translatorinna.wordpress.com translatorinna.wordpress.com

translatorinna.wordpress.com

Translator Inna

Субтитри за TED Talks Наскоро реших да се присъединя към обществото на TED и да създавам субтитри на български език като доброволец. Тъй като се специализирам в преводите на медицинска литература, реших да направя субтитрите на едно много интересно видео за огромната липса в комуникацията между лекари и ветеринари и какво би се променило, ако тези…

http://translatorinna.wordpress.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLATORINNA.WORDPRESS.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

January

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.6 out of 5 with 7 reviews
5 star
4
4 star
0
3 star
1
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of translatorinna.wordpress.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.7 seconds

FAVICON PREVIEW

  • translatorinna.wordpress.com

    16x16

  • translatorinna.wordpress.com

    32x32

CONTACTS AT TRANSLATORINNA.WORDPRESS.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Translator Inna | translatorinna.wordpress.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Субтитри за TED Talks Наскоро реших да се присъединя към обществото на TED и да създавам субтитри на български език като доброволец. Тъй като се специализирам в преводите на медицинска литература, реших да направя субтитрите на едно много интересно видео за огромната липса в комуникацията между лекари и ветеринари и какво би се променило, ако тези…
<META>
KEYWORDS
1 translator inna
2 menu
3 skip to content
4 новости
5 преведени статии
6 за инна
7 search for
8 вижте видеото тук
9 приятно четене
10 http / wp me/p3eaag 6b
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
translator inna,menu,skip to content,новости,преведени статии,за инна,search for,вижте видеото тук,приятно четене,http / wp me/p3eaag 6b,на испански език,бг субтитри,лого инна,фатме сали папи,благодаря ви,share this,linkedin,facebook,twitter,google,email
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Translator Inna | translatorinna.wordpress.com Reviews

https://translatorinna.wordpress.com

Субтитри за TED Talks Наскоро реших да се присъединя към обществото на TED и да създавам субтитри на български език като доброволец. Тъй като се специализирам в преводите на медицинска литература, реших да направя субтитрите на едно много интересно видео за огромната липса в комуникацията между лекари и ветеринари и какво би се променило, ако тези…

INTERNAL PAGES

translatorinna.wordpress.com translatorinna.wordpress.com
1

13 интересни факта за испански език | Translator Inna

https://translatorinna.wordpress.com/2014/06/17/испански-език

Свържете се с мен. 13 интересни факта за испански език. Поемата на моя Сид. Оригинална публикация Speaking Latino. По света говорят испански език и тенденцията е до 2050 г. това число да нарасне до 600 милиона. Испански език се е използвал в дипломацията. Източник: Би Би Си. Присъдени са 11 Нобелови награди за литература. Източник: Институт Сервантес и Уикипедия. Вторият най-изучаван език в света. От световното население ще е способно да общува на испански. Източник: Радио RCN (Колумбия). Както за публич...

2

Преведени статии | Translator Inna

https://translatorinna.wordpress.com/translated

Свържете се с мен. Защо дългото седене е лошо за здравето ви. Уседнал начин на живот. Субтитри Инна Саркизова, редакция Явор Иванов. Сядането за кратко време може да ни помогне да превъзмогнем стреса или да си починем след тренировка. Но днес, начинът ни на живот налага да сме седнали много по-дълго, отколкото да се движим. Дали организмът ни е създаден за толкова неподвижно съществуване? Какво е това, което ветеринарите знаят, а лекарите не. Субтитри Инна Саркизова. Редакция Явор Иванов. Click here to s...

3

10 вредни навика, които ви пречат да успеете | Translator Inna

https://translatorinna.wordpress.com/2014/04/28/вредни-навици

Свържете се с мен. 10 вредни навика, които ви пречат да успеете. Превод Инна Бойчева. Автор. Тай Нгуйен (Thai Nguyen). Оригинална публикация http:/ bit.ly/1h3Q955. На английски език) от. 3 февруари 2014 г. Бил запитан за ключа към успеха, той отговорил –. Успешни хора са просто тези, които имат успешни навици. Вижте десет от най-вредните навици, които ви пречат да успеете:. Изчакване на подходящия момент. Колко пъти сте си казвали,. Само трябва да изчакам, докато събера достатъчно спестени пари. Макар че...

4

За Инна | Translator Inna

https://translatorinna.wordpress.com/about

Свържете се с мен. Казвам се Инна Саркизова и съм преводач на свободна практика от 2011 г. Превеждам технически текстове от английски, френски и испански на български език. Областите, в които се специализирам са информатика, възобновяеми енергии, автомобили, маркетинг, документация от ЕС и други. Преводите не само са моя работа, но и моя страст. Имейл: inna.sarkizova@gmail.com. 6 70 13 55 92. За преводите и преводачите. Follow me on Twitter. A Word In Your Ear. Blog de Daniel González. En la luna de Babel.

