immi-labs.org immi-labs.org

IMMI-LABS.ORG

Institut des Technologies Multilingues & Multimédias de l’Information

Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. Institut des Technologies Multilingues and Multimédias de l’Information. Institute for Multilingual and Multimedia Information. Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. IMMI participates at Riga Summit 2015. Top government officials, business leaders, technology developers, and language researchers gathered in Riga from April 27-29 to forge a unified vision for the multilingual digital single market. The en...

http://www.immi-labs.org/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR IMMI-LABS.ORG

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

November

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.9 out of 5 with 16 reviews
5 star
5
4 star
6
3 star
4
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of immi-labs.org

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

CONTACTS AT IMMI-LABS.ORG

Joseph MARIANI

LIMSI-●●●●●●BP 133

ORSA●●●●edex , 91403

FR

33.1●●●●8056
33.1●●●●8088
0a●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●@contact.gandi.net

View this contact

Joseph MARIANI

LIMSI-●●●●●●BP 133

ORSA●●●●edex , 91403

FR

33.1●●●●8056
33.1●●●●8088
0a●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●@contact.gandi.net

View this contact

GANDI SARL

Service Technique

63 - 65 ●●●●●●●● Massena

Pa●●is , 75013

FR

33.1●●●●7851
su●●●●●@gandi.net

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
n/a
UPDATED
2013 December 03
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

NAME SERVERS

1
c.dns.gandi.net
2
b.dns.gandi.net
3
a.dns.gandi.net

REGISTRAR

Gandi SAS (R42-LROR)

Gandi SAS (R42-LROR)

WHOIS : whois.publicinterestregistry.net

REFERRED :

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Institut des Technologies Multilingues & Multimédias de l’Information | immi-labs.org Reviews
<META>
DESCRIPTION
Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. Institut des Technologies Multilingues and Multimédias de l’Information. Institute for Multilingual and Multimedia Information. Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. IMMI participates at Riga Summit 2015. Top government officials, business leaders, technology developers, and language researchers gathered in Riga from April 27-29 to forge a unified vision for the multilingual digital single market. The en...
<META>
KEYWORDS
1 go to menu
2 go to search
3 go to content
4 go to navigation
5 the cnrs
6 other cnrs websites
7 limsi
8 partenaires
9 menu
10 presentation
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
go to menu,go to search,go to content,go to navigation,the cnrs,other cnrs websites,limsi,partenaires,menu,presentation,news,projects,meta net,flarenet,quaero,press,articles in french,articles in german,articles in english,about us,people,intranet,deutsch
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Institut des Technologies Multilingues & Multimédias de l’Information | immi-labs.org Reviews

https://immi-labs.org

Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. Institut des Technologies Multilingues and Multimédias de l’Information. Institute for Multilingual and Multimedia Information. Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. IMMI participates at Riga Summit 2015. Top government officials, business leaders, technology developers, and language researchers gathered in Riga from April 27-29 to forge a unified vision for the multilingual digital single market. The en...

LINKS TO THIS WEBSITE

tralogy.net tralogy.net

Tralogy

http://www.tralogy.net/spip.php?article55&lang=en

Futures in technologies for translation. Cnrs Headquarters, January 17-18, 2013 - Paris. The quest for meaning:. Where are our weak points and what do we need? 91;en] English. 91;fr] français. Biographies of speakers and contributors. The quest for meaning: where are our weak points and what do we need? How are the multiple and standard approaches employed by translators to tackle their two-fold task of internalising and then restoring meaning undertaken, taught and learnt? What do they contribute? Canad...

tralogy.net tralogy.net

Tralogy

http://www.tralogy.net/spip.php?article62&lang=en

Futures in technologies for translation. Cnrs Headquarters, January 17-18, 2013 - Paris. The quest for meaning:. Where are our weak points and what do we need? 91;en] English. 91;fr] français. Biographies of speakers and contributors. We expect papers on Dec 20, 2012 at the latest. The size of your paper. Is now available for contributors. Click on the image below to download and read its instructions. Zip (203.6 ko)]. If you need to use a presentation. Please leave this field empty:.

