modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: August 2016
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016_08_01_archive.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Saturday, 27 August 2016. Han Mu 韓牧 The Machete 腰刀. Before the sharp claws of a brutish beast,. Of claws- - you are the sharper;. Before the sharp fangs of a deadly snake,. Of fangs- - you are the sharper. Caught in a dense and cage-like thorny thicket,. Oh you- - you are the way. 1938- ) 原籍:澳門. 12299;、 . 12299;、 . 12299; 、. Subscribe ...
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: May 2016
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016_05_01_archive.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Wednesday, 11 May 2016. Dai Wangshu 戴望舒: Written on a Prison Wall by Hsu Kai-yu. How do you like Hsu Kai-yu's translation? If I die here,. My friends, don't be sad. I shall live forever. Dead is only one of you. In a prison under Japanese occupation. He nursed a deep,deep hatred,. That you must always remember. When you return and dig up.
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: Dai Wangshu 戴望舒 (1905-1950): White Butterfly 白蝴蝶
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016/10/dai-wangshu-1905-1950-white-butterfly.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Tuesday, 4 October 2016. Dai Wangshu 戴望舒 (1905-1950): White Butterfly 白蝴蝶. What wisdom are you going to give me? O little white butterfly,. As you flap open your wings of white, blank pages,. Then fold closed those wings of white, blank pages. On the opened pages of my book- -. On the closed pages of my book- -. Ritten on 3 May 1940.
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: Dai Wangshu 戴望舒: Written on a Prison Wall by Hsu Kai-yu
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016/05/dai-wangshu-written-on-prison-wall-by.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Wednesday, 11 May 2016. Dai Wangshu 戴望舒: Written on a Prison Wall by Hsu Kai-yu. How do you like Hsu Kai-yu's translation? If I die here,. My friends, don't be sad. I shall live forever. Dead is only one of you. In a prison under Japanese occupation. He nursed a deep,deep hatred,. That you must always remember. When you return and dig up.
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: Nieh Hualing "San Shen Ying Xiang" 三生影像 聶華苓 (1925- )
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016/06/nie-hualing-san-shen-ying-xiang-1925.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Friday, 10 June 2016. Nieh Hualing "San Shen Ying Xiang" 三生影像 聶華苓 (1925- ). A tree am I -. Roots in Mainland China. Branches and leaves in Iowa. Translated by Wong Pun Ming Chu 黃潘明珠 7 June 2016 , Washington DC which is 900 miles from Iowa City where my son Didi Wong and his family just moved there 5 days ago. 本片製作歷經三年之久,跟隨聶華苓走過世界許...
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: Xiao Xi 小思 Conferred The Life Achievement Award 2015
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016/04/xiao-shi-conferred-life-achievement.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Monday, 25 April 2016. Xiao Xi 小思 Conferred The Life Achievement Award 2015. The Hong Kong Arts Development Awards 2015 -. Organised by the Hong Kong Arts Development Council (ADC). 12300;2015香港藝術發展獎」 -. Hong Kong Arts Development Awards 2015. 12300;終身成就獎」為最高榮譽大獎,旨在表揚對本地文化藝術界有深遠影響的人 士。今年的得主盧瑋鑾教授. 1987) 、《香港文學散步》. Hong Kong Literary Scenes.
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: October 2016
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016_10_01_archive.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Tuesday, 4 October 2016. Dai Wangshu 戴望舒 (1905-1950): White Butterfly 白蝴蝶. What wisdom are you going to give me? O little white butterfly, . As you flap open your wings of white, blank pages,. Then fold closed those wings of white, blank pages. On the opened pages of my book- -. On the closed pages of my book- -. Ritten on 3 May 1940.
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: April 2016
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016_04_01_archive.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Monday, 25 April 2016. Xiao Xi 小思 Conferred The Life Achievement Award 2015. The Hong Kong Arts Development Awards 2015 -. Organised by the Hong Kong Arts Development Council (ADC). 12300;2015香港藝術發展獎」 -. Hong Kong Arts Development Awards 2015. 12300;終身成就獎」為最高榮譽大獎,旨在表揚對本地文化藝術界有深遠影響的人 士。今年的得主盧瑋鑾教授. 1987) 、《香港文學散步》. Sunday, 3 April 2016.
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: March 2016
http://modernchinesepoems.blogspot.com/2016_03_01_archive.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Tuesday, 8 March 2016. Xiao Xi 小思: The Cicada 蟬. This year, the cicada sings early. On and off, the sound of cicadas singing is heard, even before azalea blossoms begin to wither and fall. This past month, from out of the window, the cicada song has turned into an endless chirp-chirping, making us busy people feel bothered. Ah, this is t...
modernchinesepoems.blogspot.com
Modern Chinese Poems & Prose in English 中國現代詩、散文選英譯: Author Index
http://modernchinesepoems.blogspot.com/p/blog-page_29.html
Modern Chinese Poems and Prose in English 中國現代詩、散文選英譯. My Favourite Blog: Classical Chinese Poems in English by Andrew Wong. Link to: Classical Chinese Poems in English. Authors are listed by their Chinese names by number of strokes. Subscribe to: Posts (Atom). Hong Kong Literature Database. Hong Kong Literature Database. Modern Chinese Research Portal. Modern Chinese Literature Research Portal. Hong Kong Literary Scenes. Hong Kong literary Scenes. Index to the Blog. Dai Wangshu - White Butterfly.