minknokobeyaaim.wordpress.com minknokobeyaaim.wordpress.com

minknokobeyaaim.wordpress.com

~minku no kobeya: AiM~ | ~AiM lyrics and translations~

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ ♪AiM/前田愛♪ One of the main singers that made me listen to music... I never really had any favorite singers before, until I first heard AiM on digimon. I believe her primary job is a seiyuu (voice actor/actress) and she does appear in various animes as well as games. Her voice is very cutesy (which…

http://minknokobeyaaim.wordpress.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR MINKNOKOBEYAAIM.WORDPRESS.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

June

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Friday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.8 out of 5 with 5 reviews
5 star
2
4 star
0
3 star
3
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of minknokobeyaaim.wordpress.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.2 seconds

FAVICON PREVIEW

  • minknokobeyaaim.wordpress.com

    16x16

  • minknokobeyaaim.wordpress.com

    32x32

CONTACTS AT MINKNOKOBEYAAIM.WORDPRESS.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
~minku no kobeya: AiM~ | ~AiM lyrics and translations~ | minknokobeyaaim.wordpress.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ ♪AiM/前田愛♪ One of the main singers that made me listen to music... I never really had any favorite singers before, until I first heard AiM on digimon. I believe her primary job is a seiyuu (voice actor/actress) and she does appear in various animes as well as games. Her voice is very cutesy (which…
<META>
KEYWORDS
1 about aim
2 aim/前田愛
3 advertisements
4 email required
5 name required
6 website
7 change
8 connecting to %s
9 pages
10 translations
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
about aim,aim/前田愛,advertisements,email required,name required,website,change,connecting to %s,pages,translations,compilations,archives,categories,no categories,links,wordpress com,wordpress org,lyrics,meta,wordpress,entries rss,and comments rss
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

~minku no kobeya: AiM~ | ~AiM lyrics and translations~ | minknokobeyaaim.wordpress.com Reviews

https://minknokobeyaaim.wordpress.com

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ ♪AiM/前田愛♪ One of the main singers that made me listen to music... I never really had any favorite singers before, until I first heard AiM on digimon. I believe her primary job is a seiyuu (voice actor/actress) and she does appear in various animes as well as games. Her voice is very cutesy (which…

INTERNAL PAGES

minknokobeyaaim.wordpress.com minknokobeyaaim.wordpress.com
1

2002 | ~minku no kobeya: AiM~

https://minknokobeyaaim.wordpress.com/aim2002

Minku no kobeya: AiM. AiM lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. デジモンガールズフェスティバル (dejimon gaaruzu fesutibaru). Te no hira de tokeru yuki sotto tsutsumi konda. Hakanai kagayaki wo itsumade mo tojikometakute. Shiroi iki kieru made sotto mitsumete ita. Miagete kizuita yo koetanda watashi no setake. Itsumo issho ni ita kara. Nazedaka wakaranai itoshii kimochi ga.

2

2003 | ~minku no kobeya: AiM~

https://minknokobeyaaim.wordpress.com/aim2003

Minku no kobeya: AiM. AiM lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. Sukitooru ame miagete mitara. Kumo wa harete hikari ga afuredasu. Nagareteku hitonami ni kakushiteta hontou no koe. Yowai kara itami wo kanjiru kara tsuyoku nareru. Kumo wo tsuki nuketara ima yori mo tooku e. Start from my light. Mada kurai ashita wo kaete yukou. Ima kara hajime you. Kado no s...

3

2004 | ~minku no kobeya: AiM~

https://minknokobeyaaim.wordpress.com/aim2004

Minku no kobeya: AiM. AiM lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. シングル 大海 恵キャラクターソング (‘konjiki no gasshuberu! 8217; shinguru ooumi megumi kyarakutaa songu). Ganbatteru mainichi damon dakara sa. Nakitaku naru koto ippai aru yo ne. Gaman shitari muri shitari de tokidoki. Honto ni yaritai koto sae tooi shi. Guchitte bakari ja oitsukenai desho. Saa iku wa yo.

4

2001 | ~minku no kobeya: AiM~

https://minknokobeyaaim.wordpress.com/aim2001

Minku no kobeya: AiM. AiM lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. フレンド いつまでも忘れない (furendo itsumade mo wasurenai ). フレンド いつまでも忘れない (furendo itsumade mo wasurenai ). Nee haru no tobira mukou gawa ni wa. Donna ashita ga hirogatteru no? Nee nazeka saikin toki no nagare ga. Kyuu ni hayakute tomadotteru yo. Namae de yobiatta shunkan(toki). Ki ga tsukazu ni ita yo.

