
memoq.com
Translation software - memoQmemoQ is the best translation software for individual translators, translation companies and enterprises.
http://www.memoq.com/
memoQ is the best translation software for individual translators, translation companies and enterprises.
http://www.memoq.com/
TODAY'S RATING
#161,708
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
3 seconds
Kilgray Translation Technologies
Balazs Kis
Beke●●●● 72.
Gy●●la , 5700
Hungary
View this contact
Kilgray Translation Technologies
Balazs Kis
Beke●●●● 72.
Gy●●la , 5700
Hungary
View this contact
Kilgray Translation Technologies
Balazs Kis
Beke●●●● 72.
Gy●●la , 5700
Hungary
View this contact
16
YEARS
5
MONTHS
30
DAYS
GODADDY.COM, LLC
WHOIS : whois.godaddy.com
REFERRED : http://registrar.godaddy.com
PAGES IN
THIS WEBSITE
20
SSL
EXTERNAL LINKS
338
SITE IP
148.251.246.43
LOAD TIME
3.048 sec
SCORE
6.2
Translation software - memoQ | memoq.com Reviews
https://memoq.com
memoQ is the best translation software for individual translators, translation companies and enterprises.
memoQ - Knowledge Base
Other Products and Services. Access and user right. Other Products and Services. Access and user right. How to translate Adobe Illustrator files in memoQ. Multilingual XML in memoQ. What to do when a file or document does not export from memoQ. What to do when a file or document does not import. Tagging existing content in a translation memory. Error: Error storing TM entry. Freeing disk space on memoQ server. Error: The language could not be loaded! Content connected project does not do version update.
memoQ – Übersetzungssoftware memoQ
Vorteile für einzelne Übersetzer. Vorteile für andere Unternehmen. Mehr erfahren und testen. Mehr erfahren und testen. MemoQ für einzelne Übersetzer. MemoQ-Server und memoQ-Cloud-Server für Übersetzungsfirmen. MemoQ-Server und memoQ-Cloud-Server für andere Unternehmen. Lösungen für die Spielelokalisierung. Übersetzungslösungen für Rechtstexte und Patente. Übersetzungslösungen für den Bereich Lifesciences. Post-Editing von maschinellen Übersetzungen. Language Terminal für memoQ-Benutzer. Übersetzungslösun...
memoQ cloud server for translation teams
https://www.memoq.com/memoq-cloud-server-for-translation-teams
Benefits for individual translators. Benefits for translation teams. Benefits for translation companies. Benefits for other companies. Learn more and try. Learn more and try. MemoQ translator pro for individual translators. MemoQ cloud server for translation teams. MemoQ server or memoQ cloud server for translation companies. MemoQ server or memoQ cloud server for other companies. Ensuring quality through processes and automation. Legal and patent translation solutions. Life sciences translation solutions.
Benefits of using memoQ for individual translators
https://www.memoq.com/benefits-for-individual-translators
Benefits for individual translators. Benefits for translation teams. Benefits for translation companies. Benefits for other companies. Learn more and try. Learn more and try. MemoQ translator pro for individual translators. MemoQ cloud server for translation teams. MemoQ server or memoQ cloud server for translation companies. MemoQ server or memoQ cloud server for other companies. Ensuring quality through processes and automation. Legal and patent translation solutions. Life sciences translation solutions.
Benefits of using memoQ
https://www.memoq.com/benefits
Benefits for individual translators. Benefits for translation teams. Benefits for translation companies. Benefits for other companies. Learn more and try. Learn more and try. MemoQ translator pro for individual translators. MemoQ cloud server for translation teams. MemoQ server or memoQ cloud server for translation companies. MemoQ server or memoQ cloud server for other companies. Ensuring quality through processes and automation. Legal and patent translation solutions. Life sciences translation solutions.
404 page
https://www.memoq.com/industry_solutions
Benefits for individual translators. Benefits for translation teams. Benefits for translation companies. Benefits for other companies. Learn more and try. Learn more and try. MemoQ translator pro for individual translators. MemoQ cloud server for translation teams. MemoQ server or memoQ cloud server for translation companies. MemoQ server or memoQ cloud server for other companies. Ensuring quality through processes and automation. Legal and patent translation solutions. Life sciences translation solutions.
