translatorinna.wordpress.com
Преведени статии | Translator Inna
https://translatorinna.wordpress.com/translated
Свържете се с мен. Защо дългото седене е лошо за здравето ви. Уседнал начин на живот. Субтитри Инна Саркизова, редакция Явор Иванов. Сядането за кратко време може да ни помогне да превъзмогнем стреса или да си починем след тренировка. Но днес, начинът ни на живот налага да сме седнали много по-дълго, отколкото да се движим. Дали организмът ни е създаден за толкова неподвижно съществуване? Какво е това, което ветеринарите знаят, а лекарите не. Субтитри Инна Саркизова. Редакция Явор Иванов. Click here to s...
traduccionesdepaz.wordpress.com
Traducción jurídica | Traducciones DePaz
https://traduccionesdepaz.wordpress.com/frances-espanol
Porque la diversidad de lenguas no puede constituir una barrera. Conectores del discurso FR. Traducción jurídica y judicial ES – FR. Expresiones coloquiales EN – ES. Recursos útiles para traductores. Diccionarios y Traductores automáticos. Varios autores. (s.d) Glosario de términos notariales . Versión electrónica:. Http:/ glosario.notariado.org/. Glosario monolingüe de términos notariales españoles. Diccionario de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales. Http:/ www.tuguialegal.com/. Http:/ www.dict...
serxtools.wordpress.com
3 blogs que sigo (y tú también deberías seguir) |
https://serxtools.wordpress.com/2014/04/03/3-blogs-que-sigo-y-tu-tambien-deberias-seguir
3 blogs que sigo (y tú también deberías seguir). 3 abril, 2014. En esta entrada voy a mostraros 3 blogs. Relacionados con la traducción, corrección, etc.) que no pueden faltar. En vuestro lector de feeds favorito. Espero que os guste esta pequeña recopilación. No están por orden de preferencia, así que no os penséis que menciono primero los que van más acorde a mis gustos. Empecemos. Sin duda, uno de mis blogs favoritos. Su autor, Ramón Alemán. Otro de los blogs que no faltan en mi Feedly. Por ejemplo, c...
danasletter.wordpress.com
Desaparecido | Dana's letter
https://danasletter.wordpress.com/2013/12/11/desaparecido
Momentos guardados para no perderse como las lágrimas en la lluvia. Aller au contenu principal. Maldigo entonces a este amigo de Poitiers. Y me maldigo por haber regresado sin afecto suficiente para valorar la vida de aquí ni el suficiente coraje para afrontar estas amistades. Y sin embargo, en el fondo, es el desaparecido porque para alguien, está desaparecido. Sur le même thème. Publié par Moon Avis. Le 11 de décembre de 2013. Palabras sobre esta vida. À propos de Moon Avis. Larr; Article précédent.
danasletter.wordpress.com
Dana's letter
https://danasletter.wordpress.com/2014/05/07/145
Momentos guardados para no perderse como las lágrimas en la lluvia. Aller au contenu principal. No sé si fue la peor primavera que recuerde ahora mismo. El primer desengaño amoroso de mi vida, en mi época de bachillerato, sólo fue un poco mejorada porque no era la única persona que lo estaba sufriendo. Dentro de lo mal que lo pasé, no estaba sola y tenía conmigo un hombro en el que apoyarme, el del señor D., que estaba en la misma situación que yo. Sur le même thème. Publié par Moon Avis. Hasta cuándo se...
lapaginaenblancodemagda.blogspot.com
Página en blanco: septiembre 2013
http://lapaginaenblancodemagda.blogspot.com/2013_09_01_archive.html
Traductora, intérprete, docente y lo que traiga el futuro. Lunes, 23 de septiembre de 2013. Pequeño cambio de rumbo. Si me disculpan, esta vez escribiré una entrada un poquito más personal y, por consiguiente, un poco menos «profesional. Habrán comprobado que hace semanas que tengo este blog y las redes, digamos, menos cuidados. Aseguro que han estado todo este tiempo, como dicen los anglosajones, «. At the back of my mind. Este mes que se verá, por supuesto, reflejado en mis publicaciones en este blog.
lapaginaenblancodemagda.blogspot.com
Página en blanco: Flirteos con el Prezi: CV
http://lapaginaenblancodemagda.blogspot.com/2014/07/flirteos-con-el-prezi-cv.html
Traductora, intérprete, docente y lo que traiga el futuro. Martes, 8 de julio de 2014. Flirteos con el Prezi: CV. Muy buenos días a todos. Ya lo mío con la periodicidad de entradas en este blog es inexcusable, así que prefiero no decir nada. Corramos un tupido velo. El viernes al fin acabó el curso escolar para mí como docente y ya había decidido que en estas vacaciones, aparte de disfrutar mucho, quería reciclarme con ciertas asignaturas que me quedaban pendientes. De forma que toda la presentación podr...
lapaginaenblancodemagda.blogspot.com
Página en blanco: Lo que sí se rompe si me mudo al extranjero
http://lapaginaenblancodemagda.blogspot.com/2014/08/lo-que-si-se-rompe-si-me-mudo-al.html
Traductora, intérprete, docente y lo que traiga el futuro. Viernes, 29 de agosto de 2014. Lo que sí se rompe si me mudo al extranjero. 191;Cómo hay que dejar la puerta del cuarto de baño cuando no hay nadie dentro: cerrada o abierta? 191;Y la tapa del váter? 191;Se le echa azúcar a la leche con Cola Cao? Seguro que hubo un tiempo, hace ya muchos años, en el que pensábamos que esas preguntas tenían una sola respuesta. 161;Qué gran milagro! Vamos con otra tanda de preguntas:. Las dos de la tarde. Sin embar...
lapaginaenblancodemagda.blogspot.com
Página en blanco: octubre 2013
http://lapaginaenblancodemagda.blogspot.com/2013_10_01_archive.html
Traductora, intérprete, docente y lo que traiga el futuro. Jueves, 24 de octubre de 2013. Las cualidades de una traductora, al servicio de la docencia. Quienes me siguen y me conocen saben ya que actualmente estoy trabajando como profesora y que la docencia es, junto a la traducción, una de mis grandes pasiones(profesionales). En primer lugar, me gustaría recalcar la CURIOSIDAD INTELECTUAL. Por otro lado, en las dos profesiones cobra importancia la HUMILDAD. Probablemente no se trate de una cualidad que ...
SOCIAL ENGAGEMENT