copticjesus.blogspot.com copticjesus.blogspot.com

copticjesus.blogspot.com

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples..."

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Thursday, May 12, 2011. Sahidic Coptic John 1:1-18 and Contemporary English translation. 6 There came a man who was sent by God, his name is John. 7. This one came to bear witness, to bear witness about the light, so that everyone may actively believe through him. 8. He was not the light, but his purpose was to bear witness about the light. 14 Dignity. Or, "glory.". 18 The only Son. Or, "the unique Son.". ΠЄϪΑϤ Ν...

http://copticjesus.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR COPTICJESUS.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.1 out of 5 with 18 reviews
5 star
8
4 star
5
3 star
4
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of copticjesus.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.2 seconds

FAVICON PREVIEW

  • copticjesus.blogspot.com

    16x16

  • copticjesus.blogspot.com

    32x32

  • copticjesus.blogspot.com

    64x64

  • copticjesus.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT COPTICJESUS.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples..." | copticjesus.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: Jesus said to his disciples.. There was an error in this gadget. Thursday, May 12, 2011. Sahidic Coptic John 1:1-18 and Contemporary English translation. 6 There came a man who was sent by God, his name is John. 7. This one came to bear witness, to bear witness about the light, so that everyone may actively believe through him. 8. He was not the light, but his purpose was to bear witness about the light. 14 Dignity. Or, glory.. 18 The only Son. Or, the unique Son.. ΠЄϪΑϤ Ν...
<META>
KEYWORDS
1 skip to main
2 skip to sidebar
3 contemporary english translation
4 notes
5 posted by
6 memra
7 no comments
8 truly my disciples
9 coptic john translations
10 truth makes free
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
skip to main,skip to sidebar,contemporary english translation,notes,posted by,memra,no comments,truly my disciples,coptic john translations,truth makes free,disobeying,refusing to believe,alpha gamma;,bdag,coptic jesus sayings,loving the light,older posts
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples..." | copticjesus.blogspot.com Reviews

https://copticjesus.blogspot.com

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Thursday, May 12, 2011. Sahidic Coptic John 1:1-18 and Contemporary English translation. 6 There came a man who was sent by God, his name is John. 7. This one came to bear witness, to bear witness about the light, so that everyone may actively believe through him. 8. He was not the light, but his purpose was to bear witness about the light. 14 Dignity. Or, "glory.". 18 The only Son. Or, "the unique Son.". ΠЄϪΑϤ Ν...

INTERNAL PAGES

copticjesus.blogspot.com copticjesus.blogspot.com
1

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples...": Coptic Luke 10:29-37

http://www.copticjesus.blogspot.com/2008/03/coptic-luke-1029-37.html

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Monday, March 31, 2008. Who is my neighbor? 29ntoF de eFoueS tmaioF peJaF nihsous Je nim pe petHitouwi. But he, wishing to justify himself, said to Jesus, "Who is my neighbor? 30aihsous ouwSb peJaF naF Je. ourwme pentaFei ebol Hn qierosoluma eiericw. aFei etootou nHenma nsoone nai de aukaaF kaHhou auJFHensaS aubwk aukaaF eFo mpSmou. 31Hn ouSsne de auouhhb ei epesht HiteHih etmmau aFnau eroF aFsaatF. And on the ne...

2

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples...": "I am the Way"

http://www.copticjesus.blogspot.com/2010/09/i-am-way.html

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Thursday, September 16, 2010. I am the Way". ΠЄϪΑϤ ΝΑϤ ΝϬΙ ΙΗСΟΥС ϪЄ ΑΝΟΚ ΠЄ ΤЄϨΙΗ ΑΥШ ΤΜЄ ΑΥШ ΠШΝϨ. ΜΠ ΛΑΑΥ ΝΗΥ ЄϨΟΥΝ ϢΑ ΠЄΙШΤ ЄΙΜΗΤΙ ЄΒΟΛ ϨΙΤΟΟΤ - John 14:6, Sahidic Coptic Text. Jesus said to him, 'I am the way, and the truth, and the life. No one comes in to the Father except through me." (My translation). Labels: John 14:6. Sahidic Coptic text of John 14. Is Coptic John 1:1 Primarily Qualitative? I stand at ...

3

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples...": Sahidic Coptic John 1:1-18 and Contemporary English translation

http://www.copticjesus.blogspot.com/2011/05/coptic-john-11-18-and-contemporary.html

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Thursday, May 12, 2011. Sahidic Coptic John 1:1-18 and Contemporary English translation. 6 There came a man who was sent by God, his name is John. 7. This one came to bear witness, to bear witness about the light, so that everyone may actively believe through him. 8. He was not the light, but his purpose was to bear witness about the light. 14 Dignity. Or, "glory.". 18 The only Son. Or, "the unique Son.". Is Copt...

