translatorsites.com
TranslatorSites.com
TranslatorSites.com is For Sale for $450!
translatorsjapan.com
Japanese to English & English to Japanese Translation Services by Translators Japan
Targeted to your needs! You have done an excellent job! I am very satisfied about your quality and the reliability of your translation service. Welcome to Translators Japan. In this modern world of globalization many companies have challenged to expand their boundaries and access other international markets with the desire to gain new customers and new business opportunities. Hence, communication has now become borderless and is considered a main tool to the further development of business.
translatorsjobs.com
TranslatorsJobs.com
TranslatorsJobs.com is For Sale for $839.30!
translatorsjourney.com
Book about a career in translation – Translator's Journey
A book about becoming a translator. Start reading the story. Welcome to Translator’s Journey! I wanted to share my experience of how I ended up working as a professional translator for over a decade. Instead of a book, I decided to publish the project as this free blog. It’s a living document (for now) with ongoing edits and additions. Because this is a blog, the latest posts appear first (reverse chronological order). Click here to start from the beginning. Thanks. Happy reading! Establish a foundation ...
translatorslair.com
Translator's lair
Муки переводческие" - Сидер Флорин. Книгата е с подзаглавие "Практика перевода". Изключително полезен набор от съвети, незагубили своята актуалност дори и след огромната промяна в инструментите на преводача през годините. Теорията на превода е полезна и важна, но трудно може да помогне на преводача да превежда по-добре. А споделените от опитен преводач практически напътствия може да се приложат веднага и да доведат до незабавни резултати. Слово живое и мертвое" - Нора Галь. Шрифт или р а з р е д к а, как...
translatorslife.wordpress.com
Saving Babel | A Translator's Life
A Translator's Life. Friday Conference: Interpreting Studies Round Table Results on “Neutrality”. November 15, 2013 in Conference Interpreting. Friday Conference: Interpreting Studies Round Table Results on “Neutrality”. Friday Conference at the FTSK Germersheim – tune in! Topic: Presentation of results of the interpreting studies round table 2013 on neutrality. When: TODAY @ 11.20 AM (CET). Can’t make it? Book review: Conference Interpreting, A Student’s Practice Book by Andrew Gillies. Like music, it t...
translatorslondon.com
Services have been cancelled | Internetters
Services on this domain have been cancelled. If you would like to continue with the service please contact:. To arrange a callback.
translatorsmakeadifference.blogspot.com
translatorsmakeadifference
Assinar: Postagens ( Atom ).
translatorsmarketingclub.com
The Translators Marketing Club | Redirect
The online membership community for translators who are serious about growing their language business. Free Essential Guide to Marketing. Download your free copy of The Essential Guide to Marketing Your Language Services. The Guide contains 52 articles with hands-on tips you can implement right away so you can attract more ideal clients and grow your language business! Just fill in your name and email in the form below. Attract more clients without. Grow your Language Business. Become a marketing expert ...
translatorsmemo.blogspot.com
翻訳者の備忘録
E-tax エラー SC00X010 に泣く. が、今年は e-tax エラー SC00X010. 12300;IC カードを認識できませんでした」が表示されて、かなり無駄な時間を費やしました。 昨年まで確定申告に使用していた(e-tax ソフトがインストールされていた)パソコンが古くなったので、買い換えました。古いパソコンの OS は Vista でした。新しいパソコンの OS は Windows 7 です。e-tax ソフトは e-tax ホームページからダウンロードできるし、ルート証明書などもダウンロードできるはずだし、問題はないと思っていました。 今年は電子証明書も期限切れなので(電子証明書の有効期間は 3 年間)、市役所へ行って、電子証明書の更新もしなければなりませんでした。 ところが、IC カードリーダライタのデバイスドライバがありません。これもかなり古い物なので、Windows 7 対応のドライバがありません。安い物なので、買い換えることにしました。 ネットで適当な IC カードリーダライタを見繕って、注文。2 日後には着きました。 でも、properties ファイルって&...