tralogy.com tralogy.com

Tralogy

http://www.tralogy.com/spip.php?article62&lang=en

Futures in technologies for translation. Cnrs Headquarters, January 17-18, 2013 - Paris. The quest for meaning:. Where are our weak points and what do we need? 91;en] English. 91;fr] français. Biographies of speakers and contributors. We expect papers on Dec 20, 2012 at the latest. The size of your paper. Is now available for contributors. Click on the image below to download and read its instructions. Zip (203.6 ko)]. If you need to use a presentation. Please leave this field empty:.

iwslt2010.fbk.eu iwslt2010.fbk.eu

Acknowledgments | International Workshop on Spoken Language Translation

http://iwslt2010.fbk.eu/node/14

International Workshop on Spoken Language Translation. Paris - France 2-3 December 2010. The IWSLT 2010 Workshop local organization is conducted by:. With the support of. IWSLT 2010 is sponsored by:. The IWSLT Workshop and Evaluation have been organized thanks to the contributions of:. National Institute of Information and Communications Technology. Fondazione Bruno Kessler (FBK). The Scientific and Technological Research Council of Turkey, National Research Institute of Electronics and Cryptology.

lrec-conf.org lrec-conf.org

..: LREC 2012 [Home] :..

http://www.lrec-conf.org/lrec2012

Download the LREC 2012 Proceedings. LREC 2012 Registration Contact Form. MEDAR Grants for students from Arabic countries. Useful Information for Bank Transfer Payments and PO requests. Hotel Room Online Booking. Opening Speech @ LREC 2012 by Ms Neelie Kroes, VP of the European Commission. Star Alliance Official Carrier. Getting to the conference. Useful Tips about Istanbul. In the Virtual Bag. Keynote Speeches and Invited Talk. List of accepted papers. MyProgram: Build your own conference programme.

tralogy.info tralogy.info

Tralogy

http://www.tralogy.info/spip.php?article62&lang=en

Futures in technologies for translation. Cnrs Headquarters, January 17-18, 2013 - Paris. The quest for meaning:. Where are our weak points and what do we need? 91;en] English. 91;fr] français. Biographies of speakers and contributors. We expect papers on Dec 20, 2012 at the latest. The size of your paper. Is now available for contributors. Click on the image below to download and read its instructions. Zip (203.6 ko)]. If you need to use a presentation. Please leave this field empty:.

tralogy.eu tralogy.eu

Tralogy

http://www.tralogy.eu/spip.php?article62&lang=en

Futures in technologies for translation. Cnrs Headquarters, January 17-18, 2013 - Paris. The quest for meaning:. Where are our weak points and what do we need? 91;en] English. 91;fr] français. Biographies of speakers and contributors. We expect papers on Dec 20, 2012 at the latest. The size of your paper. Is now available for contributors. Click on the image below to download and read its instructions. Zip (203.6 ko)]. If you need to use a presentation. Please leave this field empty:.

tralogy.com tralogy.com

Tralogy

http://www.tralogy.com/spip.php?article55&lang=en

Futures in technologies for translation. Cnrs Headquarters, January 17-18, 2013 - Paris. The quest for meaning:. Where are our weak points and what do we need? 91;en] English. 91;fr] français. Biographies of speakers and contributors. The quest for meaning: where are our weak points and what do we need? How are the multiple and standard approaches employed by translators to tackle their two-fold task of internalising and then restoring meaning undertaken, taught and learnt? What do they contribute? Canad...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 11 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

19

OTHER SITES

immi-group.com immi-group.com

Under Construction

The site you are trying to view does not currently have a default page. It may be in the process of being upgraded and configured. Please try this site again later. If you still experience the problem, try contacting the Web site administrator. If you are the Web site administrator and feel you have received this message in error, please see Enabling and Disabling Dynamic Content in IIS Help. To access IIS Help. And then click Run. Text box, type inetmgr. Menu, click Help Topics.

