pestegallega.blogspot.com
Diccionario GALEGUÉS : MEXILÓN
http://pestegallega.blogspot.com/2015/08/mexilon.html
Domingo, 2 de agosto de 2015. En Español : MEJILLÓN. En gallego : Mexillón, Mixillón. En galegués : Mexilón. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). ANALFABETISMO ECONÓMICO DE LOS ESPAÑOLES. ANALFABETISMO ECONÓMICO DE LOS ESPAÑOLES. ¿Qué opinión tenemos del capitalismo? Año tras año, conocemos diversos informes que ponen de manifiesto . El Blog de Gloria Lago. 191;Debería ir a la cárcel el rapero condenado por amenazar a Gloria Lago?
pestegallega.blogspot.com
Diccionario GALEGUÉS : ACAREO
http://pestegallega.blogspot.com/2015/08/acareo.html
Lunes, 17 de agosto de 2015. En gallego : careo. Es una figura de. Utilizado principalmente en el. En general, consiste en un medio de. Complementario, en relación a a. Que tiene por objeto aclarar los aspectos contradictorios de declaraciones de los intervinientes en un proceso penal. Ahora en galegués se dice. Palabra inventada por los iluminados de la inventiva del galegués, este seudoidioma que nos quieren imponer en Galicia a base de inventar o copiar del portugués para diferenciarlo del español.
pestegallega.blogspot.com
Diccionario GALEGUÉS : agosto 2014
http://pestegallega.blogspot.com/2014_08_01_archive.html
Domingo, 24 de agosto de 2014. En español : ALQUILER. En gallego : alquiler. En galegués : aluguer. Palabra copiada literalmente del portugués. En Galicia no hay un solo sitio o lugar donde la gente diga aluguer. Con este tipo de palabras copiadas del portugués, intentan diferenciar el gallego del español, haciendo que parezcan idiomas muy distintos. La realidad es que son muy parecidos y esto les molesta. Es la política del odio al español y se refleja en la lengua que nos quieren imponer como. Esta es ...
bengalas.blogspot.com
Bengalas: Paseando
http://bengalas.blogspot.com/2015/05/paseando.html
Bengalas es un artificio lanzado al aire que intenta claridad sobre ámbitos que requieren nueva luz y perspectiva, como prueba PIRA (provocadora, informadora, reforzadora y amablemente diagnóstica). Luego, viene la reflexión, el diálogo y un procesamiento más complejo (J. Segura Munera). Sábado, 16 de mayo de 2015. Plaza de Cataluña de Calella con Estelada inconstitucional). El sociata, como un pardillo, cita en su propaganda a Trías y a la Colau). Balcón en Fabra i Puig). En la Puerta del Ángel). EL BAI...
plazamoyua.com
Otras secciones | PlazaMoyua.com
https://plazamoyua.com/actividades
Menos lobos, Caperucita. Hablando con mi diputado. Premio Ruiz de Elvira. Deja una respuesta Cancelar respuesta. Introduce aquí tu comentario. Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:. La dirección no se hará pública). Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Google . ( Cerrar sesión. La gran ...
plazamoyua.com
Identititis | PlazaMoyua.com
https://plazamoyua.com/identititis
Menos lobos, Caperucita. Para ver la sección. Pincha aquí –. Para leer el Manifiesto. Pincha aquí –. Pincha aquí –. O, si no, también te puedes hacer una idea de qué va con este texto:. Cryp Tols, a la contra, dice:. Dos frases gloriosas pronunciadas estos días destacan y señalan uno de los mayores problemas políticos que tenemos. La identititis. Desde el PP, Montserrat Nebreda nos ha regalado una idea digna del más demagogo de los nacionalistas. El PP, sugiere, debe atender lo que “. Hablando de identid...
pestegallega.blogspot.com
Diccionario GALEGUÉS : octubre 2014
http://pestegallega.blogspot.com/2014_10_01_archive.html
Lunes, 27 de octubre de 2014. En español : POR ESTO, por este motivo, POR ESO, por ello. En gallego : por isto (por esto), por este motivo, por iso (por eso), por elo. Existió en el gallego-portugués allá por el siglo XII-XIII y fue recogido en las Cantigas de Santa María de Alfonso X El Sabio. Ahora los galegueses nos quieren imponer este tipo de palabra medieval que se dejó de usar allá por el siglo XIV. ¿Y por qué nos la quieren imponer? La consecuencia de esta inventiva y de esta política de imposici...
pestegallega.blogspot.com
Diccionario GALEGUÉS : septiembre 2014
http://pestegallega.blogspot.com/2014_09_01_archive.html
Miércoles, 17 de septiembre de 2014. En Español : BARRANCO,TALUD. En gallego : NOIRO. Sí se usa en algunos lugares, Lugo por ejemplo, que no en toda Galicia como pretenden. En Pontevedra, ni de coña existe esta palabreja, sí balado. Lo usan para definir una cuneta de carretera, como la palabra que existe CUNETA es idéntica en gallego y español, de ahí el invento . La cuestión es diferenciarse del odiado español. Patéticos! Esta forma de a-normalizar el gallego, da como resultado un idioma el galegués.
galicikistan.blogspot.com
GALICIKISTÁN: julio 2012
http://galicikistan.blogspot.com/2012_07_01_archive.html
Jueves, 19 de julio de 2012. LA JUNTA DE GALICIA Y SU TOPONIMIA OBLIGATORIA. Autónomo quiere desarrollar la Lei de Normalización Lingüística, promulgada hace ya 29 años, para extender la «imposición de utilizar la toponimia oficial a ámbitos hasta el momento ajenos a esa obligación, entre ellos, las calles, otras vías urbanas y las empresas privadas. Como si ya no fuese obligatorio! De prosperar, aclara un portavoz de la Consellería de Presidencia, esos cambios en ningún caso serían implantados con carác...
SOCIAL ENGAGEMENT