viztaz2.blogspot.com
.
Viernes, 2 de mayo de 2008. El cultivo de las flores. Las tierras frías que circundan la ciudad son favorables para los cultivos de flores. Los floricultores de Santa Elena tienen la ventaja adicional de su cercanía con el aeropuerto y con los mercados de la ciudad. En los patios y corredores de las casas sus moradores recrean todo su conocimiento ancestral sobre plantas y flores, que se vuelven casi miembros de la familia. En las tierras frías que circundan la ciudad, en especial en los corregimientos d...
viztaz2ing.blogspot.com
.
Viernes, 2 de mayo de 2008. Cold climate lands which surround the city are favorable for the cultivation of flowers. The floriculturists of Santa Elena, however, have an additional advantage with their contiguous location to the airport and marketplaces of the city. In the patios and corridors of their houses, the inhabitants of Santa Elena apply all their ancestral knowledge about plants and flowers, which, in turn, become like members of the family. Traditions, learned at home from parents and grandpar...
viztaz3.blogspot.com
.
Viernes, 2 de mayo de 2008. El gran Desfile de Silleteros. Periódico EL DIARIO de Medellín, viernes 26 de abril de 1957. Del Desfile de Silleteros puede afirmarse que se trata de una gigantesca puesta en escena, una dramaturgia colectiva que transcurre ante los espectadores como una secuencia de episodios que en su totalidad narran una historia, y mediante la cual Medellín se proyecta ante el mundo con su rostro más festivo. Periódico EL COLOMBIANO de Medellín, domingo 5 de mayo de 1957. El viaje a la ci...
viztaz3ing.blogspot.com
.
Sábado, 3 de mayo de 2008. The Great Silletero Parade. Periódico EL DIARIO de Medellín, viernes 26 de abril de 1957. It could be said that the Silleteros Parade is a gigantic staging, a collective dramaturgy that passes before the spectators as a sequence of episodes that, as a whole, narrates a story. Medellín projects itself to the world with its most festive face by means of this parade. Antonio Castrillón, vereda El Plan. Silletero fundador Periódico OCCIDENTE de Medellín, 18 de marzo de 1957. 8195; ...
viztaz4.blogspot.com
.
Viernes, 2 de mayo de 2008. El Desfile de Silleteritos. Para los mayores, un compromiso; para los niños, un juego… que se vuelve tradición. Los hijos de los silleteros de Santa Elena reciben de sus padres todo el caudal de conocimientos asociados con el oficio. Algunas casas de Santa Elena conservan las cocinas tradicionales. La leña allí sazona las bebidas que darán aliento a los silleteritos durante su desfile. La niña es Berta Zapata, de la vereda Piedra Gorda. De arraigadas tradiciones, la comunidad ...
viztaz4ing.blogspot.com
.
Sábado, 3 de mayo de 2008. For adults a commitment. For the little ones a game. that becomes a tradition. The children of Santa Elena’s Silleteros obtain a wealth of knowledge from their parents about the job of being a Silletero. In some Santa Elena homes, seasoning food on old traditional firewood stoves, is still part of daily life. Old flavors fill the refreshments Silleteritos like little Berta Zapata, pictured here from Annexed Village of Piedra Gorda, will savor during their parade. Every year, th...
viztaz5.blogspot.com
.
Viernes, 2 de mayo de 2008. Como una gigantesca flor que se despliega ante la mirada de los espectadores, esta Silleta Emblemática es un magnífico ejemplo de la laboriosidad, el detalle y el ingenio creativo del silletero. Faquín, caballito, peón de tercio, sillero o peón de brega en los Andes colombianos, inmortalizado en este grabado francés del siglo XIX. 8195; La silleta para cargar viajeros era cómoda y permitía a éstos acoplarse al ritmo corporal del silletero; poseía brazos y un estribo o ap...
viztaz5ing.blogspot.com
.
Viernes, 2 de mayo de 2008. Exhibiting a huge flower that spreads before the eyes of spectators, this Emblematic Category Silleta is a magnificent example of craftsmanship, detail, and creative genius on the part of the silletero. Faquín, caballito, peón de tercio, sillero o peón de brega names given to the original silletero immortalized in this French etching of the 19th century, as he trudges up the rugged Colombian Andean Mountains with his cargo. 8195; Both the silletas used to carry commoditi...
viztaz6.blogspot.com
.
Sábado, 3 de mayo de 2008. Como parte del caudal de programas con motivo de la Feria de las Flores, en el corregimiento de Santa Elena se estimula el encuentro entre sus pobladores, y entre éstos con los turistas. Las flores frescas deben permanecer resguardadas y protegidas de los rayos solares y, para ello, el silletero aprovecha todos los espacios. El Desfile de Silleteros propicia el casual encuentro del sombrero “vueltiao” de los indígenas de las sabanas de Sucre y Córdoba, y la silleta ...8195;Q...
viztaz6ing.blogspot.com
.
Sábado, 3 de mayo de 2008. As part of the many events scheduled during the Flower Fair, the Santa Elena District promotes venues where the locals can interact with themselves and the visitor. 8195; To be a male or female flower chair carrier –or. Newly-picked flowers must be kept and protected from sun rays; consequently silleteros make use of every available space at home. The Silletero Parade favors the casual encounter of the sombrero vueltiao, typical hat of the indigenous people from the savannahs o...
viztaz7.blogspot.com
.
Sábado, 3 de mayo de 2008. Bajo esta atmósfera fantástica, cientos de hombres y mujeres se hallan inmersos en los detalles finales para su participación en el Desfile de Silleteros. Rumores y aromas de silletas, de flores, de café, del acicale, de carros, de vecinos, casi se intuyen por entre las copas de los árboles. Con las primeras luces del día, los silleteros madrugan a dar los últimos toques a sus silletas. Como una suerte de ensayo de la gran cita anual en las calles de Medellín, una multitud de p...