etukobird.blogspot.com etukobird.blogspot.com

ETUKOBIRD.BLOGSPOT.COM

成田悦子BIRD

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・

http://etukobird.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR ETUKOBIRD.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

August

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Wednesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.2 out of 5 with 6 reviews
5 star
2
4 star
1
3 star
1
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of etukobird.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.6 seconds

FAVICON PREVIEW

  • etukobird.blogspot.com

    16x16

  • etukobird.blogspot.com

    32x32

CONTACTS AT ETUKOBIRD.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
成田悦子BIRD | etukobird.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・
<META>
KEYWORDS
1 成田悦子bird
2 あの扉を開けて
3 あの道のあの辺りを歩いて
4 ただ歩いて
5 足を前に前に
6 あの駅であの窓口で切符を買って
7 あの改札口を抜けて
8 あの電車のあの席に座れば
9 このカンジル
10 このワタシ
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
成田悦子bird,あの扉を開けて,あの道のあの辺りを歩いて,ただ歩いて,足を前に前に,あの駅であの窓口で切符を買って,あの改札口を抜けて,あの電車のあの席に座れば,このカンジル,このワタシ,このワタシはワタシとしない,この果てしない迷路の出口,この迷路の出口を知っている,ミエテイル,ワタシはワタシに戻りたい,ワタシはワタシに戻ることをアキラメナイ,ワタシはワタシを見つけたい,ワタシはワタシである,ワタシはワタシでありたい,あのバッグにあの本とあのノートをツメテ,お化粧もせずに今この部屋を,maybe
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

成田悦子BIRD | etukobird.blogspot.com Reviews

https://etukobird.blogspot.com

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・

INTERNAL PAGES

etukobird.blogspot.com etukobird.blogspot.com
1

成田悦子BIRD: Catastrophe(破局)

http://etukobird.blogspot.com/2010/05/catastrophe.html

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・. 筋道を捥(も)ぎ取る時代(とき)の流れ. 蔑(ないがしろ)にする喪衣(もぎぬ). Catastrophe(カタストロフィ・破局). Daily Beast Removes Article on Gay Olympians in Rio10翻訳. A Portrait3/Robert Louis Stevenson翻訳. I The Slaying Of Tamatea42/Robert Louis Stevenson翻訳. The Coming of Wisdom with Time/W.B. Yeats 翻訳. I refuse any lights.

2

成田悦子BIRD: 仕合せ 雪

http://etukobird.blogspot.com/2010/04/blog-post_15.html

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・. 2007年12月(Yahoo「仮泊」で作って発表した詩、政府とYahooが「仮泊」を不正に削除しました。) . House of no regrets(成田悦子訳). Daily Beast Removes Article on Gay Olympians in Rio10翻訳. A Portrait3/Robert Louis Stevenson翻訳. I The Slaying Of Tamatea42/Robert Louis Stevenson翻訳. The Coming of Wisdom with Time/W.B. Yeats 翻訳. I refuse any lights.

3

成田悦子BIRD: 5月 2010

http://etukobird.blogspot.com/2010_05_01_archive.html

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・. 筋道を捥(も)ぎ取る時代(とき)の流れ. 蔑(ないがしろ)にする喪衣(もぎぬ). Catastrophe(カタストロフィ・破局). Daily Beast Removes Article on Gay Olympians in Rio10翻訳. A Portrait3/Robert Louis Stevenson翻訳. I The Slaying Of Tamatea42/Robert Louis Stevenson翻訳. The Coming of Wisdom with Time/W.B. Yeats 翻訳. I refuse any lights.

4

成田悦子BIRD: House of no regrets(成田悦子訳)

http://etukobird.blogspot.com/2010/04/house-of-no-regrets.html

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・. House of no regrets(成田悦子訳). The house where I was born,. Still stands for who I am,. Every stone laid is a bridge made. The house where I grew tall,. Towers over me,. Shadows bring everything back in soft light,. I wouldn't change yesterday,. Not in my life. And so,I live in a house of no regrets. There are many rooms inside my head,.

5

成田悦子BIRD: 春を繰る

http://etukobird.blogspot.com/2010/04/blog-post_17.html

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・. 弛(たゆ)むそらの外(はず)れ. 20:08 2010/02/08 月曜日 . House of no regrets(成田悦子訳). Daily Beast Removes Article on Gay Olympians in Rio10翻訳. A Portrait3/Robert Louis Stevenson翻訳. I The Slaying Of Tamatea42/Robert Louis Stevenson翻訳. The Coming of Wisdom with Time/W.B. Yeats 翻訳. I refuse any lights.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 14 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