4

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples...": January 2009

http://www.copticjesus.blogspot.com/2009_01_01_archive.html

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Tuesday, January 27, 2009. I have conquered the world! 27ntoF gar peiwt Fme mmwtn Je ntwtn atetnmerit auw atetnpisteue Je anok einhu ebol Hitm peiwt. For the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came forth from the Father. 28ntaei ebol Hitm peiwt auw ai epkosmos. palin on Tnakw nswi mpkosmos tabwk Sa peiwt. 31aFouwSb nau nCi ihsous. Je tenou tetmpisteue. 33nai aiJoou nhtn ...

5

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples...": September 2010

http://www.copticjesus.blogspot.com/2010_09_01_archive.html

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Thursday, September 16, 2010. I am the Way". ΠЄϪΑϤ ΝΑϤ ΝϬΙ ΙΗСΟΥС ϪЄ ΑΝΟΚ ΠЄ ΤЄϨΙΗ ΑΥШ ΤΜЄ ΑΥШ ΠШΝϨ. ΜΠ ΛΑΑΥ ΝΗΥ ЄϨΟΥΝ ϢΑ ΠЄΙШΤ ЄΙΜΗΤΙ ЄΒΟΛ ϨΙΤΟΟΤ - John 14:6, Sahidic Coptic Text. Jesus said to him, 'I am the way, and the truth, and the life. No one comes in to the Father except through me." (My translation). Labels: John 14:6. Sahidic Coptic text of John 14. Subscribe to: Posts (Atom). The Purpose of this Blog.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 9 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

14

LINKS TO THIS WEBSITE

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: 04/01/2008 - 05/01/2008

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008_04_01_archive.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Tuesday, April 22, 2008. Coptic John 1:1 - Ambiguous? According to Dr. Jason D. BeDuhn, the. Rendering of the Greek text, a reading that violates the grammar and syntax. In regular Coptic syntax,. Auw neunoute pe pSaje. Means,...

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: 11/01/2006 - 12/01/2006

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2006_11_01_archive.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Thursday, November 16, 2006. Another attempt to explain away the clear evidence that is presented by Coptic John 1:1, "the Word was a god," goes like this:. So, what's the problem? And since "god" at John 1:1c. Nevertheless, t...

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: Does Coptic John 1:18 contradict Coptic John 1:1?

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008/12/does-coptic-john-118-contradict-coptic.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Tuesday, December 02, 2008. Does Coptic John 1:18 contradict Coptic John 1:1? With reference to the Son. But is this reference definitizing, equating the Son with God, or is it merely anaphoric, referencing "the". Which Horner...

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: 03/01/2007 - 04/01/2007

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_03_01_archive.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Thursday, March 15, 2007. Trinitarian Apologists Still Muddying the Waters. For example, one such apologist quotes Coptic scholar Dr. Choat in this manner:. For my part, I think both 'a god' and the 'qualitative' idea are spec...

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: 12/01/2008 - 01/01/2009

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008_12_01_archive.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Tuesday, December 02, 2008. Does Coptic John 1:18 contradict Coptic John 1:1? With reference to the Son. But is this reference definitizing, equating the Son with God, or is it merely anaphoric, referencing "the". Which Horner...

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: 10/01/2007 - 11/01/2007

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_10_01_archive.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Friday, October 19, 2007. Tertium non video,". This respected Coptic scholar replied in Latin. That is, "I do not see a third (possibility).". Obviously, the Coptic's "and the Word was a god" is not. Indeed, Tertium Non Video.

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: 07/01/2007 - 08/01/2007

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_07_01_archive.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Monday, July 23, 2007. An Interesting Coptic Resource. Coptic grammarian Bentley Layton has a new book,. Coptic in 20 Lessons: Introduction to Sahidic Coptic With Exercises and Vocabularies. Peeters Leuven, 2007). Jesus Saying...

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: Insight on Coptic John 1:1 from Acts 28:6

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008/06/insight-on-coptic-john-11-from-acts-286.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Saturday, June 28, 2008. Insight on Coptic John 1:1 from Acts 28:6. Coptic Acts 28:6 (last part of verse):. Auktoou peJau Je ounoute pe. Metabalomenoi elegon auton einai theon. In the Greek text we have an anarthrous. 8220;The...

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: 11/01/2007 - 12/01/2007

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2007_11_01_archive.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Wednesday, November 21, 2007. What's Athanasius Got to Do With It? That argument may be of some value in refuting the inaccurate charge that everything Coptic must, by definition, also be Gnostic. Give a 3rd century date.

nwtandcoptic.blogspot.com nwtandcoptic.blogspot.com

John 1:1 and the Coptic Versions: Translating "the Word was a god," 1700 Years Ago

http://nwtandcoptic.blogspot.com/2008/09/translating-word-was-god-1700-years-ago.html

John 1:1 and the Coptic Versions. ϨΝ ΤЄϨΟΥЄΙΤЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝϬΙ ΠϢΑϪЄ ΑΥШ ΠϢΑϪЄ ΝЄϤϢΟΟΠ ΝΝΑϨΡΜ ΠΝΟΥΤЄ ΑΥШ ΝЄΥΝΟΥΤЄ ΠЄ ΠϢΑϪЄ - John 1:1, Sahidic Coptic text. - - "In the beginning existed the Word, and the Word existed with the God, and a god was the word." - Literal English translation. Thursday, September 04, 2008. Translating "the Word was a god," 1700 Years Ago. Insight on the Scriptures. Volume 2, page 1153 * Similarly, the. The Sahidic Coptic translators rendered John 1:1 in this way:. Auw pshaje ne....

