SEHABLAENGLISH.WORDPRESS.COM
¿Se habla English? Life of a Translator | A blog about, well, my life as a translatorA blog about, well, my life as a translator (by Jo-Hanna)
http://sehablaenglish.wordpress.com/
A blog about, well, my life as a translator (by Jo-Hanna)
http://sehablaenglish.wordpress.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Saturday
LOAD TIME
0.4 seconds
16x16
32x32
PAGES IN
THIS WEBSITE
7
SSL
EXTERNAL LINKS
50
SITE IP
192.0.78.12
LOAD TIME
0.437 sec
SCORE
6.2
¿Se habla English? Life of a Translator | A blog about, well, my life as a translator | sehablaenglish.wordpress.com Reviews
https://sehablaenglish.wordpress.com
A blog about, well, my life as a translator (by Jo-Hanna)
sehablaenglish.wordpress.com
Open letter to the Universe… | ¿Se habla English? Life of a Translator
https://sehablaenglish.wordpress.com/2009/10/10/open-letter-to-the-universe
Life of a Translator. A blog about, well, my life as a translator. Laquo; The parents are gone! On the other side. Open letter to the Universe…. Thank you for sending so much work my way a few months ago. Thank you also for the quiet time to get caught up in the business of daily life. If you feel like throwing work in my direction again, it would be welcome. Nothing too fancy, but not too disgusting. I am not desperate yet. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0.
Where’s my parade? | ¿Se habla English? Life of a Translator
https://sehablaenglish.wordpress.com/2010/09/30/wheres-my-parade
Life of a Translator. A blog about, well, my life as a translator. Laquo; No Major Group Project. Where’s my parade? And in other news, according to the Newsbriefs sent to me by ATA, today, September 30, is International Translation Day. Well, color me uninformed, because I did not know about it. Now there are only 2 hrs left into my special day. You know how I celebrated? If your celebration was more entertaining that mine, share in the comments. Tags: International Translation Day. From your own site.
No Major Group Project | ¿Se habla English? Life of a Translator
https://sehablaenglish.wordpress.com/2010/05/28/no-major-group-project
Life of a Translator. A blog about, well, my life as a translator. Laquo; So here’s the camera…. Where’s my parade? No Major Group Project. What exactly kept me from posting since February? I went back to my day job and tried to do my job to the best of my ability. My office attire that first week got me compliments. This was rather surprising because I could barely dress myself. Anything involving buttons was a no-no. I ended up wearing skirts and dresses. During the splint week, while I was waiting for...
The parents are gone! (sniff!) | ¿Se habla English? Life of a Translator
https://sehablaenglish.wordpress.com/2009/08/22/the-parents-are-gone-sniff
Life of a Translator. A blog about, well, my life as a translator. Laquo; My parents are here! Open letter to the Universe…. The parents are gone! My parents’ visit came to an end too soon. And I don’t say this just because on more than one occasion they picked up the tab for dinner or because. My mother scrubbed out my refrigerator. And in other news…it has been suggested that I acquire a webcam in order to do remote interpreting. I am going to look into that. Feed You can leave a response. Blog at Word...
My parents are here! | ¿Se habla English? Life of a Translator
https://sehablaenglish.wordpress.com/2009/07/22/my-parents-are-here
Life of a Translator. A blog about, well, my life as a translator. Laquo; Availability of bilingual information on autism. The parents are gone! My parents are here! After much threatening to do so… my parents have finally come here for a visit. Oh, the conversations! And this was only one of the tasks she has undertaken. 8221; In fact, I think I said it. But the woman was adamant. 8220;There. Don’t you feel better with a clean fridge? Ok, I do.”. Life as a Translator. Feed You can leave a response.
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
7
From Our Lips to Your Ears: April 2008
http://fromourlips.blogspot.com/2008_04_01_archive.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Monday, April 28, 2008. Diane Curhoys, ASL Interpreter. It's always lovely to read a profile of a great interpreter, but it can be downright fascinating when the interpreter happens to work in a diverse array of settings, such as those encompassed in the From Our Lips. Project, shedding light on the impact interpreters have on our ability to communicate and interact with each other. Gives us a glimpse into the life of this professional.
From Our Lips to Your Ears: March 2008
http://fromourlips.blogspot.com/2008_03_01_archive.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Monday, March 31, 2008. In memory of Dith Pran, Cambodian genocide survivor, inspiration behind the Academy Award-winning movie The Killing Fields. Photojournalist for The New York Times. And an interpreter who made a tremendous impact on the world. He passed away yesterday in New Brunswick, New Jersey. Interpreter Helps Thwart Public Health Outbreak. Here is a story worth noting. Read the full story here. Friday, March 28, 2008. Of the...
From Our Lips to Your Ears: May 2008
http://fromourlips.blogspot.com/2008_05_01_archive.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Thursday, May 15, 2008. Singapore to Certify Interpreters. The Singapore Institute of Management University will be launching its first national certification for interpreters. Previously, there has been no professional body in Singapore to certify interpreters and translators. The head of the program, Susan Xu, offers the following reminder:. Sunday, May 4, 2008. New Zealand Kicks Off National Sign Language Week. You've landed at the b...
From Our Lips to Your Ears: March 2009
http://fromourlips.blogspot.com/2009_03_01_archive.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Sunday, March 29, 2009. Freelancer Survey from Common Sense Advisory. The news of the economic downturn flashes across newspapers, television newscasts, and blogs each day. How is the translation industry holding up? Share your thoughts, and take our quick survey. Freelancer survey link: http:/ www.surveymonkey.com/s.aspx? Sm=YdwnpScR1j70HWyTodob 2bA 3d 3d. Subscribe to: Posts (Atom). Subscribe in a Reader. From Our Lips to Your Ears.
From Our Lips to Your Ears: August 2008
http://fromourlips.blogspot.com/2008_08_01_archive.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Monday, August 11, 2008. Caught in the Grips of Linguistic Paranoia. Here is an op-ed. Published in today's Boston Globe regarding America's views regarding language, especially in light of the upcoming presidential elections. The article also ran in the International Herald Tribune. And has generated some interesting discussion on Daily Kos. For more information on this topic, visit this entry. From Common Sense Advisory. IMIA presiden...
From Our Lips to Your Ears: November 2008
http://fromourlips.blogspot.com/2008_11_01_archive.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Saturday, November 22, 2008. Telephone Interpreting on National Public Radio. Tonight, listeners of the second most popular radio program in the United States, All Things Considered. Heard the perspective of a telephone interpreter. National Public Radio reaches 20 million people. Hopefully, this commentary, based on the piece that was published in the November/December issue of Health Affairs. Saturday, November 15, 2008. Resources for...
From Our Lips to Your Ears: Freelancer Survey from Common Sense Advisory
http://fromourlips.blogspot.com/2009/03/freelancer-survey-from-common-sense.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Sunday, March 29, 2009. Freelancer Survey from Common Sense Advisory. The news of the economic downturn flashes across newspapers, television newscasts, and blogs each day. How is the translation industry holding up? Share your thoughts, and take our quick survey. Freelancer survey link: http:/ www.surveymonkey.com/s.aspx? Sm=YdwnpScR1j70HWyTodob 2bA 3d 3d. Subscribe to: Post Comments (Atom). Subscribe in a Reader. The Web of Language.
From Our Lips to Your Ears: Telephone Interpreting on National Public Radio
http://fromourlips.blogspot.com/2008/11/telephone-interpreting-on-national.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Saturday, November 22, 2008. Telephone Interpreting on National Public Radio. Tonight, listeners of the second most popular radio program in the United States, All Things Considered. Heard the perspective of a telephone interpreter. National Public Radio reaches 20 million people. Hopefully, this commentary, based on the piece that was published in the November/December issue of Health Affairs. Subscribe to: Post Comments (Atom).
From Our Lips to Your Ears: February 2008
http://fromourlips.blogspot.com/2008_02_01_archive.html
From Our Lips to Your Ears. HOW INTERPRETERS ARE CHANGING THE WORLD. Sunday, February 3, 2008. I've used this video vignette. In the past for presentations and trainings, and recently have had many requests to share it. Click on the "play" button below to see a hilarious version of "relay interpreting". From an I Love Lucy episode. Enjoy! Labels: just for fun. Saturday, February 2, 2008. Sua majestade, o intérprete. Yet another writer has expressed an interest in the From Our Lips. Subscribe in a Reader.
traduBlog: Algo más que traducir
http://trablog.blogspot.com/2007/08/algo-ms-que-traducir.html
Blog de estudiantes de Traducción e Interpretación. Domingo, 5 de agosto de 2007. Algo más que traducir. Este verano, además de trabajar y criticar a la universidad española. Voy a intentar hablaros sobre los blogs más interesantes de nuestro blogroll, esa sección a la derecha repleta de webs de interés sobre traducción. Algo más que traducir. Y que en la actualidad trabaja para AbroadLink. En Algo más que traducir. 161;Contre, qué sorpresa más grata! Esto me recuerda a. Addenda et corrigenda (ES). De tr...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
50
Welcome sehabladesignish.com - Justhost.com
Web Hosting from Just Host. Design By Design Fusions.
HOME ENGLISH
Click to buy from. Click to buy from. More from Lynn Jimenez. The Everyday Guide to Financial Success. Join the millions of Latinos climbing the ladder to financial success. It’s a book and web site designed for you. Whether you speak English or Spanish, you need to speak the language of Money . Published by John Wiley, is a bilingual family guide to finance that helps you overcome your fears and answer your questions about money. Here’s what Hispanic community leaders say about. Sandra R. Hernandez.
¿Se habla English? Life of a Translator
Life of a Translator. Sunday, January 28, 2007. As of yesterday, I have started to blog at Wordpress. Any future writing can be found at http:/ sehablaenglish.wordpress.com. Posted by jo-hanna at 1:29 PM. Saturday, January 13, 2007. Not a creature was stirring. Honestly. Given my current computer troubles and having to have my motherboard replaced, I tried to use a clever pun on the word motherboard ("my motherboard, myself"? Wasn't that a title of an episode of Sex and the City? Tuesday, January 09, 2007.
¿Se habla English? Life of a Translator | A blog about, well, my life as a translator
Life of a Translator. A blog about, well, my life as a translator. Where’s my parade? September 30, 2010. And in other news, according to the Newsbriefs sent to me by ATA, today, September 30, is International Translation Day. Well, color me uninformed, because I did not know about it. Now there are only 2 hrs left into my special day. You know how I celebrated? If your celebration was more entertaining that mine, share in the comments. Tags: International Translation Day. Posted in Life as a Translator.
ESCRI - VIENDO
Sexta-feira, 29 de fevereiro de 2008. En esta página hay un vídeo sin voz, necesitamos una historia. 191;Cuál es la esencia de una buena historia? Como mínimo necesitamos a un actor, una acción y un objeto/complemento, sobre el cual se lleva a cabo la acción: El hombre apuñalo a la mujer. Ese es un buen principio de una buena historia (en potencia). El actor es el hombre, la acción es el crimen y la mujer funciona como el objeto/complemento. Que se encuentra abajo a la izquierda. 191;Dónde está el hombre?
sehablaespanol.com - This website is for sale! - sehablaespanol Resources and Information.
The domain sehablaespanol.com. May be for sale by its owner! This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.
sehablaespanol.info - This website is for sale! - sehablaespanol Resources and Information.
Please contact Messerroy@gmail.com. This page provided to the domain owner free. By Sedo's Domain Parking. Disclaimer: Domain owner and Sedo maintain no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo or domain owner and does not constitute or imply its association, endorsement or recommendation.
Se Habla Espanol — Spanish Spoken Here
Como hacer mesa de trabajo y una cama en MINECRAFT. 13;denle like y suscribansee – el audio esta un poquito mal xDDDDD. Get Shareaholic. Jornada de trabajo – Negocios NextLevel Latam. 13;Jornada de trabajo – Negocios NextLevel Latam. Get Shareaholic. Entrevista Educación y Trabajo (26 Enero). 13; Get Shareaholic. April 19, 2013. Nudozurdo – adelanto de su próximo trabajo, 29 de Abril 2013. 13; Get Shareaholic. April 17, 2013. Afectaciones de los autistas? April 17, 2013. Speaking – Luis. April 16, 2013.
Se Habla Espanol
Se Habla Español. Spanish-English/ English-Spanish translations by a native of Mexico. With the rapid growth of the Hispanic community, you cannot afford as a business to lose clientel from the Spanish speaking population by your inability to communicate in their native language. By having web sites, marketing flyers, promotions, and advertisements translated into Spanish, you expand the opportunities of your business and reach thousands of Hispanics with your services and products.