19

LINKS TO THIS WEBSITE

wasure71.blogspot.com wasure71.blogspot.com

たそがれ:歌詞翻訳成田悦子: 12月 2014

http://wasure71.blogspot.com/2014_12_01_archive.html

Did you ever hear the tale of the six Princesses who lived for the sake of their hair alone? 貴方方は、今までに、もっぱら髪の為に生きた、六人の王妃の物語を聞いた事がありますか? 以下が、それです。 There was once a King who married a Gypsy,and was as careful of her as if she had been made of glass.In case she ran away he put her in a palace in a park with a railing all around it,and never let her go outside.The Queen was too loving to tell him how much she longed to go beyond. 8216;Give me the Spring!’. 王女は、屋根から東の方を眺めました。草原に5月を思いました。 The King called fifty...

naritaetuko.blogspot.com naritaetuko.blogspot.com

レナードとほろびたい: Something I Dreamed Last Night / Sarah Vaughan翻訳

http://naritaetuko.blogspot.com/2015/08/something-i-dreamed-last-night-sarah.html

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics). Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics). Blue eyes just smile to the world. Full of dreams and with fascination. Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom. It's always the same, they fear no way out. I cannot break it. I can take it no more. It's burning me up inside. Lost all my tears, can't cry. No reason, no meaning. No matter how hard I try. You fear the beast inside. It's growing, it's waiting. Just to hurt you. Just to hurt you.

wasure71.blogspot.com wasure71.blogspot.com

たそがれ:歌詞翻訳成田悦子: 9月 2014

http://wasure71.blogspot.com/2014_09_01_archive.html

HERE was once a Traveller who had a long way to go.He couldn’t manage to get there by nightfall,so he walked all night. 昔、旅人がいた。遠くに行かなければならなかった。どうしても、夜までにそこに着けなかった。そこで、彼は、一晩中歩いた。 His way lay through woods and over hills,where there were no towns and no villages,and not even handses all by themselves. 彼の行く手は、森を拔け、丘を越えて広がっていた。そしてそこには、町も村も、家さえ全くなかった。 And as it was a dark night he couldn’t see his way,and after a while he lost it in the middle of a wood. . 12300;さて、どうしよう?」と旅人は、言いま...その施律の響きは、旅人を嬉しくした&...

wasure71.blogspot.com wasure71.blogspot.com

たそがれ:歌詞翻訳成田悦子: 5月 2014

http://wasure71.blogspot.com/2014_05_01_archive.html

THE LITTLE LADY’S ROSES21. THE LITTLE LADY’S ROSES20. THE LITTLE LADY’S ROSES19. THE LITTLE LADY’S ROSES18. THE LITTLE LADY’S ROSES17. THE LITTLE LADY’S ROSES16. THE LITTLE LADY’S ROSES15. THE LITTLE LADY’S ROSES14. THE LITTLE LADY’S ROSES13. THE LITTLE LADY’S ROSES12. THE LITTLE LADY’S ROSES11. THE LITTLE LADY’S ROSES10. THE LITTLE LADY’S ROSES9. THE LITTLE LADY’S ROSES8. THE LITTLE LADY’S ROSES7. THE LITTLE LADY’S ROSES6. THE LITTLE LADY’S ROSES5. THE LITTLE LADY’S ROSES4. THE LITTLE LADY’S ROSES3.

wasure71.blogspot.com wasure71.blogspot.com

たそがれ:歌詞翻訳成田悦子: 11月 2014

http://wasure71.blogspot.com/2014_11_01_archive.html

Did you ever hear the tale of the six Princesses who lived for the sake of their hair alone? 貴方方は、今までに、もっぱら髪の為に生きた、六人の王妃の物語を聞いた事がありますか? 以下が、それです。 There was once a King who married a Gypsy,and was as careful of her as if she had been made of glass.In case she ran away he put her in a palace in a park with a railing all around it,and never let her go outside.The Queen was too loving to tell him how much she longed to go beyond. 8216;Give me the Spring!’. 王女は、屋根から東の方を眺めました。草原に5月を思いました。 The King called fifty...

wasure71.blogspot.com wasure71.blogspot.com

たそがれ:歌詞翻訳成田悦子: 2月 2015

http://wasure71.blogspot.com/2015_02_01_archive.html

Did you ever hear the tale of the six Princesses who lived for the sake of their hair alone? 貴方方は、今までに、もっぱら髪の為に生きた、六人の王妃の物語を聞いた事がありますか? 以下が、それです。 In time Queen bore the King twin daghters as bright as the sunrise,and on the day they were christened the King in his joy asked what she would have for a gift. The Queen looked from her roof to the east,saw May on the meadows,and said:. 8216;Give me the Spring!’. 王女は、屋根から東の方を眺めました。草原に5月を思いました。 12300;私に春を下さい!」. 12300;愛しい妻よ、春はそなたのものだ。」. The following year two mo...

