poetrytranslations.blogspot.com
Poetrytranslations
Breaking down cultural barriers. Transposer une culture dans une autre par delà les barrières culturelles. Wednesday, 31 May 2017. Liparit Nazariants - PERSIANA. I had an amber flute, to sing my songs. I sang the steely summits. Of my native mountains and the blue skies. And my flute resonated high and happy,. Like the skylark’s song. And I sang the velvet of the night. And the colorful lace. And my song resounded jubilant. And passionate as the holy. Hymns of pagan priests. Brighter than the dawn,.
poetrytranslations.wordpress.com
Protected Blog › Log in
This site is marked private by its owner. If you would like to view it, you’ll need two things:. A WordPress.com account. Don’t have an account? All you need is an email address and password register here! Permission from the site owner. Once you've created an account, log in and revisit this screen to request an invite. If you already have both of these, great! Larr; Back to WordPress.com.
poetrytranslationsohrabrahimi.blogspot.com
poetrytranslationsohrabrahimi
Onsdag 6 maj 2015. نیکولا مادزیروف/ سهراب رحیمی. از هر حقیقتی که درباره ی اصالت درختان و رودخانه ها و شهرها بود؛ خودم را جدا کردم. نامم خیابانی خواهد شد برای خداحافظی. و قلبم در عکس های رادیولوژی دیده خواهد شد. من خودم را حتی از تو جدا کردم. ای مادر تمامی آسمان ها و خانه های بی غم! حالا خون من؛ پناهنده ای ست متعلق به ارواح بی شمار و زخم های باز. خدای من در فسفر کبریت زندگی می کند؛. در خاکستری که فرم درخت را حفظ می کند. وقتی می خوابم به نقشه ی جهان احتیاجی ندارم. و کلمات من همانقدر با ارزشند. خانه ی من است.
poetrytravel.com
Poetry Travel- The Best Travel Poetry for Tourists When Traveling
8 first things to do in Hanoi (Part 2). 8 first things to do in Hanoi (Part 1). Discover top spots for diving experience in Vietnam. Must-conquer mountains in Vietnam (Part 3). Must-conquer mountains in Vietnam (Part 2). Con Market – A must-see destination in Danang. Buckwheat flower season in Ha Giang. Cua Lo beach – One of the best places to spend. Temple of literature – A significant historical site in Hue. One of the most popular destination in Hanoi – Thang Long. Enjoy egg coffee in Hanoi.
poetrytreasuredwretch.blogspot.com
Poetry from a Treasured Wretch
Poetry from a Treasured Wretch. Wednesday, November 7, 2012. I hesitate outside, He sits on His throne. And though I'm here peeking, I feel all alone. I die to come forward and sit at His feet,. But I know I'm not worthy of such a close seat. With full trepidation, I peek 'round the door. And see my King seated but, Oh! I want to be near Him, to see His kind face. But I know I'm not worthy of such a close place. Oh - is He calling me? Is it that I'm too close as I stand by the door? Evil doesn't roar its...
poetrytreasures.wordpress.com
poetry treasures | Poems that inspire and to admire
Death be not proud, though some have called thee. We sat together at one summer’s end,. Et le soleil boule de feu, déclive sur la mer vermeille. Por ásperos caminos he llegado. He de pagar el meu vell preu, la mort,. On La très chère était nue, et, c…. On La très chère était nue, et, c…. On That time of year thou may…. On Hermosas damas, si la pasión c…. Regina Nevermind on Sound the flute! Death be not proud, though some have called thee. We sat together at one summer’s end,. August 18, 2015. And soones...
poetrytrend.blogspot.com
poetry tREnD
Des Instituts Deutsch als Fremdsprache, München. Wir begrüßen Sie ganz herzlich auf dem Blog des internationalen Übersetzerprojektes poetry tREnD. Sie finden hier Texte, die wir nach dem Werkstatt-Prinzip übersetzt haben. Wir wünschen Ihnen beim Lesen viel Spaß! Das internationale Übersetzungsprojekt poetry tREnD. Wurde 2008 von Aprilia Zank initiiert und basiert auf einer Zusammenarbeit zwischen dem Internetportal poetry p f. Im August 2005 mit 27 Dichtern und Dichterinnen gestartet, ist poetry p f.
poetrytributescom.wordpress.com
poetrytributescom
March 21, 2016. March 25, 2016. Quicken me now, give haste to my supplications. Lift this heaviness from me. For I am weak, weary, broken hearted, how can I carry on? Dry these tears from my eyes, do not let my humble prayer be in vein…. Even though I am hurting I am still holding on to my faith. Every day that I am blessed with your grace of new mercies. I still give you thanks most of all praise…. You are my bridge over troubled waters. My stronghold whevever I am weak. And tears to cry…. When the sain...