nafissnia.blogspot.com
Nafiss Nia: april 2015
http://nafissnia.blogspot.com/2015_04_01_archive.html
Schept woorden en beelden. Vrijdag 24 april 2015. Links naar dit bericht. Abonneren op: Berichten (Atom). Dichter, (scenario)schrijver, filmmaker, cultureel ondernemer en literaire vertaler. Boeken van Nafiss Nia. Esfahan, mijn hoopstee, Stegen van stilte, De momenten wachten ons voorbij. Promote your Page too. Geeft het onzichtbare een gezicht. Directing, producing and editing films. Perzisch denken, Nederlands dichten. Klik hieronder om Nafiss te volgen. Portret van Nafiss Nia.
nafissnia.blogspot.com
Nafiss Nia: maart 2015
http://nafissnia.blogspot.com/2015_03_01_archive.html
Schept woorden en beelden. Vrijdag 6 maart 2015. Tipje van de sluier! Hier is het: De trailer. Van de speelfilm Dance Iranian Style. Het heeft vier jaar geduurd om hem te realiseren en zal ook nog een tijdje duren om hem aan het publiek te brengen. Maar mooi is hij zeker geworden! Een productie van 1001 Production House. Ondersteund door Stichting Granate. Links naar dit bericht. Abonneren op: Berichten (Atom). Dichter, (scenario)schrijver, filmmaker, cultureel ondernemer en literaire vertaler.
stichtinggranate.nl
Stichting Granate: Film: Dance Iranian Style
http://www.stichtinggranate.nl/projecten/film-dance-iranian-style
Gedicht van de maand. Film van de maand. Duizendenéén Film and Poëzie. Hoe dans je een gedicht? Film: Dance Iranian Style. Film: Dance Iranian Style. Een abstract gedicht met een humaan onderwerp! Docu-fictie, 82 minuten, ZW en Kleur, 2015. Productie: 1001 Production House. Wereldpremière september 2015 op Cambridge Filmfestival. Nederlandse première november 2015 op pre-viewing van Scenecs Filmfestival. Amsterdamse Premiere op 4 and 5 mei 2016 in EYE Amsterdam. Meer info over 1001 Production House.
shir-eabi.blogspot.com
Shir-e Abi: Dars-e noozdahom
http://shir-eabi.blogspot.com/2007/03/dars-e-noozdahom-negentiende-les.html
Ariachne and Mard-e Abi: Farsi zaboone shirini hast. Maryam: Salam aghaye doktor. Ma ryam: Hello doctor. Pezeshk: Salam azizam, chi shode? Arts: Dag, wat is er aan de hand? GP: Hello, what seems to be the trouble. Maryam: Aghaye doktor saram dard mikone. Maryam: Ik heb hoofdpijn dokter. Maryam: I have a headache doctor. Pezeshk: Bezar mo'ayene at konam. Arts: Momentje, ik kijk (=onderzoek je) even. GP: Just a moment, let me see. Khob chiz-e mohemmi nist. Goed het is niet erg. Good it is not bad. Patient:...
shir-eabi.blogspot.com
Shir-e Abi: Dars-e chaharom
http://shir-eabi.blogspot.com/2007/01/dars-e-chaharom-vierde-les.html
Ariachne and Mard-e Abi: Farsi zaboone shirini hast. Arman: Sara, iyn Amanda ast. Arman: Sara, dit is Amanda. Arman: Sara, this is Amanda. Amanda: Iyn Sara ast. Amanda: Dit is Sara. Amanda: This is Sara. Sara: Salam, Amanda, khosh-vaghtam. Sara: Dag Amanda, aangenaam. Sara: Hello Amanda, nice to meet you. Amanda: Salam, Sara. Amanda: Dag, Sara. Amanda: Hello, Sara. Khanom Nadereh: Neda, iyn Robert. Vrouw Nadereh: Neda, dit is Robert. Mrs Nadereh: Neda, this is Robert. Robert: Iyn Neda ast. Ze) Z: Miz, zan.
shir-eabi.blogspot.com
Shir-e Abi: Dars-e sevvom
http://shir-eabi.blogspot.com/2007/01/dars-e-sevvom-derde-les.html
Ariachne and Mard-e Abi: Farsi zaboone shirini hast. Gol-e Abi ;-). Sara: Salam Arman, sobh be kheyr. Sara: Dag Arman, goedemorgen. Sara: Hello Arman, good morning. Arman: Salam Sara, chetori? Arman: Salam Sara, hoe gaat het? Arman: Hello Sara, how are you? Sara: Khobam, motshakeram. Sara: Met mij goed, dank je wel. Sara: I am good, thank you. Arman: Khodahafez, rooze khoobi dashte bashi. Arman: Tot ziens, goededag gewenst. Arman: Goodbye, have a nice day. Sara: Motshakeram, khoda-negahdar. Abonneren op:...
shir-eabi.blogspot.com
Shir-e Abi: Dars-e yazdahom
http://shir-eabi.blogspot.com/2007/02/dars-e-yazdahom-elfde-les.html
Ariachne and Mard-e Abi: Farsi zaboone shirini hast. X-men: the last stand, "24" day4, Nativity Story, House of Sand and Fog. Arman: Chand sal-ete, Sara? Arman: Hoe oud ben je (Hoeveel jaar ben je), Sara? Arman: How old are you? How many years are you), Sara? Sara: Noozdah sal-ame. To chand salete, Arman? Sara: Ik ben negentien jaar. Hoe oud ben jij, Arman? Sara: I am nineteen years old. How old are you, Arman? Arman: Ik ben twintig jaar. Arman: I am twenty years old. Mevrouw Nadereh: Ik ben veertig jaar.
shir-eabi.blogspot.com
Shir-e Abi: Dars-e panzdahom
http://shir-eabi.blogspot.com/2007/03/dars-e-panzdahom-vijftiende-les.html
Ariachne and Mard-e Abi: Farsi zaboone shirini hast. Khwaje Shamseldin Mohammad Hafez-e Shirazi. Ghiyath eldin Abu'l-Fath Umar ebn Ibrahim Al Nisaburi al Khayyami. Vandaag is het vrijdag. Neda va Mayhar va pedar-o madr-eshan,. Neda en Mayhar en hun vader en moeder,. Neda and Mayhar and their father and mother,. Manoochehr va Mina,. Manoochehr en Mina,. Manoochehr and Mina,. Dar khaneye madrbozorg-o pedarbozorg hastand. Zijn in het huis van oma en opa. Are in the house of grandmother and grandfather.
SOCIAL ENGAGEMENT