pathtorealization.blogspot.com
念住--通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本): 《念住:通往證悟的直接之道》PDF電子書
http://pathtorealization.blogspot.com/2013/03/pdf.html
念住- 通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本). 此一部落格將以本書的中文譯本與英文原書的相關問題和「譯文」的斟酌、改錯、商議為主,作為作者、譯者、讀者的溝通平台,同時,也作為下一版的改進參考。 歡迎留言與反應問題,一起隨喜與襄助此一「法供養」。 無著法師的( 西元 2003年)專書《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》出版之後,陸續已經有將近十種語言的譯本,本書的中文譯本由香光尼眾僧團出版。這個部落格的宗旨為提供此書讀者與翻譯者的溝通平台,用來改進譯文,以作為再版的訂正參考。 12298;念住:通往證悟的直接之道》PDF電子書. 無著比丘( Bhikkhu Anālayo)《念住:通往證悟的直接之道》PDF電子書已經全文上網了,歡迎下載閱覽。 Http:/ www.gaya.org.tw/publisher/faya/Sati index.htm. 電話:05-2541267 傳真:05-2542977. 第三章 念(SATI). The Genesis o...
storymania-taiwan.blogspot.com
歷史阿牛Google說故事: 公共電視的「世界經濟之戰」 系列影片
http://storymania-taiwan.blogspot.com/2015/05/blog-post.html
我喜歡由經濟、法律與文化不同場域的複雜互動,檢視古今中外人們如何在強大的結構制約之下仍然出乎意外的產生「私利」與「公利」之間的相互協調,這是我喜歡閱讀與觀察的歷史故事,請同好們批評指正。 公共電視的「世界經濟之戰」 系列影片. 訂閱: 張貼留言 (Atom). I am a historian studying the Chinese economic changes and the evolution of legal institutions from late sixteenth to early twentieth centuries. Human Rights and Legal Pluralism. 許知遠的「2010:中國紀事」. 岸本美緒、找價回贖、清代、法制史. 商人團體、蘇州、會館、公所. Watermark範本. 由 Blogger.
pathtorealization.blogspot.com
念住--通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本): 本書宗旨
http://pathtorealization.blogspot.com/2013/02/blog-post_8144.html
念住- 通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本). 此一部落格將以本書的中文譯本與英文原書的相關問題和「譯文」的斟酌、改錯、商議為主,作為作者、譯者、讀者的溝通平台,同時,也作為下一版的改進參考。 歡迎留言與反應問題,一起隨喜與襄助此一「法供養」。 無著法師的( 西元 2003年)專書《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》出版之後,陸續已經有將近十種語言的譯本,本書的中文譯本由香光尼眾僧團出版。這個部落格的宗旨為提供此書讀者與翻譯者的溝通平台,用來改進譯文,以作為再版的訂正參考。 Yatha, m ā. 張貼者: Ken Yifertw. 訂閱: 張貼留言 (Atom). 我是佛學門外漢,期許自己鍥而不捨努力學習佛法,期望自己是佛學藏經閣外的掃葉人,掃掃經典落葉。我反對核能發電廠。 12298;念住—通往證悟的直接之道》漢英巴詞彙對照表. 巴利《念處經》經文翻譯之一(《中部10經》). 12298;念住—通往證悟的直接之道》經典譯名對照表. 160; 譯註 [5...
hemingwang.blogspot.com
The Star Also Rises: 新-八字看病0025:尾椎側彎
http://hemingwang.blogspot.com/2015/08/0025.html
The Star Also Rises. Saturday, August 01, 2015. 行運歲數: 4 歲 180 日, 每逢 甲年5月23日交運. 大運: 丙子 丁丑 戊寅 己卯 庚辰 辛巳 壬午 癸未 甲申 乙酉. 小女子從小好像長短腳,差距不會很大,但是影響到尾椎。我的骨盤有點歪,只有在睡覺時會有點酸痛。12/24/2004(資料來源:Destiny紫微斗數醫學專區). 此命明不現甲,不過亥藏甲,己、未爭合。癸生於亥原不弱,但亥未合木,己土天透地藏而眾,以癸而言,剋洩交集,也有腎弱的問題。 參考此二例,暫時把脊椎側彎定位於甲、己、癸的問題。 標籤: 印:術數:八字:看病. Subscribe to: Post Comments (Atom). 印:宗教:佛學:筆記. 印:術數:中醫:入門. 印:術數:中醫:採購. 印:術數:中醫:方與藥. 印:術數:中醫:藥與方. 印:術數:中醫:隨筆. 印:術數:八字:中醫. 印:術數:八字:入門. 印:術數:八字:名人. 印:術數:八字:看病. 印:術數:八字:筆記. 印:術數:八字:閒談. 印:術數:占星:隨筆.
pathtorealization.blogspot.com
念住--通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本): 香光出版《念住--通往證悟的直接之道》「中文譯本」
http://pathtorealization.blogspot.com/2013/02/blog-post.html
念住- 通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本). 此一部落格將以本書的中文譯本與英文原書的相關問題和「譯文」的斟酌、改錯、商議為主,作為作者、譯者、讀者的溝通平台,同時,也作為下一版的改進參考。 歡迎留言與反應問題,一起隨喜與襄助此一「法供養」。 無著法師的( 西元 2003年)專書《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》出版之後,陸續已經有將近十種語言的譯本,本書的中文譯本由香光尼眾僧團出版。這個部落格的宗旨為提供此書讀者與翻譯者的溝通平台,用來改進譯文,以作為再版的訂正參考。 香光出版《念住- 通往證悟的直接之道》「中文譯本」. Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization’. 12300;香光尼眾僧團」告知版主,稍後可從其網站下載完整的 pdf 版。 Http:/ pathtorealization.blogspot.tw/. 左邊為 Windhorse 版英文書,右邊為香光中文版。 12296;中文版譯序...