5

translations | ~minku no kobeya: AiM~

https://minknokobeyaaim.wordpress.com/aim2000/translations

Minku no kobeya: AiM. AiM lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 作品No2 春 イ長調 ぼくらのウォーゲーム! Piece No. 2 ‘spring’ b major our war game! 作品No2 春 イ長調 ぼくらのウォーゲーム! Piece No. 2 ‘spring’ b major our war game! Taking a quick rest as I gaze at the vast sky. Memories were stuffed into the time capsule. Let’s keep it a secret from dad and mom and go out. Everytime you no...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 4 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

9

LINKS TO THIS WEBSITE

minknokobeyafujita.wordpress.com minknokobeyafujita.wordpress.com

2006 | ~minku no kobeya: fuijta maiko~

https://minknokobeyafujita.wordpress.com/fujita2006

Minku no kobeya: fuijta maiko. Fujita maiko lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 恋に落ちて (koi ni ochite). 恋に落ちて (koi ni ochite). Koi ni ochita no wa honno isshun de. Kimi wo shiruhodo motto suki ni natte ita. Deatta hi kara ikutsu mo nanika ga. Kawatte iku you na fushigi na kimochi de. Sono riyuu ga nanika mitomeru made sukoshi. Deau mae nara wakaranakatta.

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

2001 | ~minku no kobeya: mizuki nana~

https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2001

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. The place of happiness. The place of happiness. 水中の青空 (suichuu no aozora). LOOKING ON THE MOON. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). Notify me of new comments via email.

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

2007 | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2007

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. Kokoro kara shigunaru okutte ite mo. Jyoushiki no nami ni oshinagasare. Kitai sareru ‘Yes’ ni ‘No’ to iezu. Kieteshimau no kana to…. omoete shimau hodo ni. Ima kimi no yoko de kanjite iru. Kimi ga atsuku kimi ga tsuyoku nigiru te ga. Mune no oku ni aru kanashimi ya kurushimi wo.

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

translations | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2004/translations

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 明日へ架ける橋 (the bridge to tomorrow). 明日へ架ける橋 (the bridge to tomorrow). Someone’s stretching out their hands to me. But right now, I gather the courage to get hurt. So that I can be stronger than yesterday, oh yes, with passion. The bridge to tomorrow. Can be continued forever. And t...

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

translations | ~minku no kobeya: mizuki nana~

https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2012/translations

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. What are you gazing at as you’re reflected in my eyes…? The single ray of light that shines though the darkness that can’t be rid of. Everything is unraveled by the pure radiance. That even changes a hurt heart into kindness. 8216;don’t be afraid. I’m always by you’. I believe ...

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

translations | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2001/translations

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 冷たい海/Start in my life (cold sea/Start in my life). The white moon flower blooming in the desert. The whispering voice echoes. What do you see in your eyes? Although I’m by you, I don’t know where you are. Reaching out to me, who’s looking down. Why are you so kind? And am standin...

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

2001 | ~minku no kobeya: kuraki mai~

https://minknokobeyakmai.wordpress.com/kmai2001

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. 冷たい海/Start in my life (tsumetai umi/Start in my life). Sabaku ni saku shiroi tsuki no hana. Sasayaku koe ga hibiite iru. Anata no me ni wa nani ga mieru no. Soba ni iru no ni I don’t know where you are. Utsumuku watashi ni te wo sashinobete. Doushite sonna ni yasashii no. Nee mou...

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

2005 | ~minku no kobeya: mizuki nana~

https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2005

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. Minku no kobeya: AiM.

minknokobeyamink.wordpress.com minknokobeyamink.wordpress.com

mink | ~minku no kobeya: mink~

https://minknokobeyamink.wordpress.com/mink

Minku no kobeya: mink. Mink lyrics and translations. Glory of Life 栄光の花 (Glory of Life eikou no hana ). Yasashii kaze ga fuki. Ame to nari furisosogu. Subete no kokoro ni. Hikari wo tomoshite…. We can stand up and sing. Ai no chikara awase ikou. Now we’re fighting to win. Sono te de yume wo sakaseru made. The glory of life. Inori wo sasage you. Hikage no daichi ni. Hikari ga sasu you ni…. We can stand up and sing. Ai wo mune ni kakage utaou. Now we’re fighting to win. Tomo ni eikou wo. So, this is my song.

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

2002 | ~minku no kobeya: mizuki nana~

https://minknokobeyamizuki.wordpress.com/mizuki2002

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. The title of the single is in bold with older releases listed on the top. Singles are separated by stars, while the songs within the single are separated by notes. Suddenly 巡り合えて /Brilliant Star (suddenly meguri aete/Brilliant Star). Suddenly 巡り合えて (suddenly meguri aete). おんなになあれ (onna ni naare). Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public).

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 129 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

139

OTHER SITES

minknews.blogspot.com minknews.blogspot.com

Mink Family News

Friday, December 21, 2012. View the entire collection. Links to this post. Sunday, August 29, 2010. This week on August 25th 10 days after Landon was born he finally came home for the hospital. We were SO HAPPY to finally have him home with us. He is so sweet and such a joy to have around! Because Landon's lungs need time to recover, he will be on oxygen for a couple of weeks. Landon won't be allowed to go to public places for the winter so he doesn't get sick! Here are some happy brothers! JesseAnn gave...

minknfox.com minknfox.com

즐거운 온라인 쇼핑공간에 오신 것을 환영합니다!

REVIEW    . Q&A    . NOTICE    . GUIDE    . CART    . ORDER    . MY PAGE    . LOGIN    . JOIN    . 이메일 : minknfox@gmail.com. 160;  전화 : 01029808925. 160;  팩스 :. 상호 : 밍크 앤 폭스  . 주소 : 448-531  경기도 용인시 수지구 성복동 성동마을LG빌리지3차아파트 312-804. 160;/  통신판매업 신고 : 신고준비중. 160;  [사업자정보확인]. 개인정보관리책임자 : 정지은(minknfox@gmail.com). 160;/  대표자 : 정지은. 본 결체 창은 결제완료 후 자동으로 닫히며,결제 진행 중에 본 결제 창을 닫으시면. 주문이 되지 않으니 결제 완료 될 때 까지 닫지 마시기 바랍니다.

minknmore.com minknmore.com

Minknmore.com

The domain minknmore.com may be for sale. Click here for details.

minknoko.com minknoko.com

茨木市・美容室-ミンク

minknokobeya.wordpress.com minknokobeya.wordpress.com

~*minku no kobeya*~ | ~for lyrics and translations of my favorite singers’ songs~

For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. April 29, 2017. June 18, 2016. As usual, I haven’t made any updates for a long time! But I think this is a first – it’s been a year since my last post? WordPress has changed so much since my last log-in that I was confused at first! Hopefully I’ll remeber to be a bit more active moving forward…. June 21, 2015. I can’t believe my last update was in February? I guess I’ll never make a good blogger as I rarely update XD. February 18, 2015. Is done&#...

minknokobeyaaim.wordpress.com minknokobeyaaim.wordpress.com

~minku no kobeya: AiM~ | ~AiM lyrics and translations~

Minku no kobeya: AiM. AiM lyrics and translations. One of the main singers that made me listen to music… I never really had any favorite singers before, until I first heard AiM on digimon. I believe her primary job is a seiyuu (voice actor/actress) and she does appear in various animes as well as games. Her voice is very cutesy (which I tend to dislike), but somehow I was really attracted to her singing… weird. AiM’s wikipedia article can be found HERE. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here.

minknokobeyafujita.wordpress.com minknokobeyafujita.wordpress.com

~minku no kobeya: fuijta maiko~ | ~fujita maiko lyrics and translations~

Minku no kobeya: fuijta maiko. Fujita maiko lyrics and translations. Her songs are separated by albums and singles are located within their appropriate release years. 2 Responses to “About fujita maiko”. July 30, 2014 at 4:07 am. Sorry to be a bother but do you have the english translation of Anata ga Watashi no hoo ni Fureru Toki? Its just sounds so lovely and I’ve been trying to figure it out. August 2, 2014 at 7:30 am. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Address never made public).

minknokobeyakanon.wordpress.com minknokobeyakanon.wordpress.com

~minku no kobeya: kanon~ | ~kanon lyrics & translations~

Minku no kobeya: kanon. Kanon lyrics and translations. The first time I’ve heard her was on ‘kiniro no corda’ and I loved it. She does many classical crossovers and being someone who enjoys classical music, it made me even more interested in her. Her voice is calming and helps me go to sleep at times. She has a lot of Christian references in her songs but it doesn’t bother me much (even if I’m not religious). Kanon’s wikipedia article can be found HERE. 16 Responses to “About kanon”. Gives me goosebumps ...

minknokobeyakmai.wordpress.com minknokobeyakmai.wordpress.com

~minku no kobeya: kuraki mai~ | ~kuraki mai lyrics and translations~

Minku no kobeya: kuraki mai. Kuraki mai lyrics and translations. She did graduate from a well-known Japanese university (although I forgot which one). She writes most of her lyrics on her own, if not all, like many other popular singers and also have a few cds out in the US as well. Although there was a huge controversy between her and Utada Hikaru (the media saw Kuraki Mai as a copy-cat of Utada), I believe Kuraki Mai is so much better! Sorry Utada fans…. 10 Responses to “About kuraki mai”. Not sure abo...

minknokobeyamink.wordpress.com minknokobeyamink.wordpress.com

~minku no kobeya: mink~ | ~mink lyrics and translations~

Minku no kobeya: mink. Mink lyrics and translations. One of my new favorite singers. As far as I know, her name came from “Made IN Korea”. I first heard her song on a commercial when I was in Japan, and I found her CDs at the store so I got them… and guess what? Mink’s wikipedia article can be found HERE. I don’t have her lyrics for the English versions of Rescue Me and Secret Garden included in her Hold on to a dream single because there were no printed lyrics for it. I might try “deciph...BEST OF MY LO...

minknokobeyamizuki.wordpress.com minknokobeyamizuki.wordpress.com

~minku no kobeya: mizuki nana~ | ~mizuki nana lyrics and translations~

Minku no kobeya: mizuki nana. Mizuki nana lyrics and translations. Not sure when or how I came to like her but I’m quite fond of her songs by now, prompting me to establish a section for her although there’s plenty out there already. She’s quite talented both as a seiyuu and as a singer. Lyrics and translations will come slowly as I get to them…. Still debating whether or not I should work on character songs as well. Mizuki nana’s wikipedia article can be found HERE. Leave a Reply Cancel reply.