Customers - memoQ
https://www.memoq.com/customers
Benefits for individual translators. Benefits for translation teams. Benefits for translation companies. Benefits for other companies. Learn more and try. Learn more and try. MemoQ translator pro for individual translators. MemoQ cloud server for translation teams. MemoQ server or memoQ cloud server for translation companies. MemoQ server or memoQ cloud server for other companies. Ensuring quality through processes and automation. Legal and patent translation solutions. Life sciences translation solutions.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
20
Sponsoren - tenvcongres.nl
http://www.tenvcongres.nl/sponsoren
Uiteraard kan zo’n groot congres niet zonder sponsoren georganiseerd worden. Wilt u, naast een actieve deelname in het Netwerkcafé, meer exposure voor, tijdens en na het Tolk- en Vertaalcongres, klik dan hier. Om alle sponsoropties te zien. Aangemelde sponsoren worden onder ander hieronder vermeld! Maak gebruik van deze unieke kans om uw organisatie eens flink te profileren en de vele tolken, vertalers, studenten, vertaalbureaus, opleiders en andere interessante organisaties te ontmoeten. Neem contact.
TriKonf Blog « TriKonf Translation Conference
https://trikonf.com/news
039;Tuning the Machine' – 9-11 October 2015, Freiburg, Germany – #trikonf15. Ghost Tour – Sunday. 2013 Media and Photos. 2013 List of Speakers. News from TriKonf 2015. Event pictures and reports. We apologise for the delay, but our pictures from the conference are finally available! You will find them here:. We would also like to thank Kalinka Hristova. Very much for the photos she took during TriKonf: to view them, click here. Thank you very much to those of you who filled in our feedback form. Unfo...
Filozofski fakultet Osijek
http://www.ffos.unios.hr/promocija-prvostupnika
Lorenza Jägera 9 Osijek. 031 21 14 00. ESG Certifikat sustava osiguranja kvalitete u obrazovanju. Ured za studentska pitanja. Prodekanski sat za studente. Pohvala za izvannastavne aktivnosti. Zašto studirati na FFOS-u? Upis studenata u akademsku godinu 2016./2017. Upis na jednopredmentne studije za pristupnike starije od 25 godina. Upisi na diplomske sveučilišne studije. Pravo na pristup informacijama. Plan zgrade i virtualna šetnja. Engleski jezik i književnost. Hrvatski jezik i književnost. Mr sc Silvi...
TriKonf 2013 « TriKonf Translation Conference
https://trikonf.com/archives-2013
039;Tuning the Machine' – 9-11 October 2015, Freiburg, Germany – #trikonf15. Ghost Tour – Sunday. 2013 Media and Photos. 2013 List of Speakers. Trikonf 2013, the first edition of the TriNational Translation Conference, was held on October 18th to 20th, 2013, in Freiburg im Breisgau. Thank you everyone for contributing to make this first TriKonf a success! Thank you to the 2013 speakers. For their dedication and hard work, thank you to the 2013 sponsors. 2013 Media and Photos. 8211; 2013 Programme. Some s...
Maltatranslations - Übersetzungen Deutsch - Maltesisch und Deutsch - Englisch
http://www.maltatranslations.com/de
Seit 2007 von Karl Callus and Alexandra Michelmann. Tel: 353 12548278 - Handy: 353 851416224. Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Freiberufliche Sprachdienstleistungen in unterschiedlichsten Sprachkombinationen und diversen Fachgebieten. Zu unserem Tätigkeitsbereich gehören Übersetzen, Korrekturlesen, Verfassen von Texten, Transkriptionen und Ghost-writing in den Sprachen:. Deutsch, Italienisch, Spanisch, Englisch Maltesisch. Ganz egal, ob Natu...
transteach | TRANSTEACH BLOG
https://transteach.wordpress.com/author/transteach
Crossing Language and Learning Boundaries…Creatively! Budget outsourcing for beginners [A fiverr is all you need! February 24, 2017. February 24, 2017. Have you ever wished you could be like the CEO of a mega-corporation and delegate all those tasks you don’t really enjoy/aren’t really good at to someone else? Do you envisage yourself as a bit of a Zuckerberg, or a Branson-in-waiting, only you seem to spend more of your time on admin than strategising and the stuff that really plays to your key skills?
Venue « TriKonf Translation Conference
https://trikonf.com/venue
039;Tuning the Machine' – 9-11 October 2015, Freiburg, Germany – #trikonf15. Ghost Tour – Sunday. 2013 Media and Photos. 2013 List of Speakers. Get ready for an amazing venue with flair and centuries of history! The conference is held in Freiburg’s historical Merchants Hall (. Directly opposite the cathedral, at the heart of the historic city centre. Map to the venue. 8211; Cathedral Square) Address:. 79098 Freiburg – Germany. There are also many hotels for every budget within walking distance. But you c...
Pre-conference Workshops « TriKonf Translation Conference
https://trikonf.com/workshops
039;Tuning the Machine' – 9-11 October 2015, Freiburg, Germany – #trikonf15. Ghost Tour – Sunday. 2013 Media and Photos. 2013 List of Speakers. Workshops will be held on Friday the 9th (the day before the conference) at the conference venue. 8220;Regular expressions (regexes)”. Duration: 6 hours ( 9:00 am to 5:30 pm. With coffee and snacks breaks and a 90 minutes lunch break). You will be redirected to the Alexandria Library e-shop). Duration: 3 hours ( 9:00 am to 12:30 pm. With a coffee and snack break).
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
338
Willkommen bei memopur® Schlafkomfort auf höchstem Niveau
Ihr Browser unterstützt leider keine Frames!
メモプレ
2017年7月5日 水 7月7日 金. 2017年5月31日 水 6月2日 金. 幕張メッセ 5 6 7ホール. 2016年10月1日 土 10:00 20:00. 2016年10月2日 日 10:00 18:00. 2016年7月12日 火 13:00 18:00. 2016年7月6日 水 2016年7月8日 金. スマホに保存した写真から作る オーダーメイド のグッズ制作 販売システムです。
Hover
This user has not enabled any redirections. Hover lets you easily create simple ways to access your digital life.
IIS7
Translation software - memoQ
The CAT tool for individual translators. Translation project management made simple! Free version of memoQ with limited features. For enterprises and translation companies. Advanced translation productivity in the cloud! The ultimate terminology management system. Latest memoQ version 8.4 is out! If you need assistance, contact our support team here! Support and maintenance policy. Everything you need to know about your support and maintenance agreement with Kilgray. Hello, memoQ 8.4! Flexible workflow m...
IIS7
memoQ Help | MemoQ
Welcome to the memoQ Help, your complete resource of information needed to efficiently and reliably work with your translation environment. Use the Table of contents to look for topics on:. How to do common tasks in memoQ. MemoQ’s concepts and their explanations. Detailed information about using memoQ’s menus and dialogs. Help documentation for memoQ 4.5. Version 4.5.58. Create a project through the project wizard. New memoQ project wizard 1 - Project information. New memoQ project wizard 4 - Term bases.
IIS Windows Server
MeMoQ
Voor baby s en peuters. MeMoQ is een samenwerking tussen de Vakgroep Sociaal Werk en Sociale Pedagogiek (UGent). En het Expertisecentrum Ervaringsgericht Onderwijs (KU Leuven). MeMoQ is een samenwerking tussen de vakgroep Sociaal Werk en Sociale Pedagogiek van de Universiteit Gent en het Expertisecentrum Ervaringsgericht Onderwijs van de KU Leuven, in opdracht van Kind en Gezin.
Blog Protégé › Connexion
Ce site est rendu privé par son propriétaire. Pour le voir, vous avez besoin de deux choses :. Un compte WordPress.com. Vous n’avez pas encore de compte? Vous n’avez besoin que d’une adresse e-mail et d’un mot de passe inscrivez-vous ici! Autorisation du propriétaire du site. Connectez-vous et parcourez de nouveau cet écran pour demander une invitation dès que vous aurez créé un compte. C’est parfait si vous possédez déjà les deux! Larr; Retour sur WordPress.com.
SOCIAL ENGAGEMENT