immi-hk.com immi-hk.com

移动电源|蓝牙音响|艾米immi官网|艾米移动电源 - 艾米国际官网

immi-illegal.com immi-illegal.com

在留特別許可・上陸特別許可 - 在留特別許可・上陸特別許可 東京・横浜

東急東横線 副都心線 西武池袋線 東武東上線に接続. 結婚手続きが間に合わなかったから 、 在留資格の変更申請が不許可になったから という理由でわざと不法滞在の状況を作り出し、在留特別許可を願い出る方もいらっしゃいます そのように指導する同業者も残念ながら存在します。 また、それらの手続き 偽装結婚 在留特別許可取得のための手続き を行うブローカーの活動も活発化しています。 Https:/ www.skype.com/ja/download-skype/skype-for-computer/. 所在地 231-0004 横浜市中区元浜町3丁目21番地2 ヘリオス関内ビル7F. 電 話 045-222-8533 月-金 10 00 18 00. 営業時間 月 金 10 00 18 00. TEL 045-222-8533 FAX 045-222-8547 Wechat ID: office3710. 電話受付 月 金 10 00 18 00. 相談対応 月 金 10 00 20 00 土曜日 10 00 15 00.

immi-it.com immi-it.com

IMMI-TECH INTERNATIONAL LIMITED 天瑪仕國際資訊科技有限公司

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。 Our Mission is to be a Single Contact of ICT infrastructure to achieve excellence as a IT solution provider. System Design and Consultation. System Maintenance and Supporting.

immi-labor.com immi-labor.com

日本の就労ビザ・経営者ビザ・入国管理局への申請 - 行政書士みなと国際事務所

東急東横線 副都心線 西武池袋線 東武東上線に接続. 外国人の就労ビザ 採用や転職、アルバイトの募集、更新 再入国手続きなど の手続き. 役員 代表取締役、取締役、監査役 や管理者 工場長、支店長など に他の人に代わって就任する方は、 経営 管理 の在留資格を取得します。 電 話 045-222-8533 月-金 10 00 18 00. 営業時間 月 金 10 00 18 00. フジテレビ スーパーニュース 出演 2009年6月18日放送. フジテレビ とくダネ 出演 2009年1月15日放送. 月ー金 10 00 18 00 電話受付時間. 月 金 10 00 18 00. 月ー金 10 00 18 00 電話受付時間. 月 金 10 00 18 00. 月ー金 10 00 18 00. 月 金 10 00 18 00.

immi-labs.org immi-labs.org

Institut des Technologies Multilingues & Multimédias de l’Information

Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. Institut des Technologies Multilingues and Multimédias de l’Information. Institute for Multilingual and Multimedia Information. Institut für Multilinguale and Multimediale Informationsverarbeitung. IMMI participates at Riga Summit 2015. Top government officials, business leaders, technology developers, and language researchers gathered in Riga from April 27-29 to forge a unified vision for the multilingual digital single market. The en...

immi-london.skyrock.com immi-london.skyrock.com

Blog de immi-london - L'ImmI à Londres . - Skyrock.com

Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. L'ImmI à Londres . 4Q1 et 4Q2 à Londres . Merci à madame Paquet , madame Yildirim et monsieur Chiarelli . Mise à jour :. Abonne-toi à mon blog! N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (67.219.144.114) si quelqu'un porte plainte. Ou poster avec :. Posté le dimanche 24 juin 2007 18:08. Ou poster avec :. Ou poster avec :.

immi-made-clothes.blogspot.com immi-made-clothes.blogspot.com

immi-made-clothes

Samstag, 28. Juni 2014. Diesen Post per E-Mail versenden. Mein Profil vollständig anzeigen. Simple-Vorlage. Powered by Blogger.

immi-made-pattern.blogspot.com immi-made-pattern.blogspot.com

immi-made-pattern

Seam allowances are included! Eingestellt von immi meyer. Sonntag, April 15, 2012. Diesen Post per E-Mail versenden. Let's twist again. ♫ - 1. pattern. Seam allowances are NOT included! This pattern comes with long sleeves. Click to see the related projects posted at BurdaStyle:. 3 versions of twisted tops. Eingestellt von immi meyer. Sonntag, April 15, 2012. Diesen Post per E-Mail versenden. Seam allowances are NOT included. German (burda) size 34-36. Only the front part! Seam allowances are not included.