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 10 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

20

OTHER SITES

copticicons.org copticicons.org

Coptic Icons

Coptic Icons official site. Ashraf F Gerges was born in Egypt in 1965 and. he graduated from Ain Shames University in 1985. He then joined the Higher Institute of Coptic Studies to complete advanced studies in Coptic Iconography under the supervision of the late Dr Isaac Fanous a famous Iconographer. He moved to Australia in 2002 and was chosen by His Grace Bishop Suriel, Bishop of Melbourne and affiliated regions to complete his mission in teaching and creating Coptic icons. Since the first man knew the...

copticiconstore.com copticiconstore.com

Ikonas - The Coptic Icon Store - Original hand made coptic icons

Angels, Martyrs and Saints. Our Lord Jesus Christ. Christ on the Cross. Wedding at Cana of Galilee. Developed and Powered by AXAGEN.

copticimmigrant.org copticimmigrant.org

Site Maintenance

We’ll be back soon! Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the moment.

copticin.com copticin.com

Default Web Site Page

If you are the owner of this website, please contact your hosting provider: webmaster@copticin.com. It is possible you have reached this page because:. The IP address has changed. The IP address for this domain may have changed recently. Check your DNS settings to verify that the domain is set up correctly. It may take 8-24 hours for DNS changes to propagate. It may be possible to restore access to this site by following these instructions. For clearing your dns cache.

copticinstitute.com copticinstitute.com

Coptic Institute for the authentic Coptic pronunciation | The official site

Coptic Institute for the authentic Coptic pronunciation. Coptic Institute for coptic authentic pronunciation. Fr Shenouda Maher Ishak. St Mark’s Coptic Orthodox Church, Rochester, NY. Verse in many languages. January 22, 2014. Questions and answers about The old Coptic accent. From the Arabic book, written by Fr. Shenouda, (The old Bohairic Coptic accent , its history, Authenticity and preference)- Translated By Dr. Mariam Michael :. January 18, 2014. Questions and answers about The old Coptic accent.

copticjesus.blogspot.com copticjesus.blogspot.com

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples..."

ΙΗСΟΥС ΠЄϪΑϤ ΝΝЄϤΜΑΘΗΤΗС: "Jesus said to his disciples.". There was an error in this gadget. Thursday, May 12, 2011. Sahidic Coptic John 1:1-18 and Contemporary English translation. 6 There came a man who was sent by God, his name is John. 7. This one came to bear witness, to bear witness about the light, so that everyone may actively believe through him. 8. He was not the light, but his purpose was to bear witness about the light. 14 Dignity. Or, "glory.". 18 The only Son. Or, "the unique Son.". ΠЄϪΑϤ Ν...

copticjobs.net copticjobs.net

Welcome copticjobs.net - Hostmonster.com

Web Hosting - courtesy of www.hostmonster.com.

copticjohn.blogspot.com copticjohn.blogspot.com

Coptic John 1:1-18

Sunday, May 10, 2009. The Importance of the Sahidic Coptic version. The distinguished grammarian and Coptic scholar. Former professor of Egyptology at Cambridge University and author of. London: Home and Van Thal, 1948), had this to say about the significance of the Sahidic Coptic version:. The Early Versions of the New Testament. By Dr Bruce M. Metzger. Wednesday, December 17, 2008. For example, it is claimed that the indefinite. Is usually rendered as "one God.". In Sahidic (Sahidica) and. Ou nouwt&#46...

copticjohndavis.com copticjohndavis.com

Planetary numerologist, John Davis, has an important message for you: | The Keys To Your Destiny

Skip to main content. Planetary numerologist, John Davis, has an important message for you:. God does not play dice with the Universe.". The date you were born was no accident. Neither was the name given to you by your parents. Both of these were determined by the unique energy you brought with you into this life. In other words, your destiny is encoded in your birth date and name. Have you ever felt that there MUST be a reason why things happen as they do? A few numerologists may expand this with a half...

coptickets.com coptickets.com

Web hosting provider - Bluehost.com - domain hosting - PHP Hosting - cheap web hosting - Frontpage Hosting E-Commerce Web Hosting Bluehost

Web Hosting - courtesy of www.bluehost.com.

coptickid.com coptickid.com

coptickid.com

The Sponsored Listings displayed above are served automatically by a third party. Neither the service provider nor the domain owner maintain any relationship with the advertisers. In case of trademark issues please contact the domain owner directly (contact information can be found in whois).