pathtorealization.blogspot.com
念住--通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本): 六月 2011
http://pathtorealization.blogspot.com/2011_06_01_archive.html
念住- 通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本). 此一部落格將以本書的中文譯本與英文原書的相關問題和「譯文」的斟酌、改錯、商議為主,作為作者、譯者、讀者的溝通平台,同時,也作為下一版的改進參考。 歡迎留言與反應問題,一起隨喜與襄助此一「法供養」。 無著法師的( 西元 2003年)專書《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》出版之後,陸續已經有將近十種語言的譯本,本書的中文譯本由香光尼眾僧團出版。這個部落格的宗旨為提供此書讀者與翻譯者的溝通平台,用來改進譯文,以作為再版的訂正參考。 很殊勝難得的功德,希望 blog 也能持續寫下去,讓更多人有機會透過新媒體接觸到原始佛教。但是因為每篇篇幅很長,首頁上最好只顯示部份,再讓讀者自行點進閱讀。不然瀏覽十分不便。 另外,諸如ṭ等巴利拉丁音標可能許多人沒有正確的字體可以看,也許要寫篇字體安裝教學。 張貼者: Ken Yifertw. 1] 在《中阿含98經》的對應經文相當簡短:...15] 《長部尼柯耶第...
pathtorealization.blogspot.com
念住--通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本): 第一章譯註
http://pathtorealization.blogspot.com/2011/06/blog-post_05.html
念住- 通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本). 此一部落格將以本書的中文譯本與英文原書的相關問題和「譯文」的斟酌、改錯、商議為主,作為作者、譯者、讀者的溝通平台,同時,也作為下一版的改進參考。 歡迎留言與反應問題,一起隨喜與襄助此一「法供養」。 無著法師的( 西元 2003年)專書《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》出版之後,陸續已經有將近十種語言的譯本,本書的中文譯本由香光尼眾僧團出版。這個部落格的宗旨為提供此書讀者與翻譯者的溝通平台,用來改進譯文,以作為再版的訂正參考。 7] A DN 15 (D II 55) 的漢譯對應經典為《長阿含 13經》與《中阿含97經》。 B MN 75 (M I 501) 的漢譯對應經典為《中阿含 153經》。 C MN 106 (M II 261) 的漢譯對應經典為《中阿含 75經》。 D SN 12.60 (S II 92) 並未列有漢譯對應經典。 9] 漢譯的對應經文為《中阿含 98經》卷...11] 此段文字為下列...
pathtorealization.blogspot.com
念住--通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本): 第十五章譯註
http://pathtorealization.blogspot.com/2013/02/blog-post_2171.html
念住- 通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本). 此一部落格將以本書的中文譯本與英文原書的相關問題和「譯文」的斟酌、改錯、商議為主,作為作者、譯者、讀者的溝通平台,同時,也作為下一版的改進參考。 歡迎留言與反應問題,一起隨喜與襄助此一「法供養」。 無著法師的( 西元 2003年)專書《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》出版之後,陸續已經有將近十種語言的譯本,本書的中文譯本由香光尼眾僧團出版。這個部落格的宗旨為提供此書讀者與翻譯者的溝通平台,用來改進譯文,以作為再版的訂正參考。 2] M III 221(《中部尼柯耶, 137經》)。此經的對應漢譯經文為《中阿含 163經》「 三意止. 7] (A III 450) 位於《增支部尼柯耶》〈六法集〉,目前尚未有人標誌出此經的漢譯對應經典。類似的經文為《雜阿含801經》「爾時世尊告諸比丘&#...9] 有關 S III 168 (SN 22.123),類似的漢譯經文,可參考...10] S III 168 (...
pathtorealization.blogspot.com
念住--通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本): 電子書版權說明
http://pathtorealization.blogspot.com/2013/03/blog-post.html
念住- 通往證悟的直接之道(無著比丘《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》的中譯本). 此一部落格將以本書的中文譯本與英文原書的相關問題和「譯文」的斟酌、改錯、商議為主,作為作者、譯者、讀者的溝通平台,同時,也作為下一版的改進參考。 歡迎留言與反應問題,一起隨喜與襄助此一「法供養」。 無著法師的( 西元 2003年)專書《Satipaṭṭhāna, The Direct Path to Realization》出版之後,陸續已經有將近十種語言的譯本,本書的中文譯本由香光尼眾僧團出版。這個部落格的宗旨為提供此書讀者與翻譯者的溝通平台,用來改進譯文,以作為再版的訂正參考。 Digital copies of the Chinese translation of this work “Satipa ṭṭ. Layo , Xianguan Translation Group tran., Nian-Zhu: Tong Wang Nie Pan Di Zhu Jin Zhu Dou. 為私人研究用途,可以複製本書;但任何型式A...張貼者:...
SOCIAL ENGAGEMENT