minknokobeya.wordpress.com
naja | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/naja
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. The first song I ever heard from her was ‘Mr. deja vu’ from the anime Getbackers. At first, the song didn’t interest me much but I got the single anyways. Then I listened to it nonstop along with the coupling song! Perhaps it was the animation that prevented me from taking interest in the song…. Anyways, I really liked the single so I decided to get her album and the other single as well, and guess what? I don’t regret doing so.
minknokobeya.wordpress.com
kanon | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/kanon
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. The first time I’ve heard her was on ‘kiniro no corda’ and I loved it. She does many classical crossovers and being someone who enjoys classical music, it made me even more interested in her. Her voice is calming and helps me go to sleep at times. She has a lot of Christian references in her songs but it doesn’t bother me much (even if I’m not religious). Click here for kanon’s lyrics and translations. 2 Responses to “kanon”. Minku no kobeya: AiM.
minknokobeya.wordpress.com
slowly~ | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/2013/09/23/slowly
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. Laquo; some variety please. Slowly, but surely, lyrics and translations are coming up for fujita maiko. Actually, all singles are done and posted😀. This entry was posted on September 23, 2013 at 10:28 pm and is filed under Uncategorized. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. Feed You can leave a response. From your own site. 2 Responses to “slowly ”. March 16, 2014 at 5:33 am. March 27, 2014 at 9:20 pm.
minknokobeya.wordpress.com
AiM | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/aim
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. One of the main singers that made me listen to music… I never really had any favorite singers before, until I first heard AiM on digimon. I believe her primary job is a seiyuu (voice actor/actress) and she does appear in various animes as well as games. Her voice is very cutesy (which I tend to dislike), but somehow I was really attracted to her singing… weird. Click here for AiM’s lyrics and translations. Leave a Reply Cancel reply.
minknokobeya.wordpress.com
updates~ | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/2015/02/18/updates
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. I recently came back from my vacation (and I want to go on another one already! In the meantime, I did some updates here and there:. New translations have been added on fujita maiko’s lyrics page. And the song list for her newest album is also up. Song lists for hardly ever updated page for mizuki nana. Translations for kanon’s ‘lullaby with love’. Oh, and before I forget, Happy Year of the Sheep/Ram/Goat! Feed You can leave a response.
minknokobeya.wordpress.com
it’s really been a while~ | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/2014/08/30/its-really-been-a-while
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. Laquo; wake me up. Wish i had an invincible heart…. It’s really been a while. I’ve been feeling a lot lazier recently and haven’t been updating too often (being a lot busier planning a reunion and getting a summer flu didn’t help much either)… I spent some time on updating fujita maiko’s lyrics/translations. This entry was posted on August 30, 2014 at 9:54 pm and is filed under Uncategorized. Feed You can leave a response. From your own site.
minknokobeya.wordpress.com
mink | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/mink
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. One of my new favorite singers. As far as I know, her name came from “Made IN Korea”. I first heard her song on a commercial when I was in Japan, and I found her CDs at the store so I got them… and guess what? Click here for mink’s lyrics and translations. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). Notify me of new comments via email. Minku no kobeya: AiM.
minknokobeya.wordpress.com
fujita maiko | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/fujita-maiko
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. Click here for fujita maiko’s lyrics and translations. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. You are commenting using your Facebook account. ( Log Out. You are commenting using your Google account. ( Log Out. Minku no kobeya: AiM.
minknokobeya.wordpress.com
welcome | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/welcome
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. Feel free to step right into my “room”. . enjoy your stay! I originally posted my translations on msn groups, but since they’re closing that, i’m trying to move the information here. i didn’t quite like multiply, the substitute for msn groups, so i hope wordpress will work better for me. I started to actively use my deviantart account which can be found here. Feedbacks are always welcomed🙂. Megchan’s jpop lyrics. Minku no kobeya: AiM.
minknokobeya.wordpress.com
kuraki mai | ~*minku no kobeya*~
https://minknokobeya.wordpress.com/kuraki-mai
For lyrics and translations of my favorite singers’ songs. She did graduate from a well-known Japanese university (although I forgot which one). She writes most of her lyrics on her own, if not all, like many other popular singers and also have a few cds out in the US as well. Although there was a huge controversy between her and Utada Hikaru (the media saw Kuraki Mai as a copy-cat of Utada), I believe Kuraki Mai is so much better! Sorry Utada fans…. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here.