5

May | 2015 | Translator Inna

https://translatorinna.wordpress.com/2015/05

Свържете се с мен. Monthly Archives: May 2015. Защо дългото седене е лошо за здравето ви. Уседнал начин на живот. Субтитри Инна Саркизова, редакция Явор Иванов. Сядането за кратко време може да ни помогне да превъзмогнем стреса или да си починем след тренировка. Но днес, начинът ни на живот налага да сме седнали много по-дълго, отколкото да се движим. Дали организмът ни е създаден за толкова неподвижно съществуване? Follow me on Twitter. A Word In Your Ear. Blog de Daniel González. En la luna de Babel.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

5

LINKS TO THIS WEBSITE

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

Nos quejamos de vicio | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/2015/06/16/nos-quejamos-de-vicio

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. Nos quejamos de vicio. Es que me pagan poco, es que no consigo trabajo, es que los impuestos son muy altos, es que la restricción de caracteres…mimimimi. Esa era yo hasta ayer. Ayer se me reveló una anécdota traductoril tan horrible que “lo mío” me parece ridículo. Seguro que “lo vuestro” también os lo parece ahora. En 1969, Georges Perec, miembro del OuLiPo, escribió una novela de intriga llamada. Sin duda. La novela tenía sentido?

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

Un cliente extraordinario | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/2014/07/09/un-cliente-extraordinario

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. He hecho una pausa traductoril para decir que hay clientes extraordinarios, magníficos, estupendísimos, superadorables y seguro que muy guapos. Este cliente no solo paga bien (aunque como no son 12 céntimos, puede que sea una miseria para algunos) sino que también ha adjuntado una captura de pantalla para CADA frase. Sí, sí, cada fucking frase de la aplicación. Lástima que solo sean 500 palabras. 9 de julio de 2014. Y tú qué opinas?

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

Marketing para traductores: estrategias de diferenciación | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/2013/02/21/marketing-para-traductores-estrategias-de-diferenciacion

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. Marketing para traductores: estrategias de diferenciación. Estos atributos que se pueden resaltar pueden ser de todo tipo: tangibles, intangibles, subjetivos, simbólicosLo que importa es que el producto sea DIFERENTE. Básicamente, hay 2 formas de diferenciar el producto: incrementando las fuentes de valor positivas (lo cool. De nuestro producto) o disminuyendo las fuentes de valor negativas (lo not cool. Los servicios añadidos también ...

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

¿Me ayudas a averiguar cuánto cobra en realidad un traductor? | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/2014/11/07/me-ayudas-a-averiguar-cuanto-cobra-en-realidad-un-traductor

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. Me ayudas a averiguar cuánto cobra en realidad un traductor? He creado una encuesta. Para saber cuánto cobra un traductor. Son solo 10 preguntas y cuantas más personas participen, mejor. Lo ideal es que contesten personas con diferentes especialidades, tarifas, años de experiencia, puntos de vista sobre la traducción…. Muchas gracias a todos. Las ofertas de trabajo eran reales. 7 de noviembre de 2014. Te faltan dos datos fundamentales:...

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

construyendotraducciones | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/author/construyendotraducciones

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. Https:/ construyendotraducciones.wordpress.com. Traductora autónoma del inglés y el francés al español. Nos quejamos de vicio. En 1969, Georges Perec, miembro del OuLiPo, escribió una novela de intriga llamada. Aquí dejo un pequeño fragmento para que lo leáis o lo observéis si no sabéis francés. En el fragmento y en la novela hay algo raro, a ver si lo veis:. Sin duda. La novela tenía sentido? Ayer leí un fragmento de una traducción:.

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

¡Hora de patear traseros! | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/2013/11/23/hora-de-patear-traseros

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. Hora de patear traseros! El otro día, Scheherezade Surià publicó una entrada muy interesante y divertida sobre los calcos. Casualmente, ayer me puse a ver los últimos capítulos de la serie Malviviendo, que recomiendo a todo aquel que quiera pasar un buen rato, y me encontré con esta escena tan estupendísima. Enjoy! Es la primera vez que publico un vídeo, así que no sé cómo enlazar las URL:. 23 de noviembre de 2013. Y tú qué opinas?

construyendotraducciones.wordpress.com construyendotraducciones.wordpress.com

El día que publiqué una oferta de trabajo en ProZ | Construyendo traducciones

https://construyendotraducciones.wordpress.com/2014/01/21/el-dia-que-publique-una-oferta-de-trabajo-en-proz

Aventuras y desventuras de una traductora en este mundo tan puñetero. El día que publiqué una oferta de trabajo en ProZ. Los datos de la revisión eran los siguientes:. Revisión de una traducción del español al inglés y al francés en Word. Pedí que fuesen nativos. Adjunté 2 frases para que las tradujesen. Eliminé de mi lista a las siguientes personas:. 1) A los que no hicieron la prueba. No sé si no se habían fijado en que había que traducir esas 2 frases (27 palabras), si les había dado flojera o qué...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

8

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

translatorindex.com translatorindex.com

Translator Index

Post Your Translation Job For Free. Get Quotes From Freelancers and Agencies. Select Your Preferred Translators and Get Started. Post a Job Now! Register as a Translator. Latest Freelance Translation Jobs. Technical legal Jap/Kor translators. Freelance Ukranian editor required. Japanese Large company role. English to Russian Translator. Eng to Dut 04 Dec testing job. Ger to Hin 04 Dec testing job. Ger to Eng 04 Dec testing job. Register as a Translator. Post a Job Now! Meet some of our newest Members.

translatorindia.com translatorindia.com

Global Language Translation & Interpretation Company

502B, 4th Floor. Email - ram@translationindia.com. Call Us - 91 - 9811200494. Document Translation in more than 200 Languages including foreign and regional. Offering Language interpretation during coferences / events in more than 100 languages. Desktop Publishing in Multiple languages with us at Translator India. Global Language Translation, Interpretation Company. Not only they have proficiency in work, but also possess inbuilt quality of efficiency, commitment and timely delivery. That gives us an...

translatorindianapolis.com translatorindianapolis.com

Translator Indianapolis - Language Translation Services

Translationz provides translator services across Indianapolis. We are professional, prompt, courteous and affordable. Call us today on (03) 9005 6661 or you can request a translation. Browse through the translator indianapolis website for information on the variety of services including document translation, interpreter and website translation services. Read the Full Story. Certified Translation - Agency. Read the Full Story. Gantry and Template Side RTL. Read the Full Story. We offer translator services...

translatorindonesia.com translatorindonesia.com

translatorindonesia.com|A Leading Indonesian Translation Agency

A Leading Indonesian Translation Agency. ParseInt(jQuery('#bwg current image key').val() - iterator() % data.length : data.length - 1, data);". Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Vestibulum tortor quam, feugiat vitae, ultricies eget. Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters. Lorem Ipsum is that it has a more-or-less normal distribution of letters. Datangnya dari ...

translatoringuangzhou.com translatoringuangzhou.com

Kary Zheng | Guangzhou Conference Interpreter | Consecutive Interpreter

Kary.zheng@foxmail.com. Guangzhou Conference Interpreter / Consecutive Interpreter. To translate marketing materials, press releases, reports, contracts, presentations, patent applications, manuals, etc. Interpret in business negotiation, technical discussions, presentations, press conferences, interviews, functions, etc. RMB 300-500 per thousand words of English text. RMB 600-1500 per day( 8 hours). GZ Road and Bridge Management System Pilot Project. Audit in the Forest. FSC Audit Nine Dragons Paper.

translatorinna.wordpress.com translatorinna.wordpress.com

Translator Inna

Свържете се с мен. Субтитри за TED Talks. Наскоро реших да се присъединя към обществото на TED. И да създавам субтитри на български език като доброволец. Тъй като се специализирам в преводите на медицинска литература, реших да направя субтитрите на едно много интересно видео за огромната липса в комуникацията между лекари и ветеринари и какво би се променило, ако тези професионалисти започнат да обменят опит. Една завладяваща дискусия на Барбара Натърсън-Хоровиц, озаглавена. 10 вредни навика, които ви пр...

translatorinoue.com translatorinoue.com

井上通訳サービス - トップページ

translatorinshangai.wordpress.com translatorinshangai.wordpress.com

translator in Shanghai

February 11, 2015 · 6:57 pm. Improving company with better comprehension The boom of company in china has brought many foreigners to visit china. Shanghai has become the most notable center for company in China. In order to deal with company negotiation in Shanghai business men and individuals must understand Chinese. Not only in company facets can they also describe you regarding the historical value of Shanghai. The Shanghai translators in the business have graduated in the top class universities a...

translatorinspain.blogspot.com translatorinspain.blogspot.com

Присяжный переводчик в Испании

Присяжный переводчик в Испании. Sábado, 19 de junio de 2010. Скачать список документов для посольства Испании. Для предоставления документов на получение визы в Испанию необходимо скачать список документов для предоставления в посольство Испании. Посольства Испании в каждой стране предъявляют свои требования и могут предложить свой список документов для предоставления в посольство Испании. Равно как и предлагать различные списки для соискателей различных типов виз или поездок по различным мотивам. Б Іспа...

translatorinterpreter.com translatorinterpreter.com

Price Request - BuyDomains

Url=' escape(document.location.href) , 'Chat367233609785093432', 'toolbar=0,scrollbars=0,location=0,statusbar=0,menubar=0,resizable=0,width=640,height=500');return false;". Need a price instantly? Just give us a call. Toll Free in the U.S. We can give you the price over the phone, help you with the purchase process, and answer any questions. Get a price in less than 24 hours. Fill out the form below. One of our domain experts will have a price to you within 24 business hours. United States of America.

translatorinterpreter.org translatorinterpreter.org

Translator & Interpreter - Chinese / English Translator & InterpreterTranslator & Interpreter | Chinese / English Translator & Interpreter

General documents, brochures, marketing materials, personal/ business correspondence, legal documents, CVs, press releases, presentations and more. Interpreting between Chinese and English, providing assistance in cultural-related issues. Accompanying visits to trade fairs, exhibitions, business events, providing assistance in cultural-related issues. Researching and contacting potential business partners, visiting business contacts on behalf of clients based overseas. 86 1522 130 2287.