etsukonaritakajitu.blogspot.com etsukonaritakajitu.blogspot.com

成田悦子果実: 4月 2010

http://etsukonaritakajitu.blogspot.com/2010_04_01_archive.html

A null and void diary. Like a nightmare it is changed by the state power of democracy. . All is lost in the mists of time. The river runs and the paint runs. People cannnot reverse a trend. Every new movie is not released. Every singer doesn't have a live concert. Every poet falls into silence. There was long long silence. It's not a fair trade. It's not a fair trial. It's not a fair election. The river runs and the paint runs. And tears run down our cheeks. We couldn't reverse a trend. I want to flower.

etsukonaritakajitu.blogspot.com etsukonaritakajitu.blogspot.com

成田悦子果実: I want to flower

http://etsukonaritakajitu.blogspot.com/2010/04/i-want-to-flower.html

I want to flower. I want to flower. I paint a wild flower. A wild flower is swaying to some understanding. Please don't pick up me. I want to flower. I want to be a wild blue flower. Only hope that I want to be forget-me-not. I want to flower forever in your heart. I want to fly. Skies mist like the frosted glass in pain. In the sky you are not is beyond hope. A bird imagines to fly in the sky. I want to flower in an open field. I want to live with you. I The Slaying Of Tamatea54/Robert Louis Stevenson翻訳.

naritaetukokaretaumi.blogspot.com naritaetukokaretaumi.blogspot.com

涸れた倦み: I Won't Send Roses/Robert Goule翻訳二日目

http://naritaetukokaretaumi.blogspot.com/2015/07/i-wont-send-rosesrobert-goule_29.html

ベトナムソンミ村のパンさんは、10歳の時、目の前で米兵に両親と兄弟を殺されました。 バンさんは10歳の時、米兵に両親と兄弟を殺されたのを自分の目で見て、自分の心で悲しみを感じ、悲しみの証として涙を流しました。 文部科学省と脳科学者、トヨタが被害者の脳を支配し、夫が死んでも、悲しみの心だけはあるのに、証としての涙も無く、感情もありません。 文部科学省BMI人体実験被害者の私が生きている日々を記憶に留めて下さい。 日本会議、自民・公明・創価学会・民主・社民・国民新党政府・国会議員によって、毎日死刑を言い渡され、、刑(死刑)の執行が行われています。 脅迫・死と隣り合わせの毎日です。 Gone With The Wind/Robert Goulet翻訳. Last Tango In Paris/Andy Williams翻訳. I Wont Send Roses/Robert Goule翻訳二日目. I Wont Send Roses/Robert Goule翻訳一日目. Robert Goulet/Sunrise Sunset(慶応早稲田改竄)翻訳. Charade / Andy Williams翻訳.

naritaetukokaretaumi.blogspot.com naritaetukokaretaumi.blogspot.com

涸れた倦み: May J.は、整形した暁方ミセイ

http://naritaetukokaretaumi.blogspot.com/2015/07/may-j.html

ベトナムソンミ村のパンさんは、10歳の時、目の前で米兵に両親と兄弟を殺されました。 バンさんは10歳の時、米兵に両親と兄弟を殺されたのを自分の目で見て、自分の心で悲しみを感じ、悲しみの証として涙を流しました。 文部科学省と脳科学者、トヨタが被害者の脳を支配し、夫が死んでも、悲しみの心だけはあるのに、証としての涙も無く、感情もありません。 文部科学省BMI人体実験被害者の私が生きている日々を記憶に留めて下さい。 日本会議、自民・公明・創価学会・民主・社民・国民新党政府・国会議員によって、毎日死刑を言い渡され、、刑(死刑)の執行が行われています。 脅迫・死と隣り合わせの毎日です。 Gone With The Wind/Robert Goulet翻訳. Last Tango In Paris/Andy Williams翻訳. I Wont Send Roses/Robert Goule翻訳二日目. I Wont Send Roses/Robert Goule翻訳一日目. Robert Goulet/Sunrise Sunset(慶応早稲田改竄)翻訳. Charade / Andy Williams翻訳.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 161 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

171

OTHER SITES

etuklapi.com etuklapi.com

etuklapi

Puh 050 405 4336.

etukltd.com etukltd.com

Environmental Technology UK Ltd - Air Conditioning & Heat Pumps

Environmental Technology UK Ltd. 01234 77 22 78. 01234 77 22 78. Air Source Heat Pumps. Air Source Heat Pump Air Conditioning. Our engineers have over 10 years experience servicing the commercial and industrial market. We repair air conditioning systems with latest technologies. Our engineers have over 10 years experience repairing and servicing air conditioning systems. Planned Preventative Maintenance contracts for maximum performance. Heat Recovery systems re-use 95% of heat. Why Choose ETUK Ltd?

