfeita, mecánica. A máquina já matou. A máquina de Joseph Walser. 172 páginas), é o segundo romance da série O Reino, escrita por Gonçalo M. Tavares. Labels: Gonçalo M. Tavares. Há sempre um livro.
technos-web.blogspot.com
Technos Web et Traduction: octobre 2015
http://technos-web.blogspot.com/2015_10_01_archive.html
Technos Web et Traduction. L'univers des technologies web est changeant, sans cesse renouvelé, et pourtant toujours aux prises avec les mêmes problèmes et problématiques, qu'il s'agisse de développement, de mise en place de processus ou de traduction. Cet espace est dédié au partage d'expériences. Samedi 3 octobre 2015. Pourquoi le japonais est une langue si intéressante à apprendre. Lire la suite . Inscription à : Articles (Atom). Vous pouvez retrouver quelques-unes de mes réalisations sur le site Mancko.
technos-web.blogspot.com
Technos Web et Traduction: Pourquoi le japonais est une langue si intéressante à apprendre
http://technos-web.blogspot.com/2015/10/pourquoi-le-japonais-est-une-langue-si.html
Technos Web et Traduction. L'univers des technologies web est changeant, sans cesse renouvelé, et pourtant toujours aux prises avec les mêmes problèmes et problématiques, qu'il s'agisse de développement, de mise en place de processus ou de traduction. Cet espace est dédié au partage d'expériences. Samedi 3 octobre 2015. Pourquoi le japonais est une langue si intéressante à apprendre. Le japonais utilise deux syllabaires et un énorme ensemble de logogrammes à l’écrit. Les caractères chinois, ou kanjis.
polyglot-reader.blogspot.com
Polyglot reader: March 2015
http://polyglot-reader.blogspot.com/2015_03_01_archive.html
Reading list in Portuguese, Spanish, French and English. Thursday, March 12, 2015. Trois langues dans ma bouche, Frédéric Aribit. Avec le basque comme langue grand-maternelle, l’occitan gascon en traces familiales, le français étatique et scolaire avant d’être apprivoisé au jeu des mots et des références littéraires, le narrateur se bat avec plusieurs langues dans sa bouche qui ne les contient jamais toutes, jamais assez. Subscribe to: Posts (Atom). Trois langues dans ma bouche, Frédéric Aribit.
polyglot-reader.blogspot.com
Polyglot reader: Fatherland, Robert Harris
http://polyglot-reader.blogspot.com/2015/06/Fatherland-Robert-Harris.html
Reading list in Portuguese, Spanish, French and English. Monday, June 29, 2015. Fatherland, Robert Harris. Drawn up on the runways of the Flughafen Hermann Göring, shimmering through the haze of fuel, was the new generation of passenger jets: the blue and white Boeings of Pan-American, the red, white and black swastika-decked Junkers of Lufthansa. A TV film has been produced by HBO in 1994, directed by Christopher Menaul, and starring Rutger Hauer as March and Miranda Richardson as Maguire.
polyglot-reader.blogspot.com
Polyglot reader: August 2014
http://polyglot-reader.blogspot.com/2014_08_01_archive.html
Reading list in Portuguese, Spanish, French and English. Saturday, August 16, 2014. La fiesta del oso, Jordi Soler. Cuando Oriol atravesó los Pirineos en febrero de 1939, herido por una granada, con lo que parecía la última retaguardia de los republicanos después de la derrota en la Guerra Civil, desapareció en una tormenta de nieve. Su hermano Arcadi hubo más suerte, pues se exilió en México, sin nunca olvidar a Oriol, pensándolo todavía vivo, sin duda pianista en otro país de exilio. Há sempre um livro.
technos-web.blogspot.com
Technos Web et Traduction: janvier 2015
http://technos-web.blogspot.com/2015_01_01_archive.html
Technos Web et Traduction. L'univers des technologies web est changeant, sans cesse renouvelé, et pourtant toujours aux prises avec les mêmes problèmes et problématiques, qu'il s'agisse de développement, de mise en place de processus ou de traduction. Cet espace est dédié au partage d'expériences. Samedi 24 janvier 2015. MOOCs en langue étrangère : faire d’une pierre deux coups. Si vous vous intéressez aux langues et à la formation continue, pourquoi ne pas faire d’une pierre deux coups ? Tecnologías Web...
technos-web.blogspot.com
Technos Web et Traduction: décembre 2015
http://technos-web.blogspot.com/2015_12_01_archive.html
Technos Web et Traduction. L'univers des technologies web est changeant, sans cesse renouvelé, et pourtant toujours aux prises avec les mêmes problèmes et problématiques, qu'il s'agisse de développement, de mise en place de processus ou de traduction. Cet espace est dédié au partage d'expériences. Dimanche 6 décembre 2015. Introduction à l’AMP de Google (Accelerated Mobile Pages). Vous voulez en savoir plus? Libellés : moteur de recherche. Inscription à : Articles (Atom). Le bloc-notes ; ergonomie and UX.
polyglot-reader.blogspot.com
Polyglot reader: La última escala del tramp steamer, Álvaro Mutis
http://polyglot-reader.blogspot.com/2015/07/la-ultima-escala-del-tramp-steamer-Alvaro-Mutis.html
Reading list in Portuguese, Spanish, French and English. Sunday, July 19, 2015. La última escala del tramp steamer, Álvaro Mutis. El narrador de esta historia nos cuenta aquí sus encuentros y desencuentros con un buque viejo, del puerto de Helsinki hasta la bahía de Nicoya en Costa Rica, de Kingston, Jamaica, a la cuenca del Orinoco, cerca de Trinidad. No tiene pies ni cabeza, pero siempre cruzó la ruta del Alción, ya que así se llamaba, por una suerte extraña. La última escala del tramp steamer.