lagranjadesantraductor.blogspot.com
La granja de San Traductor: ¡AETI llega a la UGR!
http://lagranjadesantraductor.blogspot.com/2014/11/aeti-llega-la-ugr.html
Lunes, 3 de noviembre de 2014. 161;AETI llega a la UGR! 161;Sí, estáis leyendo bien! 161;Ya tenemos una vocalía de AETI en la UGR! Probablemente, la mayoría de vosotros no conocerá qué es AETI. Existen muchas asociaciones de Traducción e Interpretación, como ANETI. Todas ellas se dedican a diferentes sectores en el ámbito de la traducción y la interpretación profesional, pero, ¿qué pasa con los estudiantes de TeI? 191;estamos solos y desamparados en este mundo cruel y despiadado? Aquí es donde entra AETI.
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: ¿Cómo abordar óptimamente un encargo de traducción e interpretación para los Servicios Públicos?
http://desdemimundo3.blogspot.com/2013/11/como-abordar-optimamente-un-encargo-de.html
191;Cómo abordar óptimamente un encargo de traducción e interpretación para los Servicios Públicos? 161;Buenos días gélidos! Hoy empiezo planteando desde el título de la entrada una duda existencial, que espero que os haga pensar un poquito y os ayude (con algo de suerte) a afrontar mejor los encargos de traducción e interpretación para los Servicios Públicos. Esta pregunta (del millón) viene porque hace unos días me asignaron la asignatura Técnicas y Recursos. Respecto a los recursos. Normalmente esta e...
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: Sobre este blog
http://desdemimundo3.blogspot.com/p/sobre-este-blog.html
El 2 de marzo de 2012 creé este blog sin saber muy bien qué saldría de él. Lo presenté como una iniciativa más de mi Trabajo Fin de Máster en el que estudiaba la influencia de los medios de comunicación y los social media. De la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos. Mi objetivo principal era dotar de una mayor visibilidad. A esta actividad para mejorar su estatus. Con el paso del tiempo, he podido comprobar un aumento del (re)conocimiento hacia la figura profesional. Aunque la nota de...
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: La profesionalización de la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: ¡todo ventajas!
http://desdemimundo3.blogspot.com/2012/03/la-profesionalizacion-de-la-traduccion.html
La profesionalización de la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: ¡todo ventajas! Hoy me gustaría hablar de la importancia que tiene esa profesionalización que vengo reivindicando por aquí desde el primer momento para que así entendáis mejor por qué es necesario que se produzca un cambio en este sector y que se propongan distintas iniciativas para ello ;). Con la profesionalización ¡ganamos todos! Obviamente, “ganamos” los traductores e intérpretes de los servicios públicos. Utilizan ...
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: Cuando el Derecho nos confunde...
http://desdemimundo3.blogspot.com/2013/01/cuando-el-derecho-nos-confunde_28.html
Cuando el Derecho nos confunde. Llevo unas semanas ausentes porque estoy estudiando, precisamente, para mis exámenes de Derecho. Aún recuerdo lo feliz que estaba cuando hice la matrícula, ¡tan ajena a lo que se me venía encima! Pero bueno, ya no hay vuelta atrás ni café en los supermercados españoles (he acabado con él) así que quiero aprovechar los conocimientos que voy teniendo en esta materia para compartirlos con vosotros (ojalá me convalidaran entradas al blog por asignaturas). Para hacer referencia...
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: Martes 1 de abril-Seminarios en la Universidad de Alcalá
http://desdemimundo3.blogspot.com/2014/04/martes-1-de-abril-seminarios-en-la.html
Martes 1 de abril-Seminarios en la Universidad de Alcalá. Con motivo del 5º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos, hoy en la Sala de Grados de la Facultad de Derecho (C/Libreros 27) de la Universidad de Alcalá tendrá lugar el seminario de Jana Kabícková "World Interpreting System"de 16.00 h a 18.00 h y el de María Galán Barrera "ASETRAD" de 18.00 h a 20.00 h. 161;No os lo perdáis! Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada.
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: ¡Empieza la Global E-Party en TISP (2ª edición)! ¿Participas?
http://desdemimundo3.blogspot.com/2013/11/empieza-la-global-e-party-en-tisp-2.html
161;Empieza la Global E-Party en TISP (2ª edición)! 161;Buenos días con alegría! Hoy empieza la Global E-Party en TISP. Una actividad dinámica y divertida gracias a la cual podrás conocer distintos aspectos de la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP). No pierdas esta oportunidad y conéctate a Twitter ( @GlobalPartyTISP. Y a Facebook ( https:/ www.facebook.com/. Durante los días 11, 12 y 13 de noviembre. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada. 169; 2012 ...
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: La delgada línea entre lo moral y lo profesionalmente correcto
http://desdemimundo3.blogspot.com/2014/05/la-delgada-linea-entre-lo-moral-y-lo.html
La delgada línea entre lo moral y lo profesionalmente correcto. 161;Buenos días tremendamente primaverales! Como en prácticamente todas las entradas que escribo estos últimos tiempos, he de volver a excusar mis ausencias por el blog pero de verdad que con tanta carga de trabajo estoy al borde de la locura y ponerme a escribir entradas creo que sería arriesgarme demasiado a caer en ella. De este colectivo específico y, consecuentemente, en la calidad del trabajo. Enviar por correo electrónico. Hoy me gust...
desdemimundo3.blogspot.com
Desde mi mundo: la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos: Sobre mí
http://desdemimundo3.blogspot.com/p/sobre-la-autora.html
Algunas informalidades sobre mí. Mis padres pensaban que sería artista, concretamente pintora. Siempre me han contado que cuando tenía 4. Años una de las profesoras llamó un día a casa para decir a mis padres que había visto uno de mis dibujos (unos pocos de garabatos, vaya) y que tenía “talento”. A mí siempre me ha fascinado una afirmación tan rotunda porque me cuesta entender por qué a alguien le parecieron tan especiales unas líneas inconexas (con forma de cangrejo, creo recordar). Por si queréis cono...
SOCIAL ENGAGEMENT