nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: 04/01/2008 - 05/01/2008
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008_04_01_archive.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Tuesday, April 22, 2008. Coptic John 1:1 - Ambiguous? According to Dr. Jason D. BeDuhn, the. Rendering of the Greek text, a reading that violates the grammar and syntax. In regular Coptic syntax,. Auw neunoute pe pSaje. Means,...
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: 11/01/2006 - 12/01/2006
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2006_11_01_archive.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Thursday, November 16, 2006. Another attempt to explain away the clear evidence that is presented by Coptic John 1:1, "the Word was a god," goes like this:. So, what's the problem? And since "god" at John 1:1c. Nevertheless, t...
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: Does Coptic John 1:18 contradict Coptic John 1:1?
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008/12/does-coptic-john-118-contradict-coptic.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Tuesday, December 02, 2008. Does Coptic John 1:18 contradict Coptic John 1:1? With reference to the Son. But is this reference definitizing, equating the Son with God, or is it merely anaphoric, referencing "the". Which Horner...
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: 03/01/2007 - 04/01/2007
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_03_01_archive.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Thursday, March 15, 2007. Trinitarian Apologists Still Muddying the Waters. For example, one such apologist quotes Coptic scholar Dr. Choat in this manner:. For my part, I think both 'a god' and the 'qualitative' idea are spec...
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: 12/01/2008 - 01/01/2009
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008_12_01_archive.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Tuesday, December 02, 2008. Does Coptic John 1:18 contradict Coptic John 1:1? With reference to the Son. But is this reference definitizing, equating the Son with God, or is it merely anaphoric, referencing "the". Which Horner...
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: 10/01/2007 - 11/01/2007
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_10_01_archive.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Friday, October 19, 2007. Tertium non video,". This respected Coptic scholar replied in Latin. That is, "I do not see a third (possibility).". Obviously, the Coptic's "and the Word was a god" is not. Indeed, Tertium Non Video.
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: 07/01/2007 - 08/01/2007
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_07_01_archive.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Monday, July 23, 2007. An Interesting Coptic Resource. Coptic grammarian Bentley Layton has a new book,. Coptic in 20 Lessons: Introduction to Sahidic Coptic With Exercises and Vocabularies. Peeters Leuven, 2007). Jesus Saying...
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: Insight on Coptic John 1:1 from Acts 28:6
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008/06/insight-on-coptic-john-11-from-acts-286.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Saturday, June 28, 2008. Insight on Coptic John 1:1 from Acts 28:6. Coptic Acts 28:6 (last part of verse):. Auktoou peJau Je ounoute pe. Metabalomenoi elegon auton einai theon. In the Greek text we have an anarthrous. 8220;The...
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: 11/01/2007 - 12/01/2007
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_11_01_archive.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Wednesday, November 21, 2007. What's Athanasius Got to Do With It? That argument may be of some value in refuting the inaccurate charge that everything Coptic must, by definition, also be Gnostic. Give a 3rd century date.
nwtandcoptic.blogspot.com
John 1:1 and the Coptic Versions: Translating "the Word was a god," 1700 Years Ago
http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008/09/translating-word-was-god-1700-years-ago.html
John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Thursday, September 04, 2008. Translating "the Word was a god," 1700 Years Ago. Insight on the Scriptures. Volume 2, page 1153 * Similarly, the. The Sahidic Coptic translators rendered John 1:1 in this way:. Auw pshaje ne....