english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: English words that seem to have opposite meanings, "sanction", "bash", "bashful"
http://english-for-chinese.blogspot.com/2015/04/english-words-that-seem-to-have.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Saturday, April 25, 2015. English words that seem to have opposite meanings, "sanction", "bash", "bashful". Somebody in a forum mentioned a few English words that seem to have opposite meanings. One is "sanction", which according to Wiktionary. Somebody should tell Putin that sanction can mean something better! As in "Bashing Hillary? Don't go there, GOP". On the other hand, the word "bashful" means shy, timid ( source. In any dict...
english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: May 2013
http://english-for-chinese.blogspot.com/2013_05_01_archive.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Sunday, May 19, 2013. Translation of "computer", "calculator", and others. Some English words that were created or became popular after 1950's but before late 1990's are translated differently between mainland China and Taiwan, due to the lack of cultural exchange during that period across the Taiwan Strait. Notable among these words are those related to technology. Compared to "计算机" (. Have the same consonant,. The story does not ...
english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: Thought experiment: reading speed of a trilingual
http://english-for-chinese.blogspot.com/2015/03/thought-experiment-reading-speed-of.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Thursday, March 26, 2015. Thought experiment: reading speed of a trilingual. On the other hand, a March 24, 2015 article. Reports the research by Georgetown University scientists, After learning new words, brain sees them as pictures. Probably based on this. To be a maximal trilingual, in the field of Second Language Acquisition. Subscribe to: Post Comments (Atom). Thought experiment: reading speed of a trilingual.
english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: July 2015
http://english-for-chinese.blogspot.com/2015_07_01_archive.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Monday, July 13, 2015. Prepositional separation as a difficulty of Chinese. He put the ring in a bright color box that has an exquisitely decorated label on it, which reads "For Julia". 他把戒指放进了鲜艳颜色的、上有精心装饰写有“给朱莉娅”的标签的盒子。 A sophisticated computer behaves like a human in the sense that it can generate its own commands according to the current situation it encounters. Links to this post. Subscribe to: Posts (Atom).
english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: March 2015
http://english-for-chinese.blogspot.com/2015_03_01_archive.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Thursday, March 26, 2015. Thought experiment: reading speed of a trilingual. On the other hand, a March 24, 2015 article. Reports the research by Georgetown University scientists, After learning new words, brain sees them as pictures. Probably based on this. To be a maximal trilingual, in the field of Second Language Acquisition. Links to this post. Tuesday, March 17, 2015. The table of contents are as follows:. 4 Chinese Character...
english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: April 2015
http://english-for-chinese.blogspot.com/2015_04_01_archive.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Saturday, April 25, 2015. English words that seem to have opposite meanings, "sanction", "bash", "bashful". Somebody in a forum mentioned a few English words that seem to have opposite meanings. One is "sanction", which according to Wiktionary. Somebody should tell Putin that sanction can mean something better! As in "Bashing Hillary? Don't go there, GOP". On the other hand, the word "bashful" means shy, timid ( source. In any dict...
english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: Incorrect English in a petition to the White House
http://english-for-chinese.blogspot.com/2013/05/incorrect-english-in-petition-to-white.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Sunday, May 5, 2013. Incorrect English in a petition to the White House. I just saw Invest and deport Jasmine Sun who was the main suspect of a famous Thallium poison murder case (victim:Zhu Lin) in China. A petition to the White House calling for investigation and deportation of a suspect in the Zhu Ling. May 5, 2013 at 2:25 PM. May 5, 2013 at 2:52 PM. May 5, 2013 at 3:09 PM. Email Address: lansingmm@hotmail.co.uk.
english-for-chinese.blogspot.com
English for Chinese: Off-topic: Joke: Recruiting
http://english-for-chinese.blogspot.com/2014/05/off-topic-joke-recruiting.html
Issues in English and Chinese language study. Contact: yong321@yahoo.com. Saturday, May 24, 2014. A joke found on the Internet. (Two lines omitted from the original.). 某公司招聘,好多人打来电话说保安不让进,希望派人接一下。考官说如果你连保安都对付不了,还是别来了。 做出结果才是价值。同样的困难,你遇到了只是退缩,而别人一直在找方法! In the end, the one climbing over the wall to get in becomes the overseas market specialist. The one getting in after reasoning with the guard becomes an R&D engineer. The one who coaxes and pesters to get in becomes a customer service manager.
SOCIAL ENGAGEMENT