cosmicvulcan.wordpress.com
About | Cosmicvulcan's Blog
https://cosmicvulcan.wordpress.com/about
Just another WordPress.com weblog. This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress. Deixe uma resposta Cancelar resposta. Insira seu comentário aqui. Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:. Nunca tornar endereço público). Nerd Vortex (By Xuxu). Te dou um dado.
servicosdetraducao.blogspot.com
Traduções e aulas de japonês: Chamando uma ambulância (救急車を呼ぶ)
http://servicosdetraducao.blogspot.com/2009/10/para-minha-surpresa-e-susto-de-minha.html
Traduções e aulas de japonês. Estarei dando dicas sobre a língua japonesa e sugestão de materiais para estudar este belo idioma. Quinta-feira, 8 de outubro de 2009. Chamando uma ambulância (救急車を呼ぶ). Para minha surpresa e susto de minha esposa tive que chamar uma ambulância terça-feira passada devido à uma dor nos rins e percebi a importância de poder expressar EXATAMENTE os sintomas de minha doença a fim de que a ambulância pudesse me ajudar. Ou se uma 救急車(kyuukyuusha:ambulância). Pois é melhor do que pr...
servicosdetraducao.blogspot.com
Traduções e aulas de japonês: Leituras de kanjis
http://servicosdetraducao.blogspot.com/2010/01/leituras-de-kanjis.html
Traduções e aulas de japonês. Estarei dando dicas sobre a língua japonesa e sugestão de materiais para estudar este belo idioma. Sexta-feira, 1 de janeiro de 2010. Eu peço desculpas por ter ficado tanto tempo sem postar. Hoje eu gostaria de falar sobre as leituras japonesas para caracteres chineses, que era um assunto bem complicado até para mim quando comecei a aprender o idioma. As palavras são: Myoujou(明星. 65289;, Meiji(明治). E Minkoku(明国). Leitura go-on(呉音). Leitura kan-on(漢音). Primeiramente eu gostar...
servicosdetraducao.blogspot.com
Traduções e aulas de japonês: Osaka-ben, o dialeto VIVO!!!
http://servicosdetraducao.blogspot.com/2009/07/osaka-ben-o-dialeto-vivo.html
Traduções e aulas de japonês. Estarei dando dicas sobre a língua japonesa e sugestão de materiais para estudar este belo idioma. Quinta-feira, 2 de julho de 2009. Osaka-ben, o dialeto VIVO! Sem mais comentários gostaria de apresentar o seguinte letreiro que achei recentemente:. Gostaria de dar ênfase ao anúncio 「 めっちゃ冷えてんで. 12301;(meccha hietende), que significa ESTÁ SUPER GELADO e perderia a graça disséssemos em japonês padrão como 「すごく冷えていますよ」(sugoku hiete imasu yo). Vamos ao vocabulário usado:. Primei...
revisoracopidesque.blogspot.com
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS : Marmitex - por Telma Iara Mazzocato
http://revisoracopidesque.blogspot.com/2015/03/marmitex-por-telma-iara-mazzocato.html
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS. Segunda-feira, 23 de março de 2015. Marmitex - por Telma Iara Mazzocato. SEGUNDA-FEIRA, 12 DE AGOSTO DE 2013. Palavra que está espalhada por muitos lugares (pelo menos no Estado de São Paulo), mas não consta em algumas importantes obras de consulta da língua portuguesa no Brasil. Volp, Houaiss on-line e Michaelis on-line desconhecem. O iDicionário Aulete registra assim:. Assinar: Postar comentários (Atom). Reviso...
revisoracopidesque.blogspot.com
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS : 12/09/10 - 19/09/10
http://revisoracopidesque.blogspot.com/2010_09_12_archive.html
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS. Sábado, 18 de setembro de 2010. O ciúme no decorrer do tempo. O medo de um novo relacionamento. Se você acha curiosa essa pergunta, seria bom que lesse mais a respeito? Há palavras em nossa língua que não são muito, ou devidamente, usadas, ou são pouco conhecidas do grande público. As pessoas pressupõem de tudo. O que seria ser resiliente? Pode-se optar pelas mais diversas possibilidades. Http:/ www.artigonal...
revisoracopidesque.blogspot.com
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS : ERROS do HOUAISS - Davi Miranda
http://revisoracopidesque.blogspot.com/2015/03/erros-do-houaiss-davi-miranda.html
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS. Segunda-feira, 23 de março de 2015. ERROS do HOUAISS - Davi Miranda. Uso de conjunções alternativas: ou.ou; seja. seja; quer. quer. Geração de energia elétrica em usinas que utilizam algum tipo de combustível, seja. Do tipo convencional ou. Aqui rolou mais um vacilo. Apesar de ser muito usual, na língua escrita culta, a combinação de diferentes conjunções coordenativas alternativas. E quer. quer,. Se precisar de ...
revisoracopidesque.blogspot.com
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS : 22/03/15 - 29/03/15
http://revisoracopidesque.blogspot.com/2015_03_22_archive.html
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS. Segunda-feira, 23 de março de 2015. Revisor de texto precisa fazer curso de letras? Muita gente me faz diversas perguntas sobre a minha atividade de revisão de texto. Uma delas é se é preciso cursar letras para ser revisor de texto. Eu respondo que não. Na verdade, o curso de letras forma para a sala de aula ou para a pesquisa (licenciatura ou bacharelado). E para ser revisor de texto deve-se saber gramática?
revisoracopidesque.blogspot.com
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS : Antigo texto de Artur da Távola - ERROS
http://revisoracopidesque.blogspot.com/2015/03/antigo-texto-de-artur-da-tavola-erros.html
CONSULTORIA, ASSESSORIA LITERÁRIA, PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS (COPIDESQUE) e REVISÃO de TEXTOS. Segunda-feira, 23 de março de 2015. Antigo texto de Artur da Távola - ERROS. Texto de Artur da Távola:. E depois de chamar a Gal de “filha de Maria” excitante, pior, mesmo, foi, ainda nesse artigo, sair grafado “catar-se em vez de “catarse”. Ora se eu ia dizer que a Elis Regina fica no palco a “catar-se”. O Globo. 12.03.1981. In: ARAÚJO, Emanuel . A construção do livro. São Paulo: Lexikon, UNESP, 2008, p. 365.