etuklubi.com etuklubi.com

Etuklubi

Mikäli et kuitenkaan halua enää vastaanottaa etuja ja tarjouksia, kirjoita tietosi alla oleviin kenttiin ja poistamme sinut vastaanottolistalta. Etuklubista saat hyviä, kohdennettuja etuja ja tarjouksia puhelimeesi ja sähköpostiisi yhteistyökumppaneiltamme maksimissaan kerran viikossa.

etuko.com etuko.com

Welcome to Etuko

etuko.net etuko.net

自慢に値する高級ウォッチ

販売 ROLEX 電池交換 シャンパンローマン ロレックス オイスタークォーツ デイデイト 19018 721* * 番81年頃製 メンズ b05w/h10AB. ROLEX 電池交換 シャンパンローマン ロレックス オイスタークォーツ デイデイト 19018 7. 口コミ ROLEX ロレックス 16234 デイトジャスト メンズ K18WG 18金ホワイトゴールド K番 01年 02年頃 k167640 質屋. ROLEX ロレックス 16234 デイトジャスト メンズ K18WG 18金ホワイトゴールド K番 01. 安い ロレックス 116400 ミルガウス ルーレット刻印 オートマチック SS SS メンズ ブラック文字盤 時計 ROLEX. ロレックス 116400 ミルガウス ルーレット刻印 オートマチック SS SS メンズ ブラック文字盤 時計. 評価 128420 ROLEX ロレックス シードゥエラー 16600 D番. 128420 ROLEX ロレックス シードゥエラー 16600 D番の最安価格や在庫についてのことを知って. 評判 時計 ロレックス デイトジャスト 79174G.

etukobird.blogspot.com etukobird.blogspot.com

成田悦子BIRD

BIRD ・・ くびれた空に広げた貧窮 ・・ 何処までも青く塗りつぶされる瞬間(とき)の屠殺場・ あなたは顔を顰(しか)め遠のく ・・ 通りでこどもの声がする・ 庭のすずめが啼いている・ 窓辺のビー玉は朝の命を浴びて光る ・・ 今日わたしはヒトであるだろうか・ ベッドの脚にさえ影がある・ カタチアルわたしに陽が差せば・ 折れた肩が透けて見える・. Why do I stay here? Why do I stay here? Maybe I haven't touched you. Maybe I haven't seen anybody. 筋道を捥(も)ぎ取る時代(とき)の流れ. 蔑(ないがしろ)にする喪衣(もぎぬ). Catastrophe(カタストロフィ・破局). 淡々と 脹物(はれもの)を抱く. House of no regrets(成田悦子訳). The house where I was born,. Still stands for who I am,. Every stone laid is a bridge made. The house where I grew tall,.

etukofujita.com etukofujita.com

藤田悦子の玉手箱

etukonarita.blogspot.com etukonarita.blogspot.com

終わらせる・成田悦子

2009年4月18日夫不審死、絞殺うっ血の痕と左足に車のドァを閉めて付けられた深い傷と周辺のうっ血、傷の底の部分に血痕があった。政府は4月17日「河童捕獲」、葬儀の日に「判決」、北陸銀行614万円の振り込め詐欺の時「民事で慰謝料請求」、自宅破壊と称する嫌がらせで「破壊は一瞬」、プロバイダー解約の時「不用品の処分」という記事を、社民党直轄ブログ「鳥居正宏のときどきLOGOS」に書き込んだ。 台湾系大学帝京大出身石破茂、安倍晋三(創価学会員)の「ひまわり」. 米子市河崎のス一パー丸合が犯罪の限りをし尽くした後、店を閉じ、後地に「ひまわり」というドゥラッグストゥアを作りました。 この店のオ一ナ一は、近大、日大、帝京大、創価大学、世耕弘成、小沢一郎、石破茂、安倍晋三(創価学会員)です。 石破茂は、台湾系大学帝京大出身の元柔道選手のようです。 同じ帝京大出身の野坂道...チャイナネットコメント:日艦隊青島寄港を断念 専門家「自衛隊の機能著しく拡大」、日本、釣魚島事件の映像公開で汚名返上できるのか. 日艦隊青島寄港を断念 専門家「自衛隊の機能著しく拡大」. 中、露、北朝を主な潜在的脅威に...まともなビデオがあるな...

etukone.fi etukone.fi

Etukone New Holland, Case IH myynti ja IKH myymälä

Muu palaute tai kysely. New Holland T9.560 -traktori. Ensimmäinen Suomeen tuotu runko-ohjattu New Holland T9.560 -traktori luovutettiin Kiuruvedellä, ja se on valmis tositoimiin. Traktori on aito jenkki - se on tehty Fargossa USA:ssa, ja tehoa on muhkeat 557 hv.

etuktuk.ch etuktuk.ch

eTukTuk – Fun-Flavored Electric Vehicles Schweiz