onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Elbow pasta with cabbage, spring garlic, anchovies, and bread crumbs キャベツ、アンチョビ、春ニンニク、パン粉とマカロニ
http://onetwoandmore.blogspot.com/2014/08/elbow-pasta-with-cabbage-spring-garlic.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Monday, August 25, 2014. Elbow pasta with cabbage, spring garlic, anchovies, and bread crumbs キャベツ、アンチョビ、春ニンニク、パン粉とマカロニ. Again, just as the title says. Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget. Moules Marieres (Mussels Steamed in Wine) ムール貝のワイン蒸し. Rockfish Fishing and Cooking ロックフィッシュ釣りと料理. Stamina Domburi ("Sutadon") すた丼. 昆布と鰹節で取った出汁を醤...
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Rockfish Fishing & Cooking ロックフィッシュ釣りと料理
http://onetwoandmore.blogspot.com/2012/12/rockfish-fishing-cooking.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Monday, December 10, 2012. Rockfish Fishing and Cooking ロックフィッシュ釣りと料理. 65289;という小さな海辺のリゾートタウンでの釣り。街の正面にある入り江に突き出した桟橋で4人乗りの小さなモーターボートを借りて、自分たちで操縦して岸からほんの1〜2マイル以内で釣るのですが、手軽に新鮮かつ美味な魚が釣れるので釣行のあとは友人宅で釣果を料理して宴会、というのが定番になっております。本来狙う魚はロックフィッシュと呼ばれる メバルの仲間. Some friends and I have started going to Capitola. We caught some vermillion rockfish. This time around. Not regul...
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Homemade Lobster Rolls 自家製ロブスターロール
http://onetwoandmore.blogspot.com/2013/06/homemade-lobster-rolls.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Tuesday, June 25, 2013. Homemade Lobster Rolls 自家製ロブスターロール. 友人宅でゆっくりと食事作りながらワインを飲む、というイベントで作った、メイン州名物ロブスターロールです。 Made these Maine style lobster rolls at a friends place as part of a evening of leisurely cooking and drinking wine. サンフランシスコ国際空港にほど近いロブスターの店で買った巨大ロブスター(上の写真、7ポンド=3.2kg超)を一匹丸ごと…と行きたかったのですが入る鍋が無いため両腕をへし折ってレモンと タラゴン. Served a generous serving of the season...
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Spaghetti aglio e olio with arugula スパゲッティペペロンチーノ、ルッコラ入り
http://onetwoandmore.blogspot.com/2014/08/spaghetti-aglio-e-olio-with-arugula.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Monday, August 25, 2014. Spaghetti aglio e olio with arugula スパゲッティペペロンチーノ、ルッコラ入り. A twist on a classic pasta - made regular aglio e olio and tossed in a handful of arugula just before serving. Labels: aglio e olio. Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget. Moules Marieres (Mussels Steamed in Wine) ムール貝のワイン蒸し. 昆布と鰹節で取った出汁を醤油、みりん&...
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Chicken & Egg "Mother and Child" Domburi with Broccoli in Sesame Sauce 親子丼とブロッコリの胡麻和え
http://onetwoandmore.blogspot.com/2012/12/chicken-egg-mother-and-child-domburi.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Tuesday, December 4, 2012. Chicken and Egg "Mother and Child" Domburi with Broccoli in Sesame Sauce 親子丼とブロッコリの胡麻和え. 昆布と鰹節で取った出汁を醤油、みりん、酒、砂糖で少し甘めのそばつゆ風に味付けしたものを作るところから始めて、たっぷりの鶏もも肉、卵は半熟で親子丼を作りました。そんな手間かける料理か、という突っ込みはご無用に(笑)。グリーンピースを散らして、アタマとつゆを多めに盛りつけました。 Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget. Rockfish Fishing and Cooking ロックフィッシュ釣りと料理.
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Seolleongtang (stewed oxtail with daikon radish and noodles) ソルロンタン
http://onetwoandmore.blogspot.com/2014/08/seolleongtang-stewed-oxtail-with-daikon.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Monday, August 25, 2014. Seolleongtang (stewed oxtail with daikon radish and noodles) ソルロンタン. Slow cooked oxtail with daikon radish and wheat noodles. Oxtail and broth stewed for 4 hours. Start of the stewing process - the oxtail was bathed in boiling water to clean before entering the pot. Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget.
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Spaghetti in pesto sauce made with home grown basil 自家栽培バジルのペストソーススパゲティ
http://onetwoandmore.blogspot.com/2014/08/spaghetti-in-pesto-sauce-made-with-home.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Monday, August 25, 2014. Spaghetti in pesto sauce made with home grown basil 自家栽培バジルのペストソーススパゲティ. Basil pesto made with basils grown in our "garden" (more of a balcony). Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget. Moules Marieres (Mussels Steamed in Wine) ムール貝のワイン蒸し. Rockfish Fishing and Cooking ロックフィッシュ釣りと料理. 昆布と鰹節で取った出汁を醤油、みりん...
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Avocado and salmon roe over rice アボカドいくら丼
http://onetwoandmore.blogspot.com/2014/08/avocado-and-salmon-roe-over-rice.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Monday, August 25, 2014. Avocado and salmon roe over rice アボカドいくら丼. Sliced avocados (in lieu of fish) and ikura. Salmon roe over sushi-style rice flavored with vinegar, garnished with cut nori. Seaweed and flavored with soy sauce and wasabi. Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget. Moules Marieres (Mussels Steamed in Wine) ムール貝のワイン蒸し.
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Curry over rice, Chinese style 中華風カレー丼
http://onetwoandmore.blogspot.com/2014/08/curry-over-rice-chinese-style.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Monday, August 25, 2014. Curry over rice, Chinese style 中華風カレー丼. Very quick yet tasty one-pot dish. Curry with pork, bell peppers, and onions - sesame oil and cornstarch give this a Chinese twist. 豚肉と赤青ピーマン、タマネギをごま油でさっと炒め、水とカレー粉を加えて軽く煮、コーンスターチでとろみを付けた「中華風カレー丼」(カレー味の中華丼?). Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget. 昆布と鰹節で取った出汁を醤油、み...
onetwoandmore.blogspot.com
Food for one, two, and more: Moules Marieres (Mussels Steamed in Wine) ムール貝のワイン蒸し
http://onetwoandmore.blogspot.com/2012/12/moules-marieres-mussels-steamed-in-wine.html
Food for one, two, and more. Culinary fun in the San Francisco Bay Area. Brought to you in English and Japanese. サンフランシスコベイエリアで作った料理のメモ。日英併記。 Sunday, December 9, 2012. Moules Marieres (Mussels Steamed in Wine) ムール貝のワイン蒸し. ムール貝のワイン蒸しといえばフレンチ(大元はベルギー料理)の定番シーフードですが、これはニュージーランド産の「グリーンリップ(緑の唇・縁)」というムール貝の種類で作りましたので国籍不明の料理ということになるのでしょうか。詳しくは急ブログの このエントリ. 65288;二カ国語です)にて。 From my old blog. Subscribe to: Post Comments (Atom). There was an error in this gadget. Moules Marieres (Mussels Steamed in Wine) ムール貝